﻿1
00:01:29,214 --> 00:01:32,175
!زود باش، بلند شو
.امروز روز مدرسه‌س، دیرت میشه

2
00:01:32,258 --> 00:01:34,177
.پاشو بریم، بلند شو بریم مدرسه

3
00:01:34,260 --> 00:01:36,679
.زود باش، بلند شو، زود باش، مرد

4
00:01:36,763 --> 00:01:38,723
."لعنتی، "والاس -
!لعنتی، هیچی -

5
00:01:38,807 --> 00:01:41,392
همگی میدونین
اگه نرین مدرسه چی میشه؟

6
00:01:41,476 --> 00:01:45,021
تماس می‌گیرن و
.سرکار همه‌تون به یتیم‌خونه می‌افته

7
00:01:45,105 --> 00:01:48,149
اگه همگی می‌خواین سر
.از یتیم‌خونه دربیارین، تن لش‌تون رو برگردونید به رختخواب

8
00:01:48,274 --> 00:01:51,611
.از سر راهم برو کنار
.لعنتی، هنوز برای این کارا خیلی زوده

9
00:02:21,808 --> 00:02:24,894
پلیس مبارزه با مواد؟ -
.نه، پلیس گشت ـه -

10
00:02:26,229 --> 00:02:28,022
هی، صبحونه کجاست؟

11
00:02:28,189 --> 00:02:30,233
.اینجا، مرد. دو تا بگیر

12
00:02:31,609 --> 00:02:34,070
.دو تا بسته میخوام -
.نمی‌تونی دوتا داشته باشی -

13
00:02:34,154 --> 00:02:36,447
.بیخیال، خسیس‌بازی درنیار
.چیپس رو بردار

14
00:02:36,531 --> 00:02:38,658
.زود باش، آبمیوه‌ت رو بردار

15
00:02:41,411 --> 00:02:43,204
.زود باش، مرد

16
00:02:44,330 --> 00:02:45,665
مال من کجاست؟

17
00:02:47,417 --> 00:02:49,711
.برو به معلمت نشون بده، زود باش، پسر

18
00:03:03,183 --> 00:03:06,603
کیفت کجاست؟ -
.معلم بهمون تکلیف نمیده -

19
00:03:23,203 --> 00:03:26,623
.این بدترین مورد خودکشی که من دیدم

20
00:03:26,706 --> 00:03:28,541
.خودشه

21
00:03:31,794 --> 00:03:33,296
می‌بینی؟

22
00:03:34,589 --> 00:03:36,674
.خودشه، درست اونجا

23
00:03:36,758 --> 00:03:38,635
.از افراد "عمر" ـه

24
00:05:29,329 --> 00:05:34,250
آخه من بهش چی بگم؟ -
."هر چی که میخواد بشنوه "جیمی -

25
00:05:37,337 --> 00:05:38,838
.اینم از پسر ولخرج

26
00:05:40,882 --> 00:05:44,344
سرگرد، یه فرصت
.خوب داریم تا چندین پرونده رو حل کنیم

27
00:05:44,427 --> 00:05:48,014
."اینجا نیومدیم تا در مورد پرونده‌ها صحبت کنیم، "مکنالتی
.اهمیتی به پرونده‌هات نمیدم، بگیر بشین

28
00:05:50,516 --> 00:05:51,684
.آروم باش

29
00:05:53,144 --> 00:05:54,562
.من آدم منطقی هستم

30
00:05:54,812 --> 00:05:57,106
در حقیقت، هر جا که میرم
...مردم بهم میگن

31
00:05:57,190 --> 00:06:00,360
.بیل "راولز" بدجور آدم منطقی ایـه"

32
00:06:00,485 --> 00:06:03,071
درست نمیگم "جی"؟ -
.شما آدم منطقی هستین قربان -

33
00:06:03,154 --> 00:06:05,573
.بله، بله هستم

34
00:06:05,782 --> 00:06:08,159
...به خاطر اینکه اون میدونه که من منطقی هستم

35
00:06:08,242 --> 00:06:10,787
چند هفته پیش اومد پیش منو
با دلیل و منطق با من حرف زد، درسته "جی"؟

36
00:06:10,870 --> 00:06:12,914
.منطقی صحبت کردیم. این کار رو کردیم

37
00:06:13,539 --> 00:06:17,043
به این نتیجه رسیدیم
...که برخلاف اجداد ایرلندی بی‌اهمیتش

38
00:06:17,794 --> 00:06:21,923
و گرایش ذاتی‌ش برای خلاف جریان حرکت کردن
.جیمی مکنالتی" یه کارمند خوبه"

39
00:06:23,174 --> 00:06:24,675
.شاید ارزش وقت‌گذاشتن رو داشته باشه

40
00:06:24,759 --> 00:06:27,595
...سرگرد، من -
.پسر خوش‌تیپ یه -

41
00:06:31,140 --> 00:06:33,643
میدونی اینجا چه کار می‌کنیم "مکنالتی"؟

42
00:06:33,726 --> 00:06:36,312
اینجا چه کار می‌کنیم؟

43
00:06:36,396 --> 00:06:40,066
این یکی از همونا بود، چیه؟
...سوالی که نباید

44
00:06:40,149 --> 00:06:44,862
.سوالی که انتظار شنیدن جوابش رو ندارم
.شما خیلی فصیح صحبت کردین، فصیح و منطقی قربان

45
00:06:45,446 --> 00:06:50,493
اینجا روی پرونده‌های قتل کار می‌کنیم
.همینطور که از راه میرسن، یکی به یکی، چرخشیه

46
00:06:50,576 --> 00:06:53,830
منتظر می‌مونی تا یه پرونده گیرت بیاد
...بعدش میری روش کار میکنی

47
00:06:53,913 --> 00:06:55,373
.یکی دیگه منتظر می‌مونه

48
00:06:55,748 --> 00:07:02,463
یه روش ساده اما موثر
.برای حل کردن پرونده‌ها در شهری که در سال 250 تا 300 پرونده داره

49
00:07:02,547 --> 00:07:03,798
.بله قربان

50
00:07:03,881 --> 00:07:07,009
اما اگر یکی به سرش
...بزنه که این کار چرخشی رو ترک کنه

51
00:07:07,093 --> 00:07:10,847
بار زیادی رو روی دوش
.بقیه کارآگاه‌ها می‌ذاره که باید پرونده‌های خودشون هم حل کنن

52
00:07:11,180 --> 00:07:16,853
.پلیسهایی که زیاد از حد کار می‌کنن، اشتباه ازشون سر میزنه
.اشتباه‌ها هم باعث میشه سرعت حل پرونده هر واحد بیاد پایین

53
00:07:17,061 --> 00:07:21,441
و این باعث میشه
...که کسی مثل من که خیلی منطقیه

54
00:07:24,861 --> 00:07:26,362
.غیرمنطقی بشه

55
00:07:32,452 --> 00:07:35,872
کارآگاه "مکنالتی"، انتظار دارم
...که هفته بعد برگشته باشی به اینجا

56
00:07:35,955 --> 00:07:38,541
.وقتی که شیفت کاریت، شیفت شب میشه

57
00:08:24,128 --> 00:08:27,965
.امروز زود بیدار شده -
.دیشب هم براش کلی پیام اومده -

58
00:08:52,281 --> 00:08:54,867
. مامانت هم هیچی در موردم نمیدونه

59
00:08:55,117 --> 00:08:57,245
.اینم خیلی شبیه تو ـه

60
00:08:58,079 --> 00:08:59,622
.آره، همینطوره

61
00:09:01,082 --> 00:09:04,794
مادرش کجاست؟ -
.همین اطراف -

62
00:09:05,753 --> 00:09:07,338
با هم دوستین؟

63
00:09:08,839 --> 00:09:11,133
.میدونی، کلید میخواد

64
00:09:11,551 --> 00:09:15,304
یه خونه هم میخواد، یه ماشین
...لباسهای جدید، یه گردنبند

65
00:09:15,388 --> 00:09:19,976
،یکم پول تو جیبی، یه سفر به ساحل
.یه کارت اعتباری هم میخواد که اسمش روش باشه

66
00:09:20,059 --> 00:09:22,186
همچین چیزایی مجانی نیست، درسته؟

67
00:09:22,270 --> 00:09:25,189
وقتی نوبت به دخترا برسه
.هیچی مجانی نیست

68
00:09:37,159 --> 00:09:41,330
.فعلا با همین کار کنین
.خط دو تا تلفن عمومی دیگه فردا براتون آماده میشه

69
00:09:41,414 --> 00:09:44,292
خب پس آماده‌ایم؟ -
.آره، تلفنهای عمومی خونه‌های سازمانی -

70
00:09:44,375 --> 00:09:45,918
.بذارین بشنویم

71
00:09:47,086 --> 00:09:51,674
دارم میگم اون به کسی پول نمیده
.فکر می‌کنه که اینطوری درسته

72
00:09:51,757 --> 00:09:55,386
می‌فهمی چطوریه؟
.خب منم هیچی ندارم، هیچی

73
00:09:55,595 --> 00:09:56,929
لعنتی، جدی میگی؟

74
00:09:57,013 --> 00:10:00,057
فکر می‌کنه چون
.خانواده‌ش هواش رو دارن، حق داره این کارا رو بکنه

75
00:10:02,893 --> 00:10:05,062
.داشت بهتر میشد -
.غیرقابل نظارته -

76
00:10:05,146 --> 00:10:06,439
چیه؟

77
00:10:06,522 --> 00:10:09,984
نمی‌تونیم
.با یک تلفن عمومی غیرقابل نظارت به مکالمه‌ای گوش کنیم

78
00:10:10,359 --> 00:10:13,654
یعنی چی؟ -
.روی تلفن عمومی محوطه شنود گذاشتیم -

79
00:10:13,821 --> 00:10:16,282
تا فردا، روی
.دو تا تلفن عمومی نزدیک به خونه‌های چندین طبقه شنود میذاریم

80
00:10:16,365 --> 00:10:20,494
نمی‌تونیم به هیچکدوم گوش کنیم
.تا وقتی که ندونیم هدفمون از کدوم استفاده میکنه

