﻿1
00:00:19,602 --> 00:00:21,563
.یه بسته دیگه میخوایم

2
00:00:21,646 --> 00:00:24,357
کجایی؟ -
.اینجا -

3
00:00:25,025 --> 00:00:27,318
جنگ مواد؟

4
00:00:30,530 --> 00:00:33,116
بارکزدیل" میخواد"
دوباره بیاد سراغ رفیقم "مارلو"، ها؟

5
00:00:34,617 --> 00:00:36,619
.لعنتی -
.گرفتم -

6
00:00:44,961 --> 00:00:47,422
.مرد، نمیدونم کجاییم

7
00:00:47,505 --> 00:00:51,885
.تو بالتیموریم، "لامار"، بالتیمور، مریلند

8
00:01:59,661 --> 00:02:03,289
این دومین انباریم ـه که این
.آشغال تو این هفته گرفتنش

9
00:02:03,373 --> 00:02:06,960
وقتی لونه زنبورا رو بهم بزنی
.معلوم نیست که کی قراره نیش بخوره

10
00:02:16,678 --> 00:02:19,681
.همه میترسن و بهم میریزن -
.باید همینطوری باشه -

11
00:02:34,737 --> 00:02:36,781
.وای

12
00:02:36,865 --> 00:02:38,700
.لاتروی" رو کشتن"

13
00:02:40,577 --> 00:02:45,456
شماها تو خیابون چه غلطی میکنین؟
.یه جنگ کوفتی داره میشه

14
00:02:45,540 --> 00:02:47,542
.سوار ماشین کوفتی شو، مرد

15
00:03:19,532 --> 00:03:21,951
سر اون برجها چی اومده؟

16
00:03:22,035 --> 00:03:24,871
.قطارش آهسته داره میاد -
ها؟ -

17
00:03:27,707 --> 00:03:31,377
.قطار اصلاح، "لامار"، قطار اصلاح

18
00:04:55,461 --> 00:04:58,965
اسمش رو بذار بحران رهبری
پراپ جو

19
00:05:16,065 --> 00:05:18,735
.بهتره حواسمون بهش باشه، صدای چند نفری رو بشنویم

20
00:05:18,818 --> 00:05:21,237
.تلفن "بودی" رو گیر بیاریم، می‌شنویم

21
00:05:21,446 --> 00:05:23,448
به اندازه کافی دلیل داریم تا
.تلفنهای اعتباری رو زیرنظر داشته باشیم

22
00:05:23,531 --> 00:05:27,076
این ثبت‌کننده شماره‌ تلفن صدا بده
.یعنی اینکه تجارت مواد در کاره

23
00:05:27,160 --> 00:05:29,078
.من این پرونده رو دادگاه نمیبرم

24
00:05:29,162 --> 00:05:32,957
پرلمن" یه ارتباط خاص"
.با یه دلال مواد مخدر شناخته شده میخواد

25
00:05:39,005 --> 00:05:42,675
این مواد فروشا در بهترین حالت
.هر هفته چند تا تلفن میندازن دور

26
00:05:42,759 --> 00:05:45,178
.پس وقتی که شنود بذاریم، زمانش محدوده

27
00:05:45,261 --> 00:05:50,767
که این با تعریف
شرکت از شرایط ضروری جور درنمیاد؟

28
00:05:50,850 --> 00:05:52,727
رییست میخواد چه کار کنه؟

29
00:05:52,810 --> 00:05:56,773
دمپر"؟ اون بیشتر تمرکزش"
.روی مبارزه انتخاباتی سال بعده

30
00:05:56,856 --> 00:06:00,068
پلیسای فدرال چی؟ -
.میگن که نمیتونن کاری برامون بکنن -

31
00:06:00,151 --> 00:06:03,946
ببین چطوری دارن از پیمان
.ارتباطات فدرال استفاده میکنن

32
00:06:04,030 --> 00:06:09,452
.در مورد امنیت ملی، از پیمان میهن‌پرستی استفاده میکنن
.هر چیزی غیر از اون باشه کم‌اهمیت فرض میشه

33
00:06:09,535 --> 00:06:12,121
.صنعت به طور کلی ما رو زیر پاش نگه داشته

34
00:06:13,664 --> 00:06:17,001
.ببخشید که اینطوری میگم، عالیجناب

35
00:06:17,710 --> 00:06:20,922
.بهتون میگم چه کار کنین
.بهترین کاری که میتونم بکنم اینه

36
00:06:21,005 --> 00:06:25,468
بهم یه گواهی‌نامه همراه با کارنامه کاری‌تون بهم میدین
.که دلیل وقوع جرم هم با گزارش دادگاه درش ذکر شده باشه

37
00:06:25,551 --> 00:06:29,222
و به محض اینکه شماره تلفنهای جدید
.دورانداختنی رو گیر اوردین، بهم زنگ میزنین

38
00:06:29,972 --> 00:06:32,892
.هر وقتی که بود، روز یا شب، برین سراغ تلفنها

39
00:06:32,975 --> 00:06:35,978
...اما هنوزم تا بخوایم سراغ تلفنهاشون بریم

40
00:06:36,062 --> 00:06:38,773
.ممکنه که بندازنشون دور -
.احتمالا -

41
00:06:38,856 --> 00:06:41,609
...این جریان حسابی -
.گندش دراومده -

42
00:06:43,027 --> 00:06:44,821
.منم خوب بلدم فرانسوی صحبت کنم

43
00:06:44,904 --> 00:06:50,910
.و تو امروز، خیلی خوشگل شدی

44
00:06:55,832 --> 00:07:00,086
.قاضی "فلان" بهت نظر داره
چند وقته که اینطوری ـه؟

45
00:07:00,837 --> 00:07:02,839
...با

46
00:07:02,922 --> 00:07:05,091
.اولین محاکمه‌م در دادگاه‌ش شروع شد، فکر کنم

47
00:07:05,174 --> 00:07:06,968
.شرط میبندم که همه حقه‌هات جواب داده

48
00:07:12,515 --> 00:07:15,017
میخواستین منو ببینین، قربان؟ -
.بگیر بشین -

49
00:07:19,564 --> 00:07:23,901
میخوام به خاطر وفاداری که بهم
.نشون دادی و جای اون جسد رو عوض کردی ازت تشکر کنم

50
00:07:24,944 --> 00:07:28,781
.چندان کار عقلانی نبود اما به خاطرش ممنونم

51
00:07:29,907 --> 00:07:31,534
.تو مرد خوبی هستی گروهبان

52
00:07:31,617 --> 00:07:36,456
غرایز خوبی داری، و تا جایی که من
.میدونم، سرپرست مناسبی هستی

53
00:07:37,957 --> 00:07:42,170
اما از جایی که من نشستم، وقتی
.نوبت به کاری پلیسی میرسه هیچی نیستی

54
00:07:43,212 --> 00:07:47,717
.به خودت نگیر
.فقط تو نیستی، تمام پلیسهای جونمون اینطورین