81
00:10:20,578 --> 00:10:25,166
باید چند ساعت روی
پشت‌بومها منتظر اون عوضی‌ها بمونیم تا با تلفن صحبت کنن؟

82
00:10:25,291 --> 00:10:26,792
.بله

83
00:10:27,001 --> 00:10:28,544
.بیشتر مزخرف شد

84
00:10:28,628 --> 00:10:30,254
...کارآگاه

85
00:10:30,338 --> 00:10:33,799
.همینه، کار همینه

86
00:10:34,216 --> 00:10:38,095
حالا، بگو ببینم وقتی
از مرکز شهر به بخش تحقیقات جنایی اومدی چه انتظاری داشتی؟

87
00:10:40,431 --> 00:10:42,058
خب میخوای چه کار کنی؟

88
00:10:42,141 --> 00:10:45,436
نمی‌تونم تا یه هفته دیگه برگردم اینجا
.پرونده تازه شروع شده

89
00:10:46,270 --> 00:10:47,980
به "راولز" هم همینو گفتی؟

90
00:10:48,856 --> 00:10:51,108
.نه -
.مکنالتی"، خط سه" -

91
00:10:54,236 --> 00:10:55,821
.بله

92
00:10:57,657 --> 00:10:59,033
کجا؟

93
00:11:00,117 --> 00:11:02,620
.خیابون 800، در پشتی، گرفتم

94
00:11:03,579 --> 00:11:05,790
.ممنون، باشه

95
00:11:35,152 --> 00:11:38,364
.گشت 22 هستم جواب بده -
.بگو گشت 22 -

96
00:11:39,031 --> 00:11:41,784
.هنوز منتظر واحد جرم‌شناسی هستیم
خبر داری کی میرسن؟

97
00:11:41,867 --> 00:11:43,869
.منفیه، همگی اعزام شدن

98
00:11:45,371 --> 00:11:48,582
.اون سگ لعنتی "نوریس" رو هم ترسوند -
فکر نکردی که بهتره بهم هشدار بدی؟ -

99
00:11:48,666 --> 00:11:50,668
.خیلی حالا داد که ندادم

100
00:11:51,877 --> 00:11:55,506
.لعنتی -
آره، یکی از مظنونین شماست؟ -

101
00:11:55,965 --> 00:11:58,968
با جلیقه پیداش کردیم
.درست مثل همونی که "وردن" پیدا کرده بود

102
00:11:59,051 --> 00:12:01,470
.فکر کردیم ارتباطی وجود داشته -
.وجود داره -

103
00:12:01,554 --> 00:12:02,972
چطوری؟

104
00:12:03,305 --> 00:12:06,434
اسمی نداریم، اما
.عضوی از یه گروه دزدی بوده

105
00:12:06,517 --> 00:12:10,229
.ماه گذشته از یه انبار دزدی کردن
.اونی که دنبالشم "بارکزدیل"، داره حسابشون رو میرسه

106
00:12:10,312 --> 00:12:14,358
.اونم حسابی -
.باید یه چهار پنج باری کشته باشنش -

107
00:12:14,442 --> 00:12:18,404
.چندین جاش رو بریدن، با سیگار سوزوندنش
.شکنجه‌ش کردن

108
00:12:18,487 --> 00:12:23,325
.به نظر نمیاد صحنه جرم  هم اینجا بوده باشه -
.داغونش کردن، بعد اینجا انداختنش تا همه ببینن -

109
00:12:23,409 --> 00:12:25,745
می‌تونیم از چیزی استفاده کنیم؟ -
.هنوز نه -

110
00:12:25,828 --> 00:12:29,248
.روی چند تا تلفن داریم کار می‌کنیم
.اگر چیزی شنیدم، خبرت میکنم

111
00:12:29,457 --> 00:12:32,126
.واحد 22

112
00:12:32,209 --> 00:12:35,337
خبری نشده؟ یا باید
بذاریم این یارو خودش اینجا بپوسه؟

113
00:12:35,421 --> 00:12:38,382
منتظر واحد جرم‌شناسی هستی؟ -
.بیشتر از یک ساعته -

114
00:12:38,466 --> 00:12:42,178
.دو تا واحد الان توی خیابون هستن
.هر دو در خونه رییس شورای شهر

115
00:12:42,261 --> 00:12:45,431
اونجا چه اتفاقی افتاده؟ -
.یکی مبلهاش رو دزدیده -

116
00:12:45,514 --> 00:12:49,727
دارن از حیاط خلوت عکس می‌گیرن
...و در پشتی رو برای پیدا کردن اثر انگشت انگشت‌برداری میکنن

117
00:12:49,810 --> 00:12:50,978
.شوخی نمیکنم

118
00:12:51,937 --> 00:12:55,107
اون عوضی که می‌تونه
...این اداره پلیس رو درست کنه بهم نشون بده

119
00:12:55,191 --> 00:12:57,693
.منم نصف اضافه‌کارم رو بهت میدم

120
00:12:58,068 --> 00:13:01,447
.همه‌جاش بریده شده بود
.دل و روده‌ش رو ریخته بودن بیرون

121
00:13:02,865 --> 00:13:05,326
.پسر خیلی بد بود، لعنتی

122
00:13:05,659 --> 00:13:08,412
.گاهی‌اوقات باید پیامت رو برسونی

123
00:13:09,288 --> 00:13:13,667
یعنی، وقتی
که اون تلفن رو برداشتی خبر دادی، فکر کردی میان چه کار میکنن؟

124
00:13:13,751 --> 00:13:16,504
.خودت که میدونی بازی همینطوریه

125
00:13:16,587 --> 00:13:19,048
آره، مثل تو و اون دختره؟

126
00:13:20,591 --> 00:13:22,885
کدوم دختر؟ -
.اونی که تو اون آپارتمانه -

127
00:13:23,135 --> 00:13:25,638
اونی که در موردش بهمون گفتی، یادته؟

128
00:13:26,096 --> 00:13:29,183
میدونی از چیزایی
.که در مورد کشتن گفتی خوشم اومد

129
00:13:29,767 --> 00:13:32,728
به خصوص اون قسمتش
.در مورد اینکه کار به اینجا نمی‌کشه

130
00:13:32,895 --> 00:13:34,438
.فقط جنس رو میفروشی و میری

131
00:13:34,522 --> 00:13:37,274
برام یه نوشیدنی زنجبیلی بیار
.و برای خودتم یه چیزی بخر

132
00:13:38,484 --> 00:13:40,778
.اونو یادم میاد
اما اینطوری نیست، مگه نه؟

133
00:13:40,861 --> 00:13:44,323
.آره، میدونم که نیست

134
00:13:44,490 --> 00:13:46,909
.چشمش خیلی ناجور بود
.چشمش ترکیده بود

135
00:13:46,992 --> 00:13:51,163
.و اون یکی دیگه هم باز بود
.و پسر، "دی"، خیلی حالم رو بد کرد

136
00:13:51,288 --> 00:13:55,167
انگار که داشت همه‌جا رو می‌پایید
انگار همه چیزو می‌بینه، میدونی چی میگم؟

137
00:13:56,252 --> 00:13:57,670
.در موردش فکر نکن

138
00:13:58,087 --> 00:13:59,964
...من

139
00:14:00,339 --> 00:14:02,508
!لعنتی -
.هی پسر -

140
00:14:03,843 --> 00:14:05,511
.اون آشغالو فراموشش کن

141
00:14:05,845 --> 00:14:08,472
.فقط فراموشش کن

142
00:14:33,372 --> 00:14:35,457
.اون بچه "بارکزدیل" روی خطه

143
00:14:36,375 --> 00:14:38,377
.داره به یکی پیام میده

144
00:14:55,060 --> 00:14:56,812
.خوب برو عقب

145
00:15:03,652 --> 00:15:05,779
.هی پسر -
چه خبر؟ -

146
00:15:07,072 --> 00:15:08,407
.صبر کن

147
00:15:08,908 --> 00:15:11,577
.هی، "استرینگز"، "دی" باهات کار داره

148
00:15:12,912 --> 00:15:15,331
آره، باهام کار داشتی؟

149
00:15:15,414 --> 00:15:20,336
می‌خواستم بدونم یکی از
.بچه‌هایی که اون پایین گرفتن رو می‌شناسی یا نه

150
00:15:20,753 --> 00:15:23,797
کدوم یکی؟ -
.اون احمقی که به پلیس مشت زده بود -

151
00:15:23,881 --> 00:15:27,259
چی شده مگه؟ -
یه سری مشکل داره، باشه؟ -

152
00:15:27,635 --> 00:15:31,138
منظورت چیه؟ -
بهتره برگردونیمش خونه، درسته؟ -

153
00:15:31,472 --> 00:15:33,974
.خودت بهتر میدونی

154
00:15:35,851 --> 00:15:37,019
.باشه

155
00:15:58,123 --> 00:16:00,125
.دارن "بودی" رو برمیگردونن خونه

156
00:16:05,047 --> 00:16:07,967
اون پسره که باهاش
.توی قبرستون بود، همون سفید پوسته

157
00:16:08,050 --> 00:16:09,093
کجا پیدا شده؟

158
00:16:09,176 --> 00:16:12,179
"در کوچه پشت "آرگایل
.روبه‌روی خونه‌های سازمانی

159
00:16:12,346 --> 00:16:13,472
تیر خورده؟

160
00:16:13,764 --> 00:16:16,517
.چاقو خورده، کتک خورده، سوزونده شده -
.یا عیسی مسیح -

161
00:16:16,600 --> 00:16:18,852
."باید بریم سراغ "عمر -
.آره -

162
00:16:29,029 --> 00:16:30,656
.عالیه

163
00:16:31,657 --> 00:16:35,995
زیاد پیش نمیاد ببینم که
.متهمی خودش رو چنین برای دادگاه نوجوانان آماده کنه

164
00:16:36,120 --> 00:16:39,081
..."علاوه بر اظهارات حامیان "پرستون

165
00:16:39,164 --> 00:16:41,041
...در باشگاه ورزشی پلیس

166
00:16:41,125 --> 00:16:44,461
یک نسخه رونوشت از
...یک چک نقد شده دارم

167
00:16:44,670 --> 00:16:47,131
که نشون میده ایشون در برنامه
...آموزشی گرفتن دیپلم برای افراد بزرگسال ثبت‌نام کرده

168
00:16:47,214 --> 00:16:49,675
.که در دانشگاه عمومی شهر بالتیمور برگزار میشه

169
00:16:52,177 --> 00:16:57,474
ممکنه بپرسم چطور امکان داره این مرد جوون نه از
پس یکی بلکه از پس پول دو تا وکیل از شرکت شما براومده باشه؟

170
00:16:57,558 --> 00:16:59,518
.این کار به صورت رایگان انجام میشه عالیجناب

171
00:16:59,601 --> 00:17:02,938
...شرکت من شناسایی جوانانی که

172
00:17:03,022 --> 00:17:07,484
در بحرانی گرفتار شدن رو در اولویت
.خودش قرار داده تا تلاش کنه اونا رو به زندگی‌شون برگردونه

173
00:17:07,693 --> 00:17:11,780
نمی‌تونم جلوی خودم رو بگیرم و متوجه شدم
...که موکل شما متهم به

174
00:17:11,864 --> 00:17:15,200
.فروش مواد مخدر و حمله به یه افسر پلیس ـه

175
00:17:15,451 --> 00:17:18,078
علاوه بر اون، از
.یک مرکز اصلاح و تربیت  هم فرار کرده

176
00:17:18,287 --> 00:17:20,414
...موکل من آماده‌س تا بپذیره

177
00:17:20,497 --> 00:17:24,293
...که مدتی درگیر فروش مقدار کمی مواد مخدر بوده

178
00:17:24,376 --> 00:17:27,004
...که برای این کار هم هیچ پاداشی دریافت نکرده

179
00:17:27,254 --> 00:17:31,216
که توسط دلالان قدیمی
.دیگه در این محله ازش سواستفاده شده

180
00:17:31,467 --> 00:17:34,470
.این کارش اشتباه بوده عالیجناب -
.ثبت شد -

181
00:17:34,553 --> 00:17:38,891
"ادعا می‌کنیم که این "پرستون
...بوده که قربانی خشونت پلیس شده

182
00:17:39,183 --> 00:17:41,769
که شواهد این خشونت
.هنوز در اون قابل مشاهده‌س

183
00:17:41,935 --> 00:17:45,355
عالجیناب، در دفاع از خودش
.پاسخگو بوده و وحشیانه واکنش نشون داده

184
00:17:45,689 --> 00:17:46,857
و فرار کردنش چی؟

185
00:17:46,940 --> 00:17:50,402
پرستون" وقتی مرکز "چلتنهام" رو ترک کرده"
.به شدت تحت تاثیر دارو بوده

186
00:17:50,569 --> 00:17:56,241
به این ترتیب عالجیناب
.تنها سعی داشته برگرده تا مادربزرگش رو ببینه

187
00:17:57,493 --> 00:18:01,955
وقتی داشتی "بویز ویلج" رو ترک میکردی
میدونستی داری چه کار میکنی پسر؟

188
00:18:03,499 --> 00:18:07,628
.نه خیلی حالم بد بود -
میخوای چیزی دیگه‌ای هم به حرفات اضافه کنی؟ -

189
00:18:09,671 --> 00:18:11,924
...فقط

190
00:18:12,299 --> 00:18:13,884
.نمی‌دونم

191
00:18:13,967 --> 00:18:15,719
.آماده‌م که آدم خوبی بشم

192
00:18:19,056 --> 00:18:22,351
جلسه دادرسی به  این
...اتهامات رو شش ماه دیگه برنامه‌ریزی می‌کنم

193
00:18:22,434 --> 00:18:26,105
تا اون موقع متهم رو در
.برنامه نظارت خانگی در کنار مادربزرگش قرار میدم

194
00:18:26,438 --> 00:18:31,360
متاسفانه خانم "برودوس" تلفنی
.نداره تا تماسهای نظارتی گرفته بشه

195
00:18:31,443 --> 00:18:32,861
.ایشون حقوق ثابتی دریافت می‌کنن، عالیجناب

196
00:18:32,945 --> 00:18:36,782
چطوره که خودش هفته‌ای
دوبار به افسر ناظرش زنگ بزنه؟

197
00:18:39,284 --> 00:18:41,078
.عالیه، حالا هر چی

198
00:18:41,787 --> 00:18:43,080
.عالیجناب

199
00:19:11,483 --> 00:19:14,319
هی "بابلز" این دیگه چه بازی دراوردی؟ -
."سلام "جانی -

200
00:19:14,486 --> 00:19:16,738
دزدیدشون؟ -
.آره -

201
00:19:16,822 --> 00:19:18,782
."بابز"

202
00:19:19,158 --> 00:19:21,910
داری سر کی رو کلاه میذاری؟ -
.سر کسی رو کلاه نمیذارم -

203
00:19:21,994 --> 00:19:23,871
.ممنون خانم

204
00:19:23,954 --> 00:19:27,791
چیزی که اینجا می‌بینی
یه روز کاری درست و حسابی در ازای پول درست وحسابی ـه، درسته؟

205
00:19:27,875 --> 00:19:29,918
.آقای "بابلز" بچه مثبت

206
00:19:30,085 --> 00:19:32,671
.وقتی که انتظارش رو ندارن باید بهشون کمک کنی

207
00:19:32,754 --> 00:19:36,049
.من و "آک" هم روی یه چیزی کار میکنیم
.یه نقشه داریم

208
00:19:36,383 --> 00:19:38,510
.نه بابا -
.جدی میگم -

209
00:19:45,225 --> 00:19:47,686
.میخوایم از کارخونه مس دزدی کنیم

210
00:19:47,769 --> 00:19:50,439
تازه دو روزه که بیرون اومدی
.میخوای بری برام یه کار بزرگ بکنی

211
00:19:50,522 --> 00:19:52,482
.کارخونه مس -
.بالاخره باید یه کاری کرد دیگه رفیق -

212
00:19:52,566 --> 00:19:55,360
پس حفاظ کارخونه چی؟ -
.گوربابای حفاظ -

213
00:19:56,486 --> 00:19:58,322
سگ نگهبانش چی؟ -
.گوربابای سگ -

214
00:19:58,405 --> 00:20:02,367
اون همه وقت که داشتم استراحت می‌کرد
.به فکرم رسید، به نظرم خوب رسید

215
00:20:03,452 --> 00:20:05,913
.کارخونه مس. چقدر باحال

216
00:20:08,373 --> 00:20:10,709
باید برم، میشه بهم پول بدی؟

217
00:20:10,834 --> 00:20:13,629
"اگر هیچ رویایی نداری "بابز
پس چی داری؟

218
00:20:13,712 --> 00:20:15,464
.ممنون، زود باش بریم،رویاپرداز

219
00:20:41,406 --> 00:20:42,574
بله؟

220
00:20:43,033 --> 00:20:45,410
.یکی از مظنونین‌مون روی خطه -
.گرفتم-

221
00:20:47,037 --> 00:20:49,373
کارو" هنوز اونجاست؟" -
.یه لحظه وایستا -

222
00:20:49,456 --> 00:20:51,291
.کارو"، با تو کار دارن"

223
00:20:51,375 --> 00:20:55,337
سلام؟ -
.باورت نمیشه که دارم به کی نگاه می‌کنم -

224
00:20:56,088 --> 00:20:58,006
دوباره فرار کرده؟

225
00:20:58,423 --> 00:21:00,842
.دینگ، راند سه

226
00:21:11,270 --> 00:21:12,938
.هی پسر -
چه خبر مرد؟

227
00:21:13,021 --> 00:21:16,024
هی "استینک" چه خبر؟ -
ادبت کجا رفته احمق؟ -

228
00:21:16,108 --> 00:21:19,528
.تقصیر منه -
.باید حسابی حواست رو جمع کنی، پسر -

229
00:21:19,611 --> 00:21:22,197
...فراموش کردم

230
00:21:22,281 --> 00:21:26,618
چه خبر؟ کجایی؟ -
تو کجایی؟ -

231
00:21:26,743 --> 00:21:29,663
...من اینجا تو میدونم، تازه اومدم خونه

232
00:21:29,788 --> 00:21:33,125
کسی رو این اطرف نمی‌بینم
.گفتم ببینم چه خبره

233
00:21:33,458 --> 00:21:35,460
.این تازگی خبری نبوده

234
00:21:37,838 --> 00:21:39,631
.فقط فردا بیا پیشمون

235
00:21:40,299 --> 00:21:42,134
باشه؟

236
00:21:42,509 --> 00:21:44,011
.باشه، تا بعد

237
00:21:49,808 --> 00:21:51,476
تماس غیرمرتبط؟

238
00:21:51,601 --> 00:21:53,812
چطوری باید تماس غیرمرتبط رو ثبت کنی؟

239
00:21:55,522 --> 00:21:57,149
.حرف از مواد زده نشده

240
00:21:57,232 --> 00:22:00,110
از کدها استفاده می‌کنن
.تا پیجرها و شماره تلفنهاشونو پنهان کنن

241
00:22:00,485 --> 00:22:04,072
و وقتی کسی از تلفن استفاده می‌کنه
.از اسامی استفاده نمیکنن

242
00:22:04,281 --> 00:22:07,200
و اگر کسی از اسمی استفاده میکنه، بهش
.یادآوری میکنن که استفاده نکنه

243
00:22:07,451 --> 00:22:09,619
.همه اینا مدارک باارزشی هستن

244
00:22:10,120 --> 00:22:13,332
از چی؟ -
.توطئه -

245
00:22:15,083 --> 00:22:16,585
توطئه؟

246
00:22:17,336 --> 00:22:21,631
.ما داریم یه چیزی می‌سازیم کارآگاه
.از صفر هم داریم می‌سازیمش

247
00:22:21,798 --> 00:22:24,926
.تمام قطعات مهم هستن

248
00:22:25,010 --> 00:22:26,720
باشه؟

249
00:22:38,857 --> 00:22:40,692
.لعنتی

250
00:22:45,197 --> 00:22:48,367
داری باهام شوخی میکنی؟ -
.لعنتی، مرد -

251
00:22:48,450 --> 00:22:51,620
اگه مدام از مرکز اصلاح و تربیت فرار کنی
.ما هم مدام کتکت میزنیم