55
00:07:47,800 --> 00:07:49,218
.تمام نسل شما اینطوری ـه

56
00:07:50,219 --> 00:07:52,513
.حالا، در موردش فکر کن

57
00:07:52,597 --> 00:07:54,849
."الان بیشتر از یه سال ـه که اینجایی "کارور

58
00:07:54,932 --> 00:07:59,270
هیچکس نیست که بخواد هوات رو داشته باشه
.هیچکس نیست که بخواد باهات حرف بزنه

59
00:08:00,480 --> 00:08:02,732
این تا حدودی وضعیت رو مشخص میکنه؟

60
00:08:02,815 --> 00:08:04,901
.و مشکل همینه

61
00:08:04,984 --> 00:08:08,279
فکر نمیکردم که راهی باشه
...که بتونم فکری براش بکنم

62
00:08:08,488 --> 00:08:11,199
.اما بعد "دازرمن" به خاطر هیچی تیر خورد

63
00:08:12,700 --> 00:08:15,244
.و اون موقع بود که دیگه به آخر خط رسیدم

64
00:08:15,453 --> 00:08:18,789
...اون موقع بود که ایده منطقه آزاد به ذهنم اومد

65
00:08:18,873 --> 00:08:22,543
.به خاطر اینکه این مواد، این کار پلیسی نیست

66
00:08:22,627 --> 00:08:24,837
.نه، نیست

67
00:08:24,921 --> 00:08:28,549
میتونم هر احمقی با یه نشون
...و یه اسلحه رو بفرستم گوشه خیابونا

68
00:08:28,633 --> 00:08:32,803
و یه گروه رو بازداشت کنم و مواد رو توقیف کنم، اما کار پلیسی؟

69
00:08:34,555 --> 00:08:36,599
...منظورم اینه که، به یه چیزی میگین جنگ

70
00:08:36,682 --> 00:08:40,770
...و خیلی زود همگی مثل جنگجوها بهم حمله میکنن

71
00:08:40,853 --> 00:08:43,105
...مثل یه جنگ صلیبی اینطرف و اونطرف میرن

72
00:08:43,189 --> 00:08:47,568
گوشه خیابونا رو شلوغ میکنن، دستبند میزنن
.جسدها رو به صف میکنن

73
00:08:47,652 --> 00:08:50,863
.و وقتی در جنگی، به یه دشمن کوفتی نیاز داری

74
00:08:50,947 --> 00:08:55,701
و خیلی زود، هر آدم کوفتی
.که تو هر گوشه خیابون وایستاده دشمن کوفتی تو ـه

75
00:08:56,202 --> 00:08:59,038
...و زود محله‌ای که تو پلیسشی

76
00:08:59,121 --> 00:09:01,499
.فقط یه قلمرو اشغال شده‌س

77
00:09:02,917 --> 00:09:05,962
میفهمی چی میگم؟ -
.فکر کنم -

78
00:09:06,045 --> 00:09:08,965
."اینجا رو ببین، چیزی که میخوام بگم اینه "کارور

79
00:09:09,048 --> 00:09:11,926
.سرباز بودن و پلیس بودن یه چیز نیست

80
00:09:12,009 --> 00:09:16,931
و قبل از اینکه بریم و کار اشتباه رو
...انجام بدیم و این جنگهای الکی رو راه بندازیم

81
00:09:17,014 --> 00:09:20,518
پلیس باید از گشت‌زنی شروع کنه
.و این پست رو یاد بگیره

82
00:09:21,561 --> 00:09:24,021
...و اگر اتفاقی در حین پست دادن افتاد

83
00:09:24,105 --> 00:09:26,983
...چه درگیری باشه چه دزدی و تیراندازی

84
00:09:27,066 --> 00:09:30,987
،افرادی رو داره که بهش کمک میکنن
.بهش اطلاعات میدن

85
00:09:31,070 --> 00:09:34,699
اما هر بار که من پیش تو میام، که
...گروهبان مبارزه با مواد منی

86
00:09:34,782 --> 00:09:39,495
برای اطلاعات، برای اینکه بفهمم
...تو خیابونای اونا چی میگذره

87
00:09:39,579 --> 00:09:41,998
.تنها جوابایی که میگیرم یه مشت مزخرفاته

88
00:09:43,457 --> 00:09:46,586
.آمارت، دستگیریها، تصرفهای خودت رو داشتی

89
00:09:46,669 --> 00:09:48,588
...اما این تعداد هیچی نیست

90
00:09:48,671 --> 00:09:52,758
وقتی در مورد محافظت از محله حرف میزنی، الان میفهمی؟

91
00:09:58,764 --> 00:10:02,977
میدونی بدترین چیز
...در مورد این به اصطلاح جنگ مواد چیه

92
00:10:03,728 --> 00:10:05,605
...به نظر من

93
00:10:08,441 --> 00:10:11,944
.فقط این شغل رو نابود میکنه

94
00:10:13,946 --> 00:10:15,615
...سرگرد -
چی داری؟ -

95
00:10:15,698 --> 00:10:21,037
."دارن میان، خبرنگارای روزنامه "سان
.رفتن سراغ منطقه‌های آزاد، هر سه تاشون

96
00:10:23,122 --> 00:10:25,124
.تو ماشین می‌بینمت

97
00:10:29,086 --> 00:10:31,005
...گواهی‌نامه رو دوباره می‌نویسیم

98
00:10:31,088 --> 00:10:34,967
از اسناد شماره‌های ثبت شده یه چیزایی
.بهش اضافه میکنیم، میبریمش پیش قاضی

99
00:10:35,051 --> 00:10:38,721
مدرک حقوق داری؟
.اگر داشتی، که میتونستی خودت دستورش رو بدی

100
00:10:38,804 --> 00:10:41,724
کی که وکیل نباشه و تظاهر کنه که وکیله؟

101
00:10:41,807 --> 00:10:44,060
.فکر میکنم زیادی داریم محتاطانه عمل میکنیم

102
00:10:44,143 --> 00:10:48,773
.داریم خارج از نیاز پیش "فلان" میریم
.الان یه میانبر میتونه بعدا برامون هزینه داشته باشه

103
00:10:48,856 --> 00:10:53,110
فلان" رو به این شنود کشوندیم؟"
.اون دوروی کثافت بار آخر منو فروخت

104
00:10:53,194 --> 00:10:56,822
.نمیخواد برای یه دوره دیگه اقدام بکنه
.مشکلی نداره

105
00:10:56,906 --> 00:10:57,907
.یه تپه کثافته

106
00:10:57,990 --> 00:11:03,162
.وقتی سر راه توییم همه‌مون کثافتیم
.این قلمرو اینطوری ـه

107
00:11:13,005 --> 00:11:14,840
.نکته خوبی گفتی

108
00:11:15,841 --> 00:11:19,428
..."پس اینا انبار اسلحه‌شونه، خونه‌های قدیمی "وینچستر

109
00:11:19,512 --> 00:11:22,056
و کوچه بن‌بست خیابون "وینسنت"؟

110
00:11:22,139 --> 00:11:24,183
.هر سه

111
00:11:24,266 --> 00:11:26,018
همینطوری قراره بذارن آزاد باشه؟

112
00:11:26,102 --> 00:11:29,605
کولوین" بهمون گفت"
...که معاملات خیابونی رو بیاریم به این منطقه‌ها