252
00:22:51,703 --> 00:22:55,290
.اگه تو مشکلی نداری منم ندارم -
.من از هیچ جا فرار نکردم -

253
00:22:55,374 --> 00:22:57,209
.جیب عقبم رو بگرد

254
00:23:05,842 --> 00:23:08,678
نظارت خونگی؟ -
.آره، مرد -

255
00:23:08,929 --> 00:23:12,974
اگه قبل از اینکه بیافتین به جون کاکاسیاه‌ها
.ازشون سوال بپرسین، شاید کمتر بقیه تو دردسر بندازین

256
00:23:13,058 --> 00:23:16,561
چطوری تونستی بیای خونه؟ -
.زیاد باهوش نیستی مرد -

257
00:23:16,728 --> 00:23:18,480
.قاضی نوجوانان، مرد

258
00:23:18,605 --> 00:23:21,400
.استعدادم رو دید
.ازم چیزای زیادی انتظار داره

259
00:23:21,483 --> 00:23:22,943
مثل چی؟

260
00:23:23,068 --> 00:23:26,822
نمی‌دونم، دانشگاه، دانشکده حقوق
.دانشکده پزشکی، از اینجور چیزا

261
00:23:26,905 --> 00:23:30,826
جدی میگم، چطوری اومدی بیرون؟ -
.ببین، میخوام یه چیزی بهتون بگم -

262
00:23:30,909 --> 00:23:35,247
این فقط نظر منه، اما
.سیستم قضایی برای نوجوانان توی این شهر خیلی داغونه

263
00:23:35,330 --> 00:23:37,916
.خیلی مسخره‌اس، حالا به خودتون نگیرید

264
00:23:39,543 --> 00:23:41,503
!لعنتی کثافت

265
00:23:43,255 --> 00:23:47,384
هی، می‌تونید منو تا خونه مادربزرگم
.برسونید، اینطوری بی‌حساب میشیم

266
00:23:50,137 --> 00:23:51,930
.بشین عقب، بیشعور

267
00:24:23,962 --> 00:24:24,671
."جی"

268
00:24:28,133 --> 00:24:30,135
.سلام -
.سلام -

269
00:24:31,928 --> 00:24:33,722
چه خبر؟ چی میخوای؟

270
00:24:37,934 --> 00:24:42,022
این ماه فکر نمیکنی یکم پول دیر به دستم رسیده؟ -
منظورت چیه؟ -

271
00:24:48,195 --> 00:24:52,032
.پول عمه‌مه، تو مسابقه برنده شده -
داری ازم دزدی میکنی "کَس"؟ -

272
00:25:05,754 --> 00:25:07,005
چیه؟

273
00:25:10,217 --> 00:25:12,886
.به "جیمی" زنگ بزن -
چه خبر رییس؟ -

274
00:25:13,261 --> 00:25:18,016
راولز" بالاخره وقت پیدا کرده تا گزارشهایی که"
.مکنالتی" سعی کرده بهش بده رو بخونه"

275
00:25:18,141 --> 00:25:20,685
..."می‌خواد برای "دیدر کرسون

276
00:25:20,769 --> 00:25:23,772
و دو قتل دیگه
.که با اون اسلحه مطابقت داره حکم صادر کنه

277
00:25:25,524 --> 00:25:27,108
.میدونم

278
00:25:27,192 --> 00:25:32,280
.بیخیال "جی"، سر این یکی آدم باش
.نمی‌تونم، این دفعه "راولز" ـه، امروز حکمها رو میخواد -

279
00:25:32,781 --> 00:25:35,408
باشه. قراره کدوم خری رو دستگیر کنیم؟

280
00:25:35,825 --> 00:25:41,206
"شاهدی رو که "دی‌آنجلو بارکزدیل
.رو شب قتل دیده در صحنه قتل دیده

281
00:25:41,790 --> 00:25:44,000
..."یه تطابق اسلحه‌شناسی بین پرونده اون دختره "کرسون

282
00:25:44,084 --> 00:25:48,255
و دو تا خلافکار مُرده دیگه در خونه‌های
.سازمانی دارین که پاتوق ـه "بارکزدیل" ـه، با همین برو جلو

283
00:25:49,381 --> 00:25:51,716
این پرونده اینقدر ضعیفه
.که حتی به دادگاه عالی هم نمیرسه

284
00:25:51,800 --> 00:25:54,970
.به این مردتیکه اتهام بزن و روش بیشتر کار کن

285
00:25:57,138 --> 00:25:59,140
.به "جیمی" زنگ بزن، بهش خبر بده

286
00:26:02,018 --> 00:26:03,353
.هی تو

287
00:26:07,732 --> 00:26:09,901
.باشه،گوش کنید، قرار جدیدمون اینه

288
00:26:10,151 --> 00:26:13,363
.والاس"، تو حالا با "لاتروی" و "پیچز" میرید تو انبار"

289
00:26:13,530 --> 00:26:14,823
استرلینگ" چی؟"

290
00:26:15,031 --> 00:26:18,451
اون برای یه مدت
.میره خیابون "کرسنت" برای نگهبانی

291
00:26:18,535 --> 00:26:20,412
چی شده؟ -
.هیچی -

292
00:26:20,579 --> 00:26:24,583
پس چرا میخوای همه چیزو عوض کنی؟ -
کاکاسیاه، حالا باید همه چیزو برات توضیح بدم؟ -

293
00:26:30,797 --> 00:26:32,549
شماره پیجر "استرینگر بل"؟

294
00:26:32,966 --> 00:26:36,595
.شماره "استینکام" هم هست، تقریبا مطمئنم -
.خیلی خوبه -

295
00:26:37,137 --> 00:26:39,681
.اگر جابه‌جا بشن هم، به مشکل برمی‌خوریم

296
00:26:39,764 --> 00:26:41,474
.خودت میدونی که یکم تنبلن

297
00:26:42,267 --> 00:26:46,146
اینکه همش برن سراغ
.اون تلفن عمومی توی محوطه هم توقع زیادی ـه

298
00:26:47,731 --> 00:26:48,898
.یا عیسی

299
00:26:50,859 --> 00:26:53,403
ساعت 9 صبح هم نوشیدنی خورده؟

300
00:26:53,653 --> 00:26:55,864
.یا شایدم از دیشب خورده

301
00:27:03,163 --> 00:27:04,497
.کارآگاه

302
00:27:06,791 --> 00:27:08,752
."کارآگاه "پولک

303
00:27:18,303 --> 00:27:20,847
.مکنالتی" هستم، "بانک" منو پیج کرده"

304
00:27:22,641 --> 00:27:24,017
.باشه

305
00:27:33,401 --> 00:27:35,445
چرا اصلا امروز اومدی سرکار؟

306
00:27:36,404 --> 00:27:39,282
...یکم -
که تظاهر کنی که اینجا بودی؟ -

307
00:27:39,866 --> 00:27:41,201
تا برگه حضور رو پر کنی؟

308
00:27:42,369 --> 00:27:45,121
...میدونم که چند روز هفته قبل رو نبودم اما

309
00:27:45,205 --> 00:27:47,957
در دو هفته گذشته هر روز
.برات برگه حضور پر شده

310
00:27:48,041 --> 00:27:52,170
"دوبار با خط "کارو
."دوبار با خط "پرز" یک بار هم با خط "مکنالتی

311
00:27:53,463 --> 00:27:55,090
.هوات رو داشتن

312
00:27:55,674 --> 00:27:57,175
.اما من این کار رو نمیکنم

313
00:27:57,425 --> 00:27:59,969
...خب، ستوان، من

314
00:28:03,431 --> 00:28:07,227
نمیدونم. من زیاد
به درد این ماموریت مواد مخدری نمی‌خورم، میدونی؟

315
00:28:07,394 --> 00:28:12,857
شاید اگه "ماهون" اینجا می‌بود، بیشتر
.می‌تونستم باهاش کنار بیام، چند تا کار یاد می‌گرفتم

316
00:28:17,237 --> 00:28:20,490
چرا منو نمی‌فرستی به بخش دارایی
تا همه رو خوشحال کنی؟

317
00:28:20,573 --> 00:28:23,410
پس بفرستمت تا
برام دو هفته کار بیشتر بیاری؟

318
00:28:24,077 --> 00:28:25,453
.این کار رو نمیکنم

319
00:28:25,662 --> 00:28:28,957
...ستوان، خواهش میکنم -
."تو رو انداختن گردن من "آگی -

320
00:28:29,416 --> 00:28:31,584
اما همینجا تموم میشه، من
.چیزی رو گردن بقیه نمی‌ندازم

321
00:28:33,128 --> 00:28:36,965
یا میری بیرون روی اون پشت‌بومها
...تا بقیه مراقب تلفنهای عمومی باشی

322
00:28:37,424 --> 00:28:40,385
.یا میری بخش پزشکی و خودتو تحویل میدی

323
00:28:41,761 --> 00:28:44,431
بخش پزشکی؟ -
.برای سومصرف الکل -

324
00:28:44,931 --> 00:28:48,393
یا خودتو از الکل پاک کن
.یا نوشیدنی خورده برو روی اون پشت‌بومها

325
00:28:56,526 --> 00:28:58,945
.چند دقیقه بهش فکر کن

326
00:29:08,621 --> 00:29:10,957
کجا رفتن؟ -
کیا؟ -

327
00:29:13,793 --> 00:29:20,008
.ستوان، باید یکی دو تا کمد دیگه بیاریم
....کاغذبازی‌هاش خیلی

328
00:29:20,884 --> 00:29:22,427
.هنوز خیلی دیگه مونده

329
00:29:22,719 --> 00:29:23,970
ستوان؟

330
00:29:25,889 --> 00:29:27,140
.قربان

331
00:29:28,349 --> 00:29:30,018
...میخوام

332
00:29:33,855 --> 00:29:35,482
.تو حل پرونده موفق باشین

333
00:29:43,907 --> 00:29:46,409
راولز" لعنتی"
.میخواد با به گند کشیدن پرونده حساب منو برسه

334
00:29:46,493 --> 00:29:50,955
به این خاطر به گندش می‌کشه
.که سه پرونده مهم قتلش رو حل کنه، مسئله شخصی نیست

335
00:29:51,206 --> 00:29:53,666
...تنها چیزی که داره حضور "دی‌آنجلو" در صحنه جرمه

336
00:29:53,750 --> 00:29:57,504
و یه گزارش اسلحه‌شناسی که مطابق با
قتلهای مواد مخدری نامرتبط هستن. چطور میخواد اتهام رو وارد کنه؟

337
00:29:57,587 --> 00:30:00,048
.می‌تونه هر جوری که میخواد اتهام وارد کنه تا اعتبار بدست بیاره

338
00:30:00,131 --> 00:30:02,967
.دادگاه اعلام جرم نکنه، پرونده رو میندازه کنار
.اعتبارش رو هم برای خودش نگه می‌داره

339
00:30:03,218 --> 00:30:05,887
.میرم بهش میگم چه کار می‌تونه بکنه -
.این کار رو نمیکنی -

340
00:30:05,970 --> 00:30:09,641
.دارم سعی میکنم یه کاری بکنم
.راولز" گیر داده انگشتش رو فرو کنه تو چشمم"

341
00:30:09,724 --> 00:30:12,185
با "لندزمن" حرف زدی؟ -
.جی" نمی‌تونه درستش کنه" -

342
00:30:12,352 --> 00:30:15,063
راولز" بهش گفته"
.که تا فردا صبح حکمها بنویسه

343
00:30:15,230 --> 00:30:18,775
میخواد اتهامهای قتلی رو وارد کنه
که نمی‌تونه اثباتشون کنه تا فقط اعتبارش رو بدست بیاره؟

344
00:30:18,858 --> 00:30:20,401
.و پرونده در جریان ما رو به گند بکشه

345
00:30:20,485 --> 00:30:24,280
اگه اطلاعات مربوط به گزارش اسلحه‌شناسی
...یا انگیزه کشتن "کرسون" رو در حکم بازداشت بیان کنیم

346
00:30:24,364 --> 00:30:26,366
.ایوان بارکزدیل" خبردار میشه و همه چیزو عوض میکنه"

347
00:30:26,449 --> 00:30:29,702
.و چیزی که نتونه عوض کنه رو به طور کلی پاکش میکنه
.یکی باید اینا رو به "راولز" بگه

348
00:30:29,786 --> 00:30:32,997
.راولز" اهمیتی به این پرونده نمیده"
.فقط دنبال اعتباره و اینه منو برگردونه، همین

349
00:30:33,164 --> 00:30:35,041
."پس میریم پیش "دنیلز

350
00:30:35,124 --> 00:30:37,460
.پرونده خودشه، براش میجنگه -
.هیچ غلطی نمیکنه -

351
00:30:37,794 --> 00:30:40,088
گاهی اوقات رییس‌بازی درمیاره
.اما مرد خوبیه

352
00:30:40,171 --> 00:30:44,133
شوخی میکنی؟ هفته‌هاست
.که داره سعی میکنه تو این ماموریت سنگ بندازه جلومون

353
00:30:44,217 --> 00:30:46,469
.این یکی میشه بهانه جدیدش برای بستن پرونده

354
00:30:46,553 --> 00:30:49,889
متاسفانه باید بگم که شماها
.باید خیلی زود یه کاری بکنین

355
00:30:50,348 --> 00:30:53,101
"فریمان" -
.باشه، "بانک" مراقب خودت باش -

356
00:30:54,227 --> 00:30:58,815
.به "دنیلز" میگیم -
.گوربابای "دنیلز" و بلندپروازی‌های سلسه مراتبش -

357
00:30:58,898 --> 00:31:00,900
دیگه چه چاره‌ای داریم؟

358
00:31:01,109 --> 00:31:03,278
.میریم سراغ "دنیلز"، اگر بخواد بجنگه که می‌جنگه

359
00:31:03,444 --> 00:31:07,490
اگر تسلیم "راولز" بشه، پس
.گورباباش، هیچوقت نمی‌تونیم این پرونده رو حلش کنیم

360
00:31:10,243 --> 00:31:11,995
.باشه، بریم

361
00:31:47,322 --> 00:31:49,073
.احمق بیشعور

362
00:31:52,160 --> 00:31:54,871
.زود باش، بلند شو، احمق -
.دردم گرفت مرد -

363
00:31:54,954 --> 00:31:57,540
.چه کار داری میکنی؟ تنهام بذار

364
00:31:57,624 --> 00:31:59,584
چیه، مواد زدی؟ -
.آره -

365
00:31:59,667 --> 00:32:01,127
.زود باش، بلند شو

366
00:32:02,295 --> 00:32:04,756
میخوای شکمم رو پاره کنی؟

367
00:32:05,173 --> 00:32:07,550
چیه، میخوای منو بکشی؟

368
00:32:07,634 --> 00:32:10,762
صبر کن، کجا میری؟ -
.گوش کن، میرم کمک بیارم -

369
00:32:10,845 --> 00:32:13,056
.نباید منو اینجا ول کنی
.کنارم بمون

370
00:32:13,139 --> 00:32:14,974
.بیا بریم کنار جدول

371
00:32:15,058 --> 00:32:18,144
!فقط برو کمک بیار، مرد
چه کار داری میکنی؟

372
00:32:18,227 --> 00:32:19,938
.همونجا بمون

373
00:32:21,981 --> 00:32:25,735
لعنتی پسر، اون چی بود از اومد بیرون؟ -
."سوپ پیاز، مال غذافروشی "کمپل -

374
00:32:25,818 --> 00:32:28,279
!نقشه من گرفت -
.بدو "فارست" (اشاره به فیلم فارست گامپ)، بدو -

375
00:32:31,074 --> 00:32:33,952
.می‌تونی بری پیش "فارستر" یا معاون رییس پلیس

376
00:32:35,244 --> 00:32:38,831
چرا اومدی پیش من گریه‌وزاری کنی؟
چرا نرفتی پیش دوستت، قاضی؟

377
00:32:39,040 --> 00:32:43,628
نمی‌تونم کاری کنم که قاضی
...بتونه فرمانده پلیس بخش جنایی شهر رو قانع کنه تا از سه تا قتل بگذره

378
00:32:44,545 --> 00:32:48,508
.حتی اگه هر سه پرونده‌های ضعیفی باشن
.الان وقت خفه شدن و یا اعتراض کردنه ستوان

379
00:32:48,800 --> 00:32:51,970
.یا پا پیش میذاری یا همه ما رو میفرستی خونه -
پس میشه تقصیر من؟ -

380
00:32:52,053 --> 00:32:55,181
نمی‌بینم که کس دیگه‌ای
.مسئول این عملیات باشه

381
00:32:56,015 --> 00:32:59,143
.راولز" یه سرگرد ـه" -
.راولز" یه عوضی ـه" -

382
00:32:59,602 --> 00:33:02,939
.منظورم اینه که درجه‌ش از من بیشتره

383
00:33:04,148 --> 00:33:07,235
سلسله مراتب فرماندهی
."شاید برای تو معنی نداشته باشه "مکنالتی

384
00:33:13,116 --> 00:33:15,034
چی بهت گفتم؟

385
00:34:20,058 --> 00:34:22,769
هی، چطوری؟ -
.خوب -

386
00:34:22,852 --> 00:34:24,520
.خوب

387
00:34:24,604 --> 00:34:27,106
...میدونی اگه بگی خوب

388
00:34:28,316 --> 00:34:30,318
پس چه خبر؟

389
00:34:30,526 --> 00:34:33,112
خب، خبر این دزدا پخش شده درسته؟

390
00:34:33,196 --> 00:34:36,532
.آره، آره، همه شنیدن -
.خوبه -

391
00:34:37,116 --> 00:34:39,243
.اون پسره که خبر داد اونجاست

392
00:34:43,289 --> 00:34:45,208
...چه خبر مرد؟ میدونی

393
00:34:45,291 --> 00:34:48,878
.من سر قولم می‌مونم
...گفتم که برای گیر اوردن "عمر" 4000 دلار میدم

394
00:34:48,961 --> 00:34:52,715
و 2000 دلار برای
.هر کدوم از افرادش،  این میشه یه کار تیمی

395
00:34:52,799 --> 00:34:55,718
...500دلار برای پسره که اونو دیده

396
00:34:55,802 --> 00:34:58,471
...500تا برای تو که خبر دادی

397
00:34:58,554 --> 00:35:02,642
"500تا هم برای هر کدوم "وی-بی" و "برد
.که حساب طرف رو رسیدن

398
00:35:04,560 --> 00:35:07,021
.باشه -
اون قضیه دیگه رو چه کار کردی؟ -

399
00:35:07,105 --> 00:35:09,065
چی رو؟

400
00:35:09,148 --> 00:35:11,359
همگی یکم افسرده‌ن درسته؟

401
00:35:11,442 --> 00:35:14,445
.آها، میدونی، هنوز خبری نشده

402
00:35:14,821 --> 00:35:19,951
روز جمعه بهشون پول ندادم
.و همه شروع کردن به گدایی کردن که به ما پول نمیده

403
00:35:20,284 --> 00:35:22,036
.از اون موقع کسی پول نگرفته

404
00:35:22,120 --> 00:35:24,831
به همین کارت ادامه بده باشه عموزاده؟ -
.میدونی -

405
00:35:24,914 --> 00:35:27,834
.نه بابا دستت رو میاری بالا

406
00:35:27,917 --> 00:35:32,004
همینطوری به کارت ادامه بدی
.بعدا در مورد پول اضافی برای هر بسته صحبت می‌کنیم

407
00:35:32,296 --> 00:35:34,298
باشه؟

408
00:35:34,382 --> 00:35:37,218
.به کارت ادامه بده -
.حتما -

409
00:35:40,680 --> 00:35:43,307
.باشه، پس -
.هنوز کمه، اما بگیرش -

410
00:36:14,755 --> 00:36:17,258
.40سنت میشه-
.هر 30 سانت نمیشه 40 سنت، نه آقا -

411
00:36:17,341 --> 00:36:19,427
...ببین، با احترام، باید بهت بگم

412
00:36:19,510 --> 00:36:23,139
با چهل سنت در هر 30 سانت
.می‌تونی بری از فروشگاه مرکزی بخری و به اونا پول بدی