113
00:11:29,689 --> 00:11:33,651
بعدش شروع میکنیم به زندانی کردن افراد
.اما تا حالا یه نفر هم دستگیر نشده

114
00:11:33,734 --> 00:11:36,946
و در این مورد مرکز پلیس خبر داره؟ -
.فکر نکنم -

115
00:11:37,029 --> 00:11:40,241
اما خیلی دوست دارم اونجا باشم
.وقتی تو این سوال رو میپرسی

116
00:11:41,867 --> 00:11:45,079
...این دیگه -
!داری به من میگی -

117
00:11:53,587 --> 00:11:56,132
.اینجا رو جای خوبی کردی -
.آره -

118
00:11:56,215 --> 00:11:59,552
حالا تنها کاری که باید بکنی
.اینه که بری بیرون و چند تا بچه بیاری

119
00:11:59,635 --> 00:12:02,763
بیخیال مرد، یه
...جوری میگی که انگار آسونه

120
00:12:02,847 --> 00:12:08,018
اما، حقیقت رو بهت بگم
.اصلا نمیدونم چطوری باید این جوونکها رو بیارم

121
00:12:08,102 --> 00:12:12,732
.به خاطر این موضوع زیاد به خودم زحمت نمیدم
.هیچکس دیگه هم نمیده

122
00:12:20,531 --> 00:12:21,824
.یکی گرفتیم

123
00:12:22,908 --> 00:12:24,952
.مادربزرگش -
دنبال من میگرده؟ -

124
00:12:25,035 --> 00:12:29,790
دلیلی نداره که لباسهات
.رو بذاری تو لباسشویی

125
00:12:29,874 --> 00:12:35,004
متاسفم، فراموش کردم، باشه؟
.اما پودر رختشویی رو برداشتم

126
00:12:35,087 --> 00:12:37,006
.این حتما یه رمزه

127
00:12:37,089 --> 00:12:42,178
بیا به یه مکالمه که
.چند سال قبل از "بودی" ضبط کردیم گوش کنیم

128
00:12:42,928 --> 00:12:46,557
.دارم به همه‌تون میگم، پسره رو دیدم
.میگه که اون چیزو برنداشته

129
00:12:46,640 --> 00:12:49,810
.بدون شک، همون صداس -
.به قاضی خبر میدم -

130
00:12:49,894 --> 00:12:52,062
.مقایسه صدا رو ارجاع بده

131
00:12:52,146 --> 00:12:54,148
!آماده‌ایم

132
00:12:55,065 --> 00:12:58,527
.آره

133
00:12:58,611 --> 00:13:00,780
.همینجا دارمش، پسر، آره، درسته

134
00:13:00,863 --> 00:13:04,784
.سرگرد "کولوین"، از بخش غربی -
."بانیسکی" از روزنامه "سان" -

135
00:13:04,867 --> 00:13:06,827
خب، این ایده شماس؟ -
!یک بخر، یکی ببر -

136
00:13:10,664 --> 00:13:12,666
اشکالی نداره قدم بزنیم؟

137
00:13:12,750 --> 00:13:17,087
.آخرالزمان، آخرالزمان دارم
.همینجا، خوشگله

138
00:13:17,171 --> 00:13:19,799
...به دلالها گفتی که با مصونیت مواد بفروشن

139
00:13:19,882 --> 00:13:22,051
...معتادها تو خیابون تیر میخورن

140
00:13:22,134 --> 00:13:25,846
،مردم اینجا دور از دسترسند
.همه از یه سوزن استفاده میکنن

141
00:13:25,930 --> 00:13:30,434
کی در مرکز فرماندهی از این ماجرا خبر داره؟ -
.فرماندهی به خوبی  از وضعیت آگاه ـه -

142
00:13:30,518 --> 00:13:35,564
با اینکه نگرانی‌های اولیه‌ای وجود داشت
...حس میکنن که این پرونده‌هایی که ما حل میکنیم

143
00:13:35,648 --> 00:13:38,067
پرونده‌ها؟ -
.آره، تعقیب قانونی، حتما -

144
00:13:38,150 --> 00:13:40,861
.افسراتون میگن کسی زندانی نشده

145
00:13:40,945 --> 00:13:45,032
افرادم فقط تجارت مواد
.رو به مناطق تعیین شده میارن

146
00:13:45,115 --> 00:13:48,911
.از تحقیقات بی‌اطلاعند
.که توسط بخش جنایی در حال انجام ـه

147
00:13:48,994 --> 00:13:51,664
جدی؟ کارآگاه ارشدش کیه؟

148
00:13:52,122 --> 00:13:56,210
.ببین، همین الانم بیشتر از چیزی که باید می‌گفتم گفتم

149
00:13:56,293 --> 00:14:00,548
حرف آخرش اینه که، اگر
...الان شروع کنی به اطراف زنگ زدن

150
00:14:00,631 --> 00:14:02,508
.فکر میکنن که خبرش از یه جایی درز کرده

151
00:14:02,591 --> 00:14:07,012
این پرونده رو میبندن و به تمام چیز خوبی که
.میتونیم از این پرونده بهش برسیم، نمیرسیم

152
00:14:07,096 --> 00:14:11,600
داری بهم میگی که تمام اینا
یه جور استراتژی از طرف دستگاه اجرای قانون ـه؟

153
00:14:11,684 --> 00:14:14,270
دیگه ممکنه چه کوفتی باشه؟

154
00:14:14,478 --> 00:14:17,690
فکر میکنی در غیراینصورت
میذاشتیم چنین اتفاقی بیافته؟

155
00:14:17,773 --> 00:14:21,735
."بیخیال "بانیسکی
.میگم، ببین، این آشفته بازار رو نگاه کن

156
00:14:22,862 --> 00:14:24,697
...هر خبرنگار دیگه ازش

157
00:14:26,156 --> 00:14:30,995
میدمش به تو، و تو زمان مناسب
.روش کار کن، مشکلی نیست

158
00:14:31,745 --> 00:14:35,124
یه هفته، اما بعد یه چیزی دارم
.که باهاش کارمو بکنم، دیگه بعدش مهم نیست

159
00:14:36,208 --> 00:14:39,044
.بنفش کمرنگ، بنفش کمرنگ -
.مفهوم شد -

160
00:14:42,214 --> 00:14:45,009
پس، برادر، چی باعث شده برگردی؟

161
00:14:45,092 --> 00:14:48,637
.اذیتم میکنه که کاری رو ناتموم بذارم

162
00:14:48,721 --> 00:14:52,141
شنیدم که قبل از اینکه
.حتی کارت رو اینجا شروع کنی تیر خوردی

163
00:14:52,224 --> 00:14:54,059
.اینطور نیست که بازی خورده باشی

164
00:14:54,143 --> 00:14:55,978
.خیانت منظورته

165
00:14:56,061 --> 00:14:58,147
.دارم دنبال مردی که اونا فرستادن میگردم

166
00:14:58,230 --> 00:15:01,942
.از روی لهجه‌ش، اهل همینجاس، تو خیابون بزرگ شده