413
00:36:23,222 --> 00:36:26,392
اونا در هر 30 سانت
.ازت 45 یا 50 سنت میگیرن

414
00:36:26,559 --> 00:36:28,436
.برای مسی که دزدی نباشه

415
00:36:29,854 --> 00:36:32,398
.ببین، باشه، 35 سنت در هر 30 سانت

416
00:36:32,481 --> 00:36:35,651
با تمام احترام برای کاری
...که داری برای جامعه ما

417
00:36:35,735 --> 00:36:38,237
.با این خونه‌هایی که اینجا می‌سازی

418
00:36:39,572 --> 00:36:41,866
.30سنت در هر 30 سانت، قبولش کن یا برو

419
00:36:46,746 --> 00:36:50,249
متوجهم که چه نفعی در
.حل پرونده‌ها وجود داره، واقعا میگم

420
00:36:50,875 --> 00:36:55,713
اما وارد کردن اون اتهامات و
...فاش کردن اطلاعاتی که داریم

421
00:36:56,464 --> 00:36:58,591
.کاری که درسته رو میکنم ستوان

422
00:36:58,674 --> 00:37:03,137
سه تا قتل، یک اسلحه
.این بچه "بارکزدیل" رو در صحنه جرم هم داریم

423
00:37:03,387 --> 00:37:06,891
.ما تازه شنود گذاشتیم
.تازه شروع کردیم به جمع کردن اطلاعات

424
00:37:07,350 --> 00:37:10,519
نابه‌جا این اتهامات رو وارد کنی
.بارکزدیل" همه چیزو عوض میکنه"

425
00:37:10,603 --> 00:37:12,772
...کاری که انجام دادیم -
.ببین -

426
00:37:13,022 --> 00:37:16,400
.نمی‌تونم بهت بگم که چطوری پرونده خودت رو حل کنی
.فقط می‌تونم پرونده خودم رو حل کنم

427
00:37:16,484 --> 00:37:17,652
...سرگرد

428
00:37:20,738 --> 00:37:22,698
.ازتون یه لطف میخوام

429
00:37:23,991 --> 00:37:27,036
.به عنوان یه لطف -
.بله، قربان، یه لطف -

430
00:37:27,286 --> 00:37:29,288
...در اون صورت

431
00:37:30,331 --> 00:37:33,125
.نه، متاسفم

432
00:37:38,381 --> 00:37:42,218
.امروز زود از سرکار برگشتی -
.آره،کار مزخرفه -

433
00:37:43,302 --> 00:37:46,264
با هم شام میخوریم؟ -
چرا که نه؟ -

434
00:37:47,890 --> 00:37:51,560
.قول دادی که بریم لازانیا بخوریم -
."پس میریم به محله "لیتل ایتالیا -

435
00:37:51,644 --> 00:37:53,604
.در رستوان "ساب" لازانیا میخوریم

436
00:37:53,688 --> 00:37:56,524
.هیچوقت آشپزی نمیکنی -
.آشپزی هم مزخرفه -

437
00:38:14,667 --> 00:38:17,295
شما کی هستین؟ -
.هی پسر، میخوام ببینمش -

438
00:38:18,129 --> 00:38:20,756
کی رو؟ -
.برندن"، پسرم رو" -

439
00:38:36,856 --> 00:38:39,358
.کارخونه مس، پسر -
.آشغال بود -

440
00:38:41,152 --> 00:38:43,029
."نقشه من "بابز

441
00:38:43,612 --> 00:38:45,614
.جانی" یه نقشه داشت"

442
00:38:47,199 --> 00:38:49,076
.از سر راهم برو کنار عوضی

443
00:38:49,160 --> 00:38:51,704
.امروز روز سفیدپوستهاست

444
00:38:54,123 --> 00:38:56,042
.منم یه برنامه دارم -
چیه؟ -

445
00:38:56,125 --> 00:39:01,005
....منتظر اون یارو گدا میشیم

446
00:39:01,088 --> 00:39:05,760
تا از اون سیمهای مسی
.در خونه‌هایی که میخواد تعمیر کنه استفاده کنه

447
00:39:07,011 --> 00:39:09,638
...بعدش قبل از اینکه ببرشون بالا

448
00:39:11,057 --> 00:39:14,727
.یواشکی میریم و همه رو میدزدیم

449
00:39:16,312 --> 00:39:18,230
.هر 30 سانتش 30 سنت میشه

450
00:39:18,314 --> 00:39:21,692
باید حسابی حال اون عوضی رو بگیریم، میدونی که؟

451
00:39:22,818 --> 00:39:24,487
.آره

452
00:39:27,782 --> 00:39:29,033
خوبی؟

453
00:39:30,659 --> 00:39:32,411
.یکی دیگه بکشم خوب میشم

454
00:39:32,578 --> 00:39:34,246
.فقط یکی دیگه

455
00:39:41,420 --> 00:39:42,922
.جانی" گرفتی چی میگم"

456
00:39:44,382 --> 00:39:45,883
.الان برمیگردم

457
00:40:10,950 --> 00:40:13,035
.امشب بچه‌هام پیش منن

458
00:40:28,300 --> 00:40:31,387
چیزی پیدا نمیکنی
.چون کاری نکردم

459
00:40:31,470 --> 00:40:33,806
چرا فقط تنهام نمیذاری مرد؟

460
00:40:33,931 --> 00:40:37,560
یه سفید پوست نمیتونه تو خیابون راه بره؟
!مگه چیه؟ بیخیال

461
00:40:39,061 --> 00:40:41,021
خیلی افتضاحه، مگه نه؟

462
00:40:41,313 --> 00:40:46,402
دنبال سابقه‌م میگردی؟ چون سفیدپوستم درسته؟
...چرا نمیذارین

463
00:40:47,319 --> 00:40:50,030
مرد، چه وضعشه؟ چه وضعشه؟

464
00:40:53,451 --> 00:40:55,536
.اون بچه اصلا شانس نداره

465
00:41:08,841 --> 00:41:10,593
.باشه، صبر کن

466
00:41:20,186 --> 00:41:22,188
.سلام -
.سلام -

467
00:41:24,523 --> 00:41:27,860
خب، میخوای با پولت چه کار کنی؟

468
00:41:29,403 --> 00:41:33,365
میدونی که بهتره چه کار کنی؟
.بری یه جا با دوستت خوش باشی

469
00:41:33,532 --> 00:41:35,576
دوست‌ که داری، درسته؟

470
00:41:37,244 --> 00:41:41,081
به هر حال، الان به اندازه کافی
.پول داری که یکی برای خودت پیدا کنی

471
00:41:44,126 --> 00:41:46,670
چرا اینطوری حال "استرلینگ" رو گرفتی؟

472
00:41:46,921 --> 00:41:49,256
.یعنی میگم، به خاطر این قضیه تیر خورده

473
00:41:49,798 --> 00:41:53,052
.حالش رو نگرفتم -
پس چرا گذاشتیش برای نگهبانی؟ -

474
00:41:53,260 --> 00:41:54,929
.کَس" هم همینطور"

475
00:41:55,012 --> 00:41:58,516
.چون داشتن دزدی می‌کردن، هردوشون

476
00:41:59,099 --> 00:42:00,851
به خاطر اینکه بهشون
.پول ندادم عصبانی شدن

477
00:42:00,935 --> 00:42:04,438
پس "استرلینگ" هم شروع کرده
."به کش رفتن بسته‌های مواد و اونا رو میده به "کَس

478
00:42:04,605 --> 00:42:06,565
.اونم مواد رو گوشه‌وکنار می‌فروشه

479
00:42:07,399 --> 00:42:12,238
به کسی نگفتی که؟
استینکام"، "بودی"؟ اونا نمی‌دونن؟"

480
00:42:12,530 --> 00:42:14,907
فکر میکنی چه کار میکنن؟

481
00:42:15,407 --> 00:42:19,119
احتمالا با چوب بیسبال
."می‌افتن به جون "استرلینگ" و "کاساندرا

482
00:42:19,620 --> 00:42:24,083
اینطوری خیلی ناجور میشه، درسته؟
.پس هر دوشون رو از انبار برداشتم

483
00:42:24,625 --> 00:42:26,752
خب چرا بهمون پول ندادی؟

484
00:42:28,087 --> 00:42:29,797
.کار درستی نبود

485
00:42:31,423 --> 00:42:33,467
.گوش کن، مرد

486
00:42:33,551 --> 00:42:35,928
.استرینگر" فکر می‌کرد که اینجا یه خبرچین داریم"

487
00:42:36,428 --> 00:42:40,182
.میدونی، با قضیه دزدی "عمر" و اینجور چیزا

488
00:42:40,432 --> 00:42:43,561
....پس بهم گفت که همه شما رو سربچرخونم

489
00:42:43,644 --> 00:42:45,938
.و ببینم کی آخر هفته هنوزم پول داره

490
00:42:46,021 --> 00:42:47,982
داشتن خبرچینی میکردن؟

491
00:42:48,065 --> 00:42:49,567
استرلینگ" و "کَس"؟"

492
00:42:50,484 --> 00:42:52,486
.نه، پسر، فقط دزدی کردن

493
00:43:01,328 --> 00:43:03,205
.باشه، من با بخش جنایی‌م

494
00:43:03,289 --> 00:43:07,126
باشه، شما دوتا، اونجا بشینید. باشه؟
.این اطراف نرین پرسه بزنین

495
00:43:08,294 --> 00:43:11,130
بابا؟ -
چیه؟ -

496
00:43:11,255 --> 00:43:13,882
.فردا باید بریم مدرسه
...مامان گفت باید

497
00:43:13,966 --> 00:43:16,844
.میدونم، میدونم، میریم
.فقط همینجا صبر کنید

498
00:44:04,141 --> 00:44:07,269
.چارلی 64 به بخش مرکزی

499
00:44:10,773 --> 00:44:12,691
آماده‌ای؟

500
00:44:14,652 --> 00:44:17,488
.انتقامش رو بگیر، انتقامش رو بگیر

501
00:44:47,184 --> 00:44:49,728
چرا نریم توی یه اداره پلیس واقعی؟

502
00:44:49,937 --> 00:44:54,483
.تا حدودی شبیه توایم
.این بیرون مال خودمونیم، برای خودمون بازی می‌کنیم

503
00:45:00,197 --> 00:45:02,157
.گاهی‌اوقات ادامه دادن سخته

504
00:45:06,203 --> 00:45:08,372
.در مورد دوستت متاسفم

505
00:45:09,623 --> 00:45:11,834
.ایوان" یکی از اون مریضهای عوضیه"

506
00:45:13,043 --> 00:45:14,753
.البته، دلایل خودش رو داشته

507
00:45:14,837 --> 00:45:19,675
.یکیش اینه که به انبارش دستبرد زدی -
."یکی دیگه‌ش اینه که دنبال تو میگرده "عمر -

508
00:45:20,342 --> 00:45:22,344
.جای سوختگی‌های سیگار هم برای همین بود

509
00:45:22,511 --> 00:45:25,180
.انگشتهای شکسته، بازوهای شکسته

510
00:45:26,932 --> 00:45:28,809
.می‌خواسته دوستت تو رو لو بده

511
00:45:28,892 --> 00:45:30,769
.یه آدرس، اسم یه خیابون

512
00:45:31,854 --> 00:45:33,564
.اون بچه جرات داشته

513
00:45:34,189 --> 00:45:35,691
.آره

514
00:45:37,818 --> 00:45:40,279
میدونم میخوای بری هر
...جایی که پنهان شدی

515
00:45:40,362 --> 00:45:43,782
و اون شاتگانت رو برداری
.و بری شکار

516
00:45:44,616 --> 00:45:46,744
.مردی مثل تو باید همین کار رو بکنه

517
00:45:46,994 --> 00:45:49,455
.اشتباه  هم نمی‌کنی -
.نه نمی‌کنی -

518
00:45:49,580 --> 00:45:52,291
."اما مردی با تفنگ دو لول کافی نیست "عمر

519
00:45:52,708 --> 00:45:55,127
.هر کاری می‌خوای رو انجام بده

520
00:45:55,544 --> 00:45:58,964
اما هر چیزی که می‌تونی
...به ما در مورد "بارکزدیل" و افرادش بدی

521
00:45:59,673 --> 00:46:01,675
.می‌تونه بازم بهش آسیب بزنی

522
00:46:02,217 --> 00:46:04,386
.فقط هر چی میدونی رو بگو

523
00:46:05,429 --> 00:46:07,639
بذار یه چیزی رو بهت بگم، باشه؟

524
00:46:09,016 --> 00:46:12,227
.کاری که باید بکنم رو می‌کنم، خیلی صریح و ساده

525
00:46:12,394 --> 00:46:17,733
دلیلی نداره که خودتون رو به زحمت بندازین
...چون امروز حسی که دارم

526
00:46:25,866 --> 00:46:27,743
از من چی میخواین؟

527
00:46:29,870 --> 00:46:32,164
آخرین بار کی "برندن" رو دیدی؟

528
00:46:33,165 --> 00:46:36,126
.سه‌شنبه حوالی ساعت 7، شاید دیرتر

529
00:46:37,544 --> 00:46:41,131
داشت می‌رفت به سمت
."خیابون "میندامین" و بعدش "گریکز

530
00:46:41,507 --> 00:46:43,675
.توی  "گریکز" هم آمارش رو دادن

531
00:46:43,759 --> 00:46:45,427
گریکز خیابون بالتیمور؟

532
00:46:45,969 --> 00:46:48,555
.خیلی دوست داشت پینبال بازی کنه

533
00:46:49,097 --> 00:46:50,682
تنها رفت؟

534
00:46:51,433 --> 00:46:53,435
.و منم دوست نداشتم تنها بره

535
00:46:54,770 --> 00:46:59,024
اما فقط می‌تونی تا وقتی
.با یه مرد جوون شبیه یه پسربچه رفتار کنی که مقاومت نکنه

536
00:46:59,233 --> 00:47:03,028
وقتی "بیلی" کشته شد، باید
فهمیده باشی که "بارکزدیل" افتاده دنبالت؟

537
00:47:03,111 --> 00:47:04,738
.بیلی"؟ بس کن بابا"

538
00:47:04,863 --> 00:47:06,949
.اون کاکاسیاه کلی دشمن داشت

539
00:47:07,282 --> 00:47:10,786
.فکر کردم شاید یه جایی اشتباه کرده و کار دستش داده

540
00:47:10,953 --> 00:47:13,705
اما در مورد "برندن" نگران بودی درسته؟

541
00:47:14,039 --> 00:47:18,252
ببین، توی بازی من، وقتی کسی
.رو وارد بازی می‌کنی، سعی میکنی به امن‌ترین شکل بازی کنی

542
00:47:18,627 --> 00:47:20,879
.اما معنیش این نیست که تا ابد مخفی بمونی

543
00:47:21,463 --> 00:47:22,548
می‌فهمین؟

544
00:47:22,673 --> 00:47:26,760
صادقانه بگم، اگر به اندازه من
.توی این کار باشم، کاری رو می‌کنید که به اون معروفین

545
00:47:26,969 --> 00:47:30,264
"هر کسی که بره دنبال "عمر
.میدونن که "عمر" می‌افته دنبالش

546
00:47:30,347 --> 00:47:32,140
.حتما

547
00:47:32,891 --> 00:47:34,977
خب، کی دنبال "برندن" اومده؟

548
00:47:35,853 --> 00:47:37,896
...شنیدم شاید "وی-بی" بوده باشه

549
00:47:39,106 --> 00:47:40,649
..."اون پسره "استینکام

550
00:47:41,108 --> 00:47:42,359
."و "برد

551
00:47:42,526 --> 00:47:44,653
.اونم بهشون کمک کرده

552
00:47:51,326 --> 00:47:53,328
خب، چی می‌تونی بهم در مورد کار بگی؟

553
00:47:55,873 --> 00:47:59,042
شب سه‌شنبه ساعت 7:56
...بارکزدیل" یه تماس داشته"

554
00:47:59,126 --> 00:48:00,794
.که شماره یه تلفن عمومی بهش داده میشه

555
00:48:00,878 --> 00:48:03,964
.با پیش‌شماره بخش غربی
شماره رمزی بوده، درسته؟

556
00:48:04,464 --> 00:48:09,177
سه دقیقه بعد، یه تماس دیگه
.از خونه‌های سازمانی به اون شماره داشتیم

557
00:48:09,511 --> 00:48:12,097
نیم دقیقه بعد
....یه تمام س دیگه از خونه‌های سازمانی

558
00:48:12,180 --> 00:48:14,141
.به پیجری که میدونیم مال "استرینگر بل" ـه

559
00:48:14,224 --> 00:48:18,020
.لعنت به من -
.سرانجام، یه تماس دیگه گرفتیم -

560
00:48:18,604 --> 00:48:21,607
.احتمالا از یه تلفن عمومی
.احتمالا "استرینگر بل" تماس گرفته

561
00:48:21,690 --> 00:48:23,942
.به یکی از تلفنهای عمومی خونه‌های سازمانی

562
00:48:24,026 --> 00:48:27,446
.45دقیقه بعد یه تماس دیگه

563
00:48:27,738 --> 00:48:31,950
...این یکی از همون تلفنی بوده

564
00:48:32,034 --> 00:48:34,036
.که از اول کار به پیجر "دی‌آنجلو" پیام زده
متوجهی؟

565
00:48:34,119 --> 00:48:35,287
.اینجا قتل در جریان بوده

566
00:48:35,370 --> 00:48:39,124
اولین شماره، شماره‌ای
.که به "دی‌آنجلو" شده

567
00:48:39,625 --> 00:48:42,711
فکر می‌کنم که از تلفن عمومی
.در کنار "گریکز" بوده

568
00:48:51,762 --> 00:48:55,724
این تقصیر تو ـه. اگه روی
.اون تلفنها شنود گذاشته بودیم، قاتل رو دستگیر می‌کردیم

569
00:48:55,807 --> 00:48:57,434
.قبل از قتل به اونجا می‌رسیدیم

570
00:48:57,517 --> 00:49:01,939
ببین همه اینجا در ثبت اطلاعات تماس هست، یکی به اون
.یکی زنگ میزنه، اون یکی دوباره زنگ میزنه

571
00:49:02,064 --> 00:49:05,400
اگه روی اون تلفنها شنود بذاریم و بهتر
.بود که می‌ذاشتیم الان گرفته بودیمش

572
00:49:05,567 --> 00:49:10,572
اما به موقع آماده نیستیم، درسته؟
.در این پرونده هرگز اون جایی که باید باشیم نیستیم

573
00:49:22,042 --> 00:49:23,710
موقع بدی اومدم؟

574
00:49:38,350 --> 00:49:42,479
.اون مبارزه میکنه، اما تو دستگیرش میکنی -
دیدیش که دستگیر بشه؟ -

575
00:49:43,063 --> 00:49:45,357
در سه‌شنبه؟ -
.سه‌شنبه، بله، سه‌شنبه -

576
00:49:45,440 --> 00:49:48,151
توسط پلیس؟ پلیس دستگیرش کرد؟

577
00:49:48,610 --> 00:49:50,946
پلیسها، بهش دستبند زدن؟

578
00:49:53,156 --> 00:49:56,326
اینا چی؟
اونا هم باهاش بودن؟

579
00:49:57,035 --> 00:49:58,078
.نه

580
00:50:02,249 --> 00:50:04,418
.اون مبارزه میکنه، تو دستگیرش میکنی -
.درسته -

581
00:50:05,460 --> 00:50:07,462
.باشه، ممنون آقا، ممنون

582
00:50:15,012 --> 00:50:16,763
.خودشه

583
00:50:18,432 --> 00:50:19,725
.نه

584
00:50:20,058 --> 00:50:22,394
.کمک میخوام، "راولز" درجه‌ش از من بالاتره

585
00:50:22,477 --> 00:50:25,772
.ستوان، فکر کن که اینجا داری چه کار میکنی

586
00:50:26,398 --> 00:50:31,319
میخوای با "بیل راولز" بی‌رحم‌ترین
و عوضی‌ترین آدم توی این سازمان دربیافتی؟