167
00:15:02,026 --> 00:15:05,487
...ماهر، باهوش، اواخر بیست سالگی، سیاه

168
00:15:05,571 --> 00:15:08,866
.اما با یه زخم روی صورتش، اینطوری

169
00:15:10,075 --> 00:15:13,078
با این کاکاسیاه برخورد داشتی؟ -
.میشناسمش -

170
00:15:13,162 --> 00:15:14,788
.باهاش حرف نزدم

171
00:15:14,872 --> 00:15:18,709
اما امکان نداره که تو این بازی باشی
.و این آشغال رو نشناسی

172
00:15:19,501 --> 00:15:21,253
با "بارکزدیل" کار میکنه؟

173
00:15:21,462 --> 00:15:22,963
.با خودش کار میکنه

174
00:15:23,047 --> 00:15:26,175
به جز اون موقع که با
.یکی دو تا پسر جوون کار میکرد

175
00:15:27,968 --> 00:15:31,138
.تنها موضوع مورد اهمیت باید پول باشه

176
00:15:31,221 --> 00:15:33,265
.میدونم. زنگ بزنم دلار بگیرم

177
00:15:33,474 --> 00:15:38,145
.تا وقتی که به رقم دلخواه‌ت رسیدی دست‌برندار
.یه میلیون فقط برای تلویزیون میخوایم

178
00:15:38,228 --> 00:15:42,733
واقعا فکر میکنی امکانپذیر باشه؟ -
.احتمالات زیاد به نفع‌مون نیست، اما، آره -

179
00:15:42,816 --> 00:15:47,029
به شرطی که هزار چیزی
.که ممکنه اشتباه پیش بره، اشتباه پیش نره

180
00:15:47,112 --> 00:15:50,157
حتی برای یه سفیدپوست؟ -
.حتی برای یه سفیدپوست -

181
00:15:50,240 --> 00:15:52,159
...حالا که حرفش شد

182
00:15:52,242 --> 00:15:55,704
.متوجه یه اثر تک‌رنگی اینجا شدم

183
00:15:55,788 --> 00:15:59,249
...یه چیزی که بهش نیاز داریم چهره‌های سیاه ـه

184
00:15:59,333 --> 00:16:01,502
.و اونا رو در موقعیتهای برجسته هم لازم داریم

185
00:16:01,585 --> 00:16:04,838
درسته، شروع کن به فکر کردن
.جذب رهبران سیاه

186
00:16:04,922 --> 00:16:07,841
.وزرا، مردم جامعه، مقامات انتخاب شده

187
00:16:07,925 --> 00:16:09,677
.اینجا سخت‌ترین قسمتشه

188
00:16:09,760 --> 00:16:13,097
جدا کردن رای سیاه
.تنها راهی که میشه کاری کرد آمار به نفعمون باشه

189
00:16:13,722 --> 00:16:18,560
پس "تونی گری" میخواد وارد مسابقه بشه
.و میخواد تو این مسابقه دووم هم بیاره

190
00:16:18,644 --> 00:16:21,730
یارو چیزی نداره، مگه نه؟ -
.آدم خوبیه -

191
00:16:21,814 --> 00:16:26,568
عالیه، آدم خوبیه
.اما ما بهش نیاز داریم تا رای‌ها رو از طرف "رویس" به طرف خودمون بکشیم

192
00:16:26,652 --> 00:16:29,279
..."نمیدونم. قضیه با "تونی

193
00:16:29,488 --> 00:16:32,533
.شخصی نیست "تامی"، سیاسی ـه

194
00:16:33,617 --> 00:16:35,828
.باهاش کنار بیا یا بباز

195
00:16:38,664 --> 00:16:42,918
.هی، تو، اون پسر با دماغ تیز، میخواد بره آپولو

196
00:16:43,002 --> 00:16:45,963
آپولو؟ -
.دو تا بلیط میخواد -

197
00:16:46,046 --> 00:16:48,215
.توییتی" پرنده ترتیبش رو میده"

198
00:16:48,298 --> 00:16:51,135
چند بار بهت بگم که از اسامی استفاده نکن؟

199
00:16:51,218 --> 00:16:54,513
پس بهت زنگ بزنم؟ -
.آره، باشه -

200
00:16:55,764 --> 00:16:58,934
آپولو، همون تئاتر منظورشه؟ -
.همونی که تو خیابون 125 -

201
00:16:59,018 --> 00:17:02,771
.125گرم، دو تا بلیط یعنی دوبرابرش کن

202
00:17:02,855 --> 00:17:05,941
.تنها کدش همستردام ـه -
.همستردام -

203
00:17:06,025 --> 00:17:09,570
.شاید یه ربطی با انبارش داشته باشه

204
00:17:09,653 --> 00:17:13,198
،با "کیما" یه سر میزنم
.ملاقات "توییتی" پرنده رو زیرنظر میگیرم

205
00:17:13,907 --> 00:17:17,911
از چیزی که گیر میاریم راضی هستی؟ -
.یه هفته دیگه از اینا داشته باشیم -

206
00:17:17,995 --> 00:17:23,167
و اونوقت شبکه‌شونو پوشش دادیم
.و کلی تلفن داریم که باید روشون کار کنیم

207
00:17:23,250 --> 00:17:26,086
.یه لحظه میخوام با کارآگاه‌ها صحبت کنم

208
00:17:26,170 --> 00:17:27,671
.حتما

209
00:17:31,300 --> 00:17:33,052
.تحقیقات داخلی پرونده "پرز" رو به عهده گرفته

210
00:17:33,135 --> 00:17:36,764
قضیه نژادی به تنهایی اینقدر
.قوی هست که بخوان براساس اون واکنش نشون بدن

211
00:17:36,847 --> 00:17:38,807
.اون پسر هیچ شانسی نداره

212
00:17:40,225 --> 00:17:42,644
...برای گزارش سرپرست

213
00:17:42,728 --> 00:17:44,980
...باید از هر کدوم از شما بپرسم که دلیلی دارین

214
00:17:45,064 --> 00:17:47,441
.که "پرز" تعصبات نژادی  داشته باشه

215
00:17:47,524 --> 00:17:51,570
خب، اون بعضی اوقات چیزای عجیب می‌گفت
.شکی نیست، اما هرگز حس نکردم که تعصب نژادی داشته باشه

216
00:17:51,653 --> 00:17:54,573
ستوان، واقعا جدی داری این سوالو میپرسی؟

217
00:18:01,080 --> 00:18:04,166
فکر میکنی "واگونر" اگر سفید بود تیر میخورد؟

218
00:18:04,249 --> 00:18:09,004
.توصیف مظنون شماره یک رو یه مرد میدونه -
.فقط همینطوری میگم -

219
00:18:11,256 --> 00:18:15,636
خداوند مهربون صبح یکشنبه رو برای
.کلیسا رفتن گذاشته

220
00:18:15,719 --> 00:18:21,058
حتی "کنی برد" و پینات" هم
.به اندازه‌ای شعور داشتن تا به این آتش‌بس احترام بذارن

221
00:18:21,683 --> 00:18:24,103
میدونی که "بارکزدیل" براش یه کلاه فرستاده؟

222
00:18:25,145 --> 00:18:26,897
یه کلاه کلیسا؟

223
00:18:26,980 --> 00:18:29,858
اومدن اونجا، زنگو زدن و
.گذاشتنش رو ایوون

224
00:18:29,942 --> 00:18:31,860
.چونکه شرمنده‌ن

225
00:18:33,737 --> 00:18:38,575
خانم "جوزفین" حالش خوبه؟ -
.هنوزم کبودی داره، اما خوبه -

226
00:18:38,659 --> 00:18:42,121
.اما تو نیستی -
.نه تا وقتی که این داستان رو برای همیشه تموم کنم -

227
00:18:49,253 --> 00:18:52,005
.بوچ" میخوام که از طرف من بری و خبرش رو پخش کنی"

228
00:18:52,089 --> 00:18:54,883
عمر" پول خرج میکنه تا حساب اونا رو برسه، می‌فهمی؟"

229
00:18:54,967 --> 00:18:57,511
.پولت رو واسه خودت نگه دار -
.باید این کار رو بکنم -

230
00:18:57,594 --> 00:19:00,139
.دارم میگم مجبور نیستی پول بدی

231
00:19:02,975 --> 00:19:04,977
."تامکینز"، تو خیابون "مککولا"

232
00:19:06,645 --> 00:19:09,481
چی، همون سالن عزاداری؟

233
00:19:10,983 --> 00:19:14,319
داری میگی این همه مدت
...مراقب اون دلقکها بودی

234
00:19:14,486 --> 00:19:18,282
.و اصلا یه کلمه هم حرف نزدی -
.داشتم ازت مراقبت میکردم -

235
00:19:18,490 --> 00:19:22,744
حقیقتش اینه که احتمال اینکه
...سراغ اون خلافکار بری و سالم برگردی

236
00:19:22,828 --> 00:19:25,038
.به باریکی یه مار کوچیک شده

237
00:19:29,042 --> 00:19:31,044
."الان نمیتونم جلوش رو بگیرم "بوچ

238
00:19:37,009 --> 00:19:39,052
چه وضعشه؟ افرادم کجان؟

239
00:19:39,136 --> 00:19:41,638
.چارلز" لاغر اونا رو اورده،قلدر جدید استخدام کرده"

240
00:19:41,722 --> 00:19:44,057
چارلز" لاغر؟ کی اون...؟"

241
00:19:45,851 --> 00:19:49,229
اوضاع چطوره؟ -
.برای سومین هفته خیلی بده -

242
00:19:49,313 --> 00:19:53,650
."و ذخیره موادی که داریم زیاد دووم نمیاره "استرینگ

243
00:19:59,781 --> 00:20:03,535
میدونم. لاغر گفتش که
.برای محافظت به تو نزدیک باشیم

244
00:20:08,874 --> 00:20:11,293
!بیارش اینجا -
.شوت خوبی بود -

245
00:20:11,501 --> 00:20:15,839
.از پشت دریبل بزن، دریبلش کن -
.عوضی بیشعور -

246
00:20:15,923 --> 00:20:19,885
.هی، آروم، آروم
.داری روش خطا میکنی

247
00:20:19,968 --> 00:20:21,803
.کلی خطا کردی

248
00:20:24,139 --> 00:20:25,974
.حرکت خوبی بود

249
00:20:28,894 --> 00:20:32,940
یه جورایی آموزش ندیدن، مگه نه؟ -
.ای احمق بیشعور -

250
00:20:33,023 --> 00:20:35,567
...این یعنی همون لعنت بهت عامیانه‌س

251
00:20:35,651 --> 00:20:38,612
.یا شاید میخوای یه کمکی اینجا بکنی

252
00:20:38,695 --> 00:20:40,656
.میخوام یه امتحان بکنم

253
00:20:40,739 --> 00:20:43,867
.میخوام چند تا بچه رو به بوکس علاقه‌مند کنم

254
00:20:45,244 --> 00:20:46,286
بوکس؟

255
00:20:48,538 --> 00:20:52,000
.اینجا رو ببین، این گوشه استراحت منه

256
00:20:52,084 --> 00:20:55,754
جایی که وقتی بچه‌ای
.نتونه با بقیه خوب بازی کنه می‌فرستمش

257
00:20:55,837 --> 00:20:58,590
.گوش کنین
.این آقا داره یه برنامه آموزش بوکس رو شروع میکنه

258
00:20:58,674 --> 00:21:01,593
به شماها نگاه میکنم
.شاید نشونه خوبی توش باشه

259
00:21:01,677 --> 00:21:03,011
.بهش نیاز دارین

260
00:21:03,095 --> 00:21:06,139
تنها چیزی که میدونه اینه که
.چطوری مشتش رو دور دست خودش حلقه کنه

261
00:21:06,223 --> 00:21:08,267
خفه شو مرد 
الان میزنم لهت میکنم

262
00:21:08,475 --> 00:21:12,688
.زود باش، آشغال، هیچی نیستی -
.بشینین، بشینین -

263
00:21:12,771 --> 00:21:15,565
!آشغال عوضی -
!بهم نگو آشغال، بی شرف -

264
00:21:15,649 --> 00:21:17,609
.بشینین

265
00:21:18,694 --> 00:21:22,656
.زود باشین، بشینین، بشینین

266
00:21:24,950 --> 00:21:30,789
.رفیق، گارد سمت راستت پایینه
.اگر اون جوون آموزش دیده بود، داغونت میکرد

267
00:21:30,872 --> 00:21:32,958
.به نظر میاد اونی که کتک میخوره اونه

268
00:21:35,127 --> 00:21:37,587
.بلند شو، بذار یه چیزی بهت نشون بدم

269
00:21:38,714 --> 00:21:40,799
.زود باش رفیق، بهت آسیب نمیزنم

270
00:21:42,509 --> 00:21:46,138
سر زرد، سر زرد
.سر زرد دارم، سر زرد

271
00:21:47,306 --> 00:21:51,143
.دیدی؟ باشه، بشین

272
00:21:51,226 --> 00:21:54,229
...ببین، اگر میخواین بیشتر یاد بگیرین

273
00:21:54,313 --> 00:21:58,025
یه باشگاه تو خیابون "گیلمور" دارم
.نزدیک کارخونه قدیمی لاستیک‌سازی

274
00:21:58,817 --> 00:22:01,236
همه‌تون میتونین بیاین، باشه؟

275
00:22:17,127 --> 00:22:19,963
.دیدم "توییتی" پرنده اونجا پارک کرد

276
00:22:20,047 --> 00:22:22,299
.تنها کاری که باید بکنیم اینه که منتظر مواد جدید باشیم

277
00:22:22,507 --> 00:22:26,720
امیدوارم این کودنا ول نچرخن
.و تمام روز منتظرمون نذارن