587
00:50:33,030 --> 00:50:34,740
و چه کار کنی؟

588
00:50:35,991 --> 00:50:38,827
سر پرونده‌ای باهاش بجنگی
.که حتی معاون رییس پلیس نمی‌خوادش

589
00:50:41,329 --> 00:50:42,456
.نه

590
00:50:42,914 --> 00:50:45,959
.من از شغلم خیلی راضیم، خیلی ممنون

591
00:50:49,212 --> 00:50:53,050
در قبرستون، داشتی به ما می‌گفتی
.یه یارویی به اسم "برد" اون کارگر رو کشته

592
00:50:54,217 --> 00:50:56,470
.مردی که شهادت داده

593
00:50:57,095 --> 00:50:58,597
.ویلیام گنت".درسته"

594
00:50:58,930 --> 00:51:01,224
.برد" حتما کار خودش بوده"

595
00:51:01,349 --> 00:51:03,685
از کجا میدونی؟ -
.همه میدونن مرد -

596
00:51:04,102 --> 00:51:09,107
.اون کاکاسیاه رفته بالا سرش و بهش شلیک کرده
.تمام اهالی خونه‌های سازمانی اینو دیدن

597
00:51:09,566 --> 00:51:11,151
و "برد" برای "ایوان" کار میکنه؟

598
00:51:11,234 --> 00:51:13,028
.به عنوان یکی از آدمکشهاش

599
00:51:13,320 --> 00:51:18,116
عاشق اینه که از یه اسلحه 380 میلیمتری
.استفاده کنه که ساخت اتریش یا استرالیاست.، همچین چیزی

600
00:51:18,450 --> 00:51:20,368
.اما میدونم که عاشق اون اسلحه‌س

601
00:51:20,452 --> 00:51:21,495
.یه 380 میلیمتری

602
00:51:21,703 --> 00:51:24,039
یه 380 میلیمتری، دستگیرش کنی
.اسلحه رو هم پیدا کردی

603
00:51:24,206 --> 00:51:26,792
چون زیادی احمق ـه که اون
.اسلحه رو بندازه دور

604
00:51:27,709 --> 00:51:29,920
.یه اسلحه به تنهایی کافی نیست -
نیست؟ -

605
00:51:30,003 --> 00:51:32,923
ادعا میکنه بعد از اینکه "گنت" کشته شده
.اسلحه رو از خیابون خریده

606
00:51:33,006 --> 00:51:35,967
پس چی باید باشه که کافی بشه؟ -
.شاهد عینی -

607
00:51:36,426 --> 00:51:39,471
.باید برای حرفی که به من میزنی مدرک بیاری

608
00:51:43,100 --> 00:51:45,352
.باشه -
باشه چی؟ -

609
00:51:45,727 --> 00:51:48,480
.من شاهدتم -
قتل رو دیدی؟ -

610
00:51:48,730 --> 00:51:50,232
.آره

611
00:51:50,524 --> 00:51:54,277
"می‌تونی این مرد "برد
رو به عنوان قاتل "ویلیام گنت" شناسایی کنی؟

612
00:51:55,153 --> 00:51:59,282
و نمی‌ترسی که بری دادگاه
و برعلیه افراد "بارکزدیل" شهادت بدی؟

613
00:52:01,576 --> 00:52:03,495
.عمر" نمی‌ترسه"

614
00:52:05,997 --> 00:52:09,584
...در حالی که "دنیلز" و افراد شنگولش توی مردابی از

615
00:52:09,668 --> 00:52:13,046
پیجرها و تلفنهای عمومی و
...میکرفونهای متصل‌شونده به بدن دارن غرق میشن

616
00:52:13,421 --> 00:52:16,550
افراد من اطلاعاتی رو بدست اوردن
.که "بارکزدیل" رو به سه قتل ربط میده

617
00:52:16,758 --> 00:52:20,303
."دی‌آنجلو بارکزدیل" نه "ایوان" -
.دی‌آنجلو" از "ایوان" دستور میگیره" -

618
00:52:20,929 --> 00:52:25,517
شاهدان ما قربانی رو
.به عنوان یکی از آشنایان "ایوان بارکزدیل" شناسایی کردن

619
00:52:25,600 --> 00:52:29,604
...قربان، داریم پیشرفت می‌کنیم -
.دارین بیخود تلاش می‌کنید -

620
00:52:30,480 --> 00:52:34,776
.من اتهام سه تا قتل رو وارد می‌کنم -
.اگه بهشون اتهام بزنی، تحقیقات من از بین میره -

621
00:52:35,360 --> 00:52:38,446
هیچکدوم از این پرونده‌ها
.به اندازه‌ای قوی نیست که به دادگاه برسه

622
00:52:38,530 --> 00:52:43,618
اون بچه رو دستگیر می‌کنیم، تحت فشارش
.میذاریم تا پرونده قوی‌تر و بهتر بشه

623
00:52:43,702 --> 00:52:47,622
.قبلا دوبار دستگیرش کردی
.بار سوم از بارهای قبل هم زودتر از زیرش در میره

624
00:52:47,873 --> 00:52:50,959
.پس همه چیزو عوض می‌کنیم، شاهدان جدید پیدا می‌کنیم

625
00:52:51,501 --> 00:52:55,547
پرونده‌ای که امروز اتهامش رو مطرح کنم
.تا روز محاکمه دوبرابر قوی‌تر میشه

626
00:52:56,006 --> 00:53:00,719
یه محاکمه برگزار میکنیم.این پسربچه
...بارکزدیل" رو به اون پسر بزرگه "بارکزدیل" ربط میدیم"

627
00:53:01,386 --> 00:53:06,474
بعدش مثل پلیسهای قدیمی کاردرست
.میریم خونه و یکم نوشیدنی میزنیم

628
00:53:08,268 --> 00:53:11,396
.مزخرفه

629
00:53:12,355 --> 00:53:16,943
مکنالتی" تطابق اسلحه‌شناسی"
.رو در این قتلها پیدا کرده و میاد میگه برای به دادگاه نرفتنش بجنگم

630
00:53:17,152 --> 00:53:21,031
میدونه که به اندازه کافی
.مدرک برای تعقیب قانونی نداری، خودتم میدونی، منم میدونم

631
00:53:21,281 --> 00:53:22,657
.کافیه

632
00:53:26,328 --> 00:53:29,164
.ببین، من عاشق شنودبازی تو نیستم ستوان

633
00:53:29,456 --> 00:53:34,252
روزی 2000 دلار از بودجه عملیات
.رو دارم خرج اعضای این پرونده می‌کنم

634
00:53:35,378 --> 00:53:40,383
سرگرد "راولز" داره فرصتی
.رو پیشنهاد میده تا "بارکزدیل" رو از طریق اتهام قتل تحت فشار بذاریم

635
00:53:40,926 --> 00:53:42,844
چرا به همین نچسبیم؟

636
00:53:44,012 --> 00:53:49,809
چون اگه سرگرد "راولز" درست بگه
.پس تا یه ماه دیگه هم حرفش درسته

637
00:53:50,727 --> 00:53:54,147
اگر شنود نتونه به ما یه پرونده درست‌وحسابی بده
.می‌تونه برای تمام قتلهایی که داره اعلام جرم کنه

638
00:53:54,231 --> 00:53:56,149
.چیزی رو از دست نمیدیم

639
00:53:56,441 --> 00:53:58,026
...اما اگر اشتباه کنه

640
00:53:58,443 --> 00:54:01,363
اگر نتونه به محاکمه برسه
...یا این بچه "بارکزدیل" از زیرش سر بخوره

641
00:54:01,863 --> 00:54:03,949
.بعدش برای هر کاری دیر میشه

642
00:54:05,116 --> 00:54:09,079
ایوان بارکزدیل" روشش رو عوض میکنه"
.و شنود دیگه فایده‌ای نداره

643
00:54:09,496 --> 00:54:13,750
..."و در اون موقع، چیزی وجود نداره که شما یا من یا "راولز

644
00:54:13,833 --> 00:54:17,045
.بتونه به اون قاضی لعنتی بگه

645
00:54:25,011 --> 00:54:26,554
می‌خواستین منو ببینین سرگرد؟

646
00:54:27,180 --> 00:54:30,267
میخوام بدونم "مکنالتی" در
.ساعت کاری، کار شخصی داره

647
00:54:30,558 --> 00:54:32,894
.اگه توی پر کردن برگه حضور تقلب میکنه میخوام بدونم

648
00:54:33,270 --> 00:54:35,480
.اگه هر بازی داره در میاره، میخوام بدونم

649
00:54:35,563 --> 00:54:38,275
...سرگرد، این یارو عوضیه

650
00:54:38,817 --> 00:54:43,154
.اما هیچ کاری به جز کار کردن نمیکنه
.این پرونده مثل سرطان بهش چسبیده

651
00:54:43,321 --> 00:54:47,409
اشتباه نمیکنه؟
دیگه نوشیدنی نمیخوره؟

652
00:54:47,492 --> 00:54:50,537
سر انجام وظیفه نوشیدنی نمیخوره؟
موقع رانندگی نوشیدنی نمیخوره کارآگاه؟

653
00:54:51,579 --> 00:54:54,541
...سرگرد -
."باید توی این یکی بهم کمک کنی "مایکل -

654
00:55:16,354 --> 00:55:18,273
.جلوی حکمهای قتل گرفته شده

655
00:55:19,441 --> 00:55:21,943
.معاون بهمون یه ماه وقت داده

656
00:55:23,236 --> 00:55:25,530
...همچنین، هر کسی که امروز اوردی

657
00:55:25,697 --> 00:55:28,283
خودش رو به عنوان
.یه شاهد عینی در قتل "گنت" معرفی کرده

658
00:55:28,533 --> 00:55:30,410
کی؟ "عمر"؟

659
00:55:30,618 --> 00:55:33,538
گرگز" گفت بهت بگم"
.تا صبح گزارشش رو می‌نویسه

660
00:55:35,623 --> 00:55:37,292
...ستوان

661
00:55:38,293 --> 00:55:39,627
.ممنون

662
00:55:46,426 --> 00:55:48,303
برات هزینه داشت؟