278
00:22:26,803 --> 00:22:28,263
چیه، چیزی که اذیتت میکنه اینه؟

279
00:22:30,098 --> 00:22:31,808
.نه، خوبم

280
00:22:33,101 --> 00:22:34,936
.آره، میتونم ببینم

281
00:22:38,190 --> 00:22:40,776
یادته در مورد اون زنه بهت میگفتم؟

282
00:22:40,859 --> 00:22:43,945
زن سیاستمدار؟ چطور پیش میره؟

283
00:22:44,029 --> 00:22:46,031
.خوب نیست، به گند کشیده شد

284
00:22:49,868 --> 00:22:53,914
حس میکنم که حتی
.به هیچ دنیایی که اصلا مهم باشه تعلق ندارم

285
00:22:53,997 --> 00:22:56,208
چونکه پلیسی؟

286
00:22:56,291 --> 00:22:58,293
.نه، فقط این نیست

287
00:22:59,878 --> 00:23:03,632
.یه بار رفتم ببینمش
.تو اتاق هتل بود، طبقه بالا

288
00:23:03,715 --> 00:23:05,467
.کلید آسانسور رو زدم

289
00:23:05,550 --> 00:23:08,303
آسانسور حتی اونجا نمیره، باید
...کلید مخصوص داشته باشی

290
00:23:08,512 --> 00:23:11,473
.تا بتونی به اون طبقه کوفتی مخصوص برسی

291
00:23:11,556 --> 00:23:15,060
،پس رفتم سراغ پذیرش
...یه عوضی مسخره به طبقه بالا زنگ زد

292
00:23:15,143 --> 00:23:17,729
.تا بهم اجازه بدن برم طرف رو ببینم

293
00:23:19,231 --> 00:23:20,982
...به چیزای مزخرفی که میگه گوش میدم

294
00:23:21,066 --> 00:23:24,486
اولین تو زندگیم حس میکنم
.شبیه یه پادری کوفتیم

295
00:23:24,569 --> 00:23:29,032
انگار که هر کسی هر قدر هم
خنگ باشه داره یه کاری با زندگیش میکنه، میدونی؟

296
00:23:29,116 --> 00:23:31,451
...پول درمیاره یا

297
00:23:31,535 --> 00:23:33,036
.انتخاب میشه

298
00:23:33,829 --> 00:23:37,499
انگار که من یه ماشین تنفسی برای
.اونم

299
00:23:39,751 --> 00:23:41,545
.جدی میگم

300
00:23:41,628 --> 00:23:45,966
من باهوشترین آدم تو سه منطقه‌م
...و یه جوری بهم نگاه میکنه که انگار احمقم

301
00:23:46,049 --> 00:23:50,220
یه جوری بازی احمقانه برای
.بدست اوردن چندرغاز

302
00:23:52,139 --> 00:23:54,641
."عوضی یه جوری نگاه میکنه که انگار نامرئیم، "کیما

303
00:24:05,652 --> 00:24:08,572
.تو ماشین بمون -
...مرد قدبلند گفت که بهت بچسبیم -

304
00:24:08,655 --> 00:24:11,992
مرد قدبلند میاد اینجا
وقتی که با لگد کله کوفتی‌ت رو له کردم؟

305
00:24:12,075 --> 00:24:13,910
.تو ماشین بمونین

306
00:24:24,796 --> 00:24:27,549
.هی، کوتاهش کن، مرد
.باید به یه جلسه برسم

307
00:24:27,632 --> 00:24:29,176
!گند جلسه رو بزنن

308
00:24:29,259 --> 00:24:31,761
ما اینجا داریم کار میکنیم

309
00:24:31,845 --> 00:24:36,057
آره، شما "بارکزدیل"ها قوی و قدرتمند
.میتونین عقب بشینین و یواشکی بازی کنین

310
00:24:36,141 --> 00:24:38,143
.اما بعضی از ما برای گذروندن زندگی کار میکنیم

311
00:24:38,226 --> 00:24:40,896
فکر میکنی این اوضاع
تجارت ما رو بهم نریخته؟

312
00:24:40,979 --> 00:24:45,192
،پس "ایوان" میخواد بشینه و با این "مارلو" حرف بزنه
این وضعیت رو تموم کنه؟

313
00:24:48,028 --> 00:24:51,490
"خب، اگر این اتفاق نیافته، "استرینگ
.برات چند تا خبر بد دارم

314
00:24:51,573 --> 00:24:53,241
.من و پسرا یه جلسه داشتیم

315
00:24:53,325 --> 00:24:57,245
به حد نصاب رسید و رای گرفتیم که
...اگر شماها از این جنگ دست برندارین

316
00:24:57,329 --> 00:24:59,080
.هم نظریم تا شماها رو بندازیم بیرون

317
00:24:59,164 --> 00:25:01,917
"وقتی میگم بیرون "استرینگ
.منظورم نگرفتن مواده

318
00:25:02,000 --> 00:25:04,127
...پسرا نمیخوان مواد خوب رو

319
00:25:04,211 --> 00:25:07,088
پخش کنن اگر آدمای شما
.گوشه خیابون وایستادن، تیر بخورن

320
00:25:07,172 --> 00:25:11,092
اون پسره چی؟ اون چی میگه؟ -
...وینسون" میگه "مارلو" میخواد حرف بزنه" -

321
00:25:11,176 --> 00:25:12,969
.اگر بتونه گوشه خیابوناش رو نگه داره

322
00:25:15,055 --> 00:25:17,807
"حالا خوب بهم گوش کن، "استرینگ
.ناسپاسی نمیکنیم

323
00:25:17,891 --> 00:25:20,602
.همگی میدونیم که چقدر به این همکاری کمک کردی

324
00:25:20,685 --> 00:25:22,729
.اما نظرمون اینه

325
00:25:22,812 --> 00:25:28,985
درست نیست که رییسمون باشی
.وقتی نمیتونی سگت رو مهار کنی

326
00:25:29,069 --> 00:25:32,113
.اسمش رو بذار یه بحران رهبری

327
00:25:37,619 --> 00:25:39,871
میخوای بهشون بگی؟

328
00:25:39,955 --> 00:25:45,168
باید بگم، بین مددکارای اجتماعی
...این گزارشگر و افراد عصبانی خودم

329
00:25:45,252 --> 00:25:49,214
.بالاخره یه چیزی به بیرون درز میکنه
.یا فردا یا روز بعدش

330
00:25:49,297 --> 00:25:52,801
باید چند نفری رو دستگیر کنیم، تا
.به نظر تاکتیکی بیاد

331
00:25:52,884 --> 00:25:54,594
.نه

332
00:25:54,678 --> 00:25:59,057
میدونی چی میشه اگه شروع کنیم
به زندانی کردن آدمای همستردام؟

333
00:25:59,140 --> 00:26:03,144
.تمام منطقه دوباره میشه چاه کثافت

334
00:26:03,228 --> 00:26:04,729
.نه

335
00:26:05,605 --> 00:26:08,817
...اگر "راولز" میخواد حسابم رو برسه

336
00:26:08,900 --> 00:26:11,903
حداقل بهم این فرصت
.رو میده تا اول خودم داستانم رو بگم

337
00:26:27,085 --> 00:26:29,212
!"دیون"

338
00:26:33,174 --> 00:26:36,511
چی بود؟

339
00:26:44,853 --> 00:26:47,147
.باید انجام میشد

340
00:26:47,230 --> 00:26:49,524
.یکی همین الان تیر خورد

341
00:26:52,861 --> 00:26:55,864
بهتره خبرچینی که
.ما رو به "دنالی" رسوند پیدا کنم

342
00:26:55,947 --> 00:26:58,867
...منظورم اینه که، ما "مارلو" رو نگرفتیم، اما بازم

343
00:26:58,950 --> 00:27:01,995
.نه، اون به قولش وفادار مونده، همه‌ش

344
00:27:02,078 --> 00:27:07,167
.ایوان"، میخوام باهات حرف بزنم،مرد" -
.این کاکاسیاه‌ها رو از اینجا ببر بیرون -

345
00:27:08,793 --> 00:27:12,714
.این داشته باش
.این لعنتی تا 50 متر میتونه آدم بکشه

346
00:27:13,590 --> 00:27:17,135
لاغر اینو از یه سربازی گرفته
.که داشته از یه جایی برمیگشته

347
00:27:21,306 --> 00:27:24,017
.میدونی، با آدمای "پراپ جو" صحبت کردم

348
00:27:24,100 --> 00:27:26,895
.فکر میکنن میتونیم این اوضاع رو حل کنیم -
یه مذاکره؟ -

349
00:27:26,978 --> 00:27:31,566
.الان زمان خیلی خوبیه براش، مرد
.به خوبی خودت رو نشون دادی، مرد

350
00:27:31,650 --> 00:27:36,154
اسمت الان همه جا پخش میشه
.که تو "مارلو" رو یکی دوبار تونستی تو دردسر بندازی

351
00:27:36,237 --> 00:27:40,200
.فقط بذار این یکی رو درست کنم
.بعدش میتونیم مثل همیشه سر تجارت برگردیم

352
00:27:40,283 --> 00:27:44,621
.میخوان بندازمون بیرون! "پراپ جو" و اونایی که رای دادن
.میخوان بندازمون بیرون

353
00:27:44,704 --> 00:27:49,918
پس حتی اگر ببریم، میبازیم، چونکه
.هیچ محصولی نداریم که تو اون گوشه خیابونا بفروشیم

354
00:27:50,001 --> 00:27:54,714
ایوان" به خودت کن. الان بدون"
...یه سوزن کوفتی هم داری مواد مصرف میکنی

355
00:27:54,798 --> 00:27:57,967
،برای قدرت حسابی نئشه شدی
.داری ادای سرباز بودن رو در میاری

356
00:27:58,051 --> 00:28:02,263
.باید بشینی و در مورد تجارتمون فکر کنی
چه کوفتی میخوای؟

357
00:28:08,937 --> 00:28:11,523
.اون آشغال، کارش خوبه

358
00:28:12,148 --> 00:28:14,317
چی شده؟

359
00:28:18,113 --> 00:28:22,951
میدونی، باید به چیزی فکر کنی
.که تو این بازی داریم، مرد

360
00:28:23,034 --> 00:28:28,248
برای این بوده که اسممون
تو چند تا پاتوق گوشه خیابونی کوفتی پخش بشه؟

361
00:28:28,331 --> 00:28:31,334
.نه، بازیهایی پشت این بازی کوفتی ـه

362
00:28:32,585 --> 00:28:35,547
."ایوان" ببین، تو و من، برادریم، "بی"

363
00:28:35,630 --> 00:28:38,258
...فکر نمیکردیم که بتونیم تا اینجا پیش بیایم

364
00:28:38,341 --> 00:28:41,720
اما اینجا وایستادیم
.در حالی که تمام دنیا زیرپامونه

365
00:28:41,803 --> 00:28:44,681
.تمام دنیا مرد، نه این گوشه خیابونای کوفتی

366
00:28:44,764 --> 00:28:46,975
."تمام دنیا مرد "بی

367
00:28:47,058 --> 00:28:48,935
میدونی همین الان لاغر بهم چی گفت؟

368
00:28:50,854 --> 00:28:53,231
.دیون" مرده پیدا شده"

369
00:28:55,275 --> 00:28:57,944
تیر خورده، یکی تو دهنش
.و دو تا هم تو قفسه سینه ش

370
00:29:01,197 --> 00:29:03,700
هنوزم میخوای در مورد آتش‌بس حرف بزنی "استرینگ"؟

371
00:29:06,745 --> 00:29:12,834
حق با تو ـه وقتی میگی باید
.نظم بیشتری رو یاد بگیرم. اما این یکی؟ تو بهتر میتونی از پسش بربیای

372
00:29:12,917 --> 00:29:16,838
."تو طعمه معرکه‌ای "لامار
.تو رو درگیر این ماجرا میبینن

373
00:29:16,921 --> 00:29:19,466
.ترست از این وضع ذاتیـه

374
00:29:19,549 --> 00:29:24,763
می‌فهمی؟ حتی قبل از این وارد باشگاه
.بشم تو بهم میگی عوضی آشغال

375
00:29:36,775 --> 00:29:39,277
جای درستی اومدی؟

376
00:29:39,360 --> 00:29:41,696
.دنبال یکی به اسم "عمر" میگردم

377
00:29:41,780 --> 00:29:44,699
.فامیل نداره. روی صورتش یه زخم داره

378
00:29:44,783 --> 00:29:46,618
صورت زخمی که اسمش "عمر" باشه؟

379
00:29:46,701 --> 00:29:49,120
.به نظر متفاوت میاد، اما نمیتونم کمکی بهت بکنم

380
00:29:49,204 --> 00:29:50,872
نوشیدنی میخوری؟

381
00:29:54,375 --> 00:29:57,670
قراره یه سه راهی باشه
.و "تونی" باید اینبار انجامش بده

382
00:29:59,964 --> 00:30:01,966
...من فقط

383
00:30:03,176 --> 00:30:06,513
.تونی" قدیمی‌ترین دوستم تو شوراس"

384
00:30:07,096 --> 00:30:09,307
نمیتونستی اول بری باهاش صحبت کنی؟

385
00:30:09,390 --> 00:30:13,144
باهاش مذاکره کنی؟
میدونی بهش بگی که باشد که بهترین مرد برنده شود؟

386
00:30:13,228 --> 00:30:15,230
...حقیقتش اینه که

387
00:30:16,564 --> 00:30:20,026
.اونم تنهایی نمیتونه در مقابل "رویس" برنده بشه

388
00:30:20,860 --> 00:30:24,113
چند تا استیکر برای سپر ماشین چاپ کرده
.اما چیز زیادی نیست

389
00:30:24,197 --> 00:30:26,199
.میخواد روی آموزش مانور بده

390
00:30:27,408 --> 00:30:30,995
منظورم اینه که با همچنین چیزی میتونی به کجا برسی؟

391
00:30:32,956 --> 00:30:36,209
.اگر من با "تونی" دربیافتم و اون بره، اونوقت من نمیتونم برنده بشم

392
00:30:37,210 --> 00:30:39,212
.تو مسابقه بهش نیاز دارم

393
00:30:46,177 --> 00:30:49,347
.خیلی حس گندی دارم، واقعا میگم

394
00:31:07,115 --> 00:31:08,575
.به نظر زیاد خوب نیست

395
00:31:08,658 --> 00:31:10,869
.اینکه اصلا بدرد نمیخوره -
آره، بدجور -

396
00:31:10,952 --> 00:31:13,454
.یه جور وضعیت گند و ناجوره -
.آره -

397
00:31:13,538 --> 00:31:16,207
.مرد، رختکن داریم، وسایلم داریم

398
00:31:16,416 --> 00:31:18,710
.همه‌ش پوسته‌پوسته شده و داغونه -
.برو اونور -

399
00:31:19,961 --> 00:31:22,130
.بندازش اینجا

400
00:31:25,842 --> 00:31:29,721
.داری کثیفم میکنی -
.گند شلوارت رو بزنن -

401
00:31:29,804 --> 00:31:31,222
.لعنت بهت -
.آشغال -

402
00:31:31,431 --> 00:31:34,058
...ملاقات با "توییتی" پرنده رو ثبت کردیم

403
00:31:34,142 --> 00:31:38,521
تا یه جایی که احتمالا انباری ـه تعقیبش کردیم
.بعدش هم به لونه‌ش تو خیابون وودلند

404
00:31:38,605 --> 00:31:39,981
...عکس گرفتیم، پلاکش رو

405
00:31:42,650 --> 00:31:45,361
چی شده؟ -
.تلفنها رو انداختن دور -

406
00:31:45,445 --> 00:31:49,032
.سوابق تماس و شنود حول‌وحوش ساعت سه از بین رفت

407
00:31:49,115 --> 00:31:51,701
.فقط به زحمت 30 ساعت آنلاین بودیم

408
00:31:53,661 --> 00:31:56,080
.فکر کردم چند هفته‌ای داریمشون

409
00:31:56,164 --> 00:31:59,042
.دیگه نه، در بهترین حالت یه هفته‌س

410
00:31:59,125 --> 00:32:03,129
برای گوش دادن به 18 تماس
...9000دلار و خرده‌ای خرج کردیم

411
00:32:03,212 --> 00:32:05,590
.پنج تاشون بی‌ارتباط بودن

412
00:32:06,799 --> 00:32:09,427
.که میشه نزدیک به 700 دلار به ازای هر تماس مواد

413
00:32:09,510 --> 00:32:12,931
نباید برگردیم سراغ "برنارد" و دوستش؟

414
00:32:13,014 --> 00:32:14,807
منظورم اینه که، حداقل
.از تلفنهای جدید یه چیزی پیدا کنیم

415
00:32:14,891 --> 00:32:18,853
.اما فقط همینی رو بهمون میده که داشتیم، 30 ساعت

416
00:32:20,563 --> 00:32:23,524
راهی هست که بتونیم خودمونو جلو بندازیم؟

417
00:32:23,608 --> 00:32:26,819
اگر راهی بود که میشد از
.قبل تلفنهای اعتباری رو شنود کرد

418
00:32:27,195 --> 00:32:29,781
اونوقت چی؟ بچسبونیمشون
.تو یه فروشگاه بابا کوفتی

419
00:32:29,864 --> 00:32:32,450
و منتظر "برنارد" بشیم تا پیداش بشه؟

420
00:32:32,533 --> 00:32:34,202
.مشکل آدمای شرکت تلفنن

421
00:32:34,285 --> 00:32:37,413
میگن که چهار روز طول میکشه
...تا یه دستور دادگاه رو بررسی کنن

422
00:32:37,497 --> 00:32:40,625
و تازه این بعد از این بود
.که تهدیدشون کردم میرم موضوع رو علنی میکنم

423
00:32:40,708 --> 00:32:43,670
.چهار روز برای فشار دادن چند تا دکمه
.مزخرفه

424
00:32:45,380 --> 00:32:47,006
...خب، اگر

425
00:32:49,509 --> 00:32:50,969
.امکان نداره

426
00:32:51,052 --> 00:32:55,431
.میدونم به چی فکر میکنی
.همین الان داشتم به همون چیز کوفتی فکر میکردم

427
00:32:57,684 --> 00:33:00,937
باشه، وقتی بهت میگم
.پای چپت رو بذار بیرون، پسر

428
00:33:01,854 --> 00:33:04,983
.عمو داره پام رو ناز میکنه

429
00:33:05,066 --> 00:33:07,777
.دست از دلقک بازی بردار، مرد

430
00:33:07,860 --> 00:33:10,446
چطوری میخوای یه چیزی یاد بگیری
اگه مثل یه احمق رفتار کنی؟

431
00:33:11,948 --> 00:33:14,617
اصلا جای تعجب نداره
.که چرا صورتت خالکوبی شده

432
00:33:14,701 --> 00:33:18,913
.نمیتونه اینطوری باهات صحبت کنه
.تن‌لشش رو همونجای همیشگی دیدم. که مواد داشت

433
00:33:18,997 --> 00:33:21,082
.آره، احتمالا مغزش رو اجاره میداده

434
00:33:21,666 --> 00:33:24,836
...گوش کن، آشغال -
.آره، عوضی، بهم دست بزن -

435
00:33:24,919 --> 00:33:26,921
.به یه نوجوون دست بزن، ببین چی میشه

436
00:33:28,589 --> 00:33:31,551
.بیاین بریم، عوضی آشغال

437
00:33:31,634 --> 00:33:32,760
.ولگرد

438
00:33:32,844 --> 00:33:35,471
.کاکا سیاه  ولگرد -
.احمق -

439
00:33:44,105 --> 00:33:46,065
لستر"؟"

440
00:33:51,779 --> 00:33:55,658
.اولین بار میبینم داره سیگار میکشه -
.عادت بدی ـه -

441
00:33:55,742 --> 00:33:57,910
.و مثل یه آشغال هم راه میره

442
00:33:59,412 --> 00:34:02,081
.هر که بامش بیش برفش بیشتر

443
00:34:51,422 --> 00:34:54,008
."شرکت "بی وایرلس کانکت 411
کدوم شهر و کدوم ایالت؟

444
00:34:54,092 --> 00:34:56,135
.بالتیمور، مریلند

445
00:34:58,179 --> 00:35:02,100
چطور میتونم کمکتون کنم؟ -
.پلیس بالتیمور -

446
00:35:02,183 --> 00:35:06,145
بخش خاصی مدنظرتونه؟ -
.پلیس منطقه غربی -

447
00:35:07,188 --> 00:35:11,025
مورد اضطراری ـه؟ -
.نه، اضطراری نیست -

448
00:35:12,485 --> 00:35:14,737
.مرد، حسابت رو یه حمله حسابی رسیدن

449
00:35:15,696 --> 00:35:19,992
.کارشون همینه
.تو اعصاب بهم ریختن حسابی استاد شدن

450
00:35:20,993 --> 00:35:23,538
فقط باید یادت باشه
.که اونا به زحمت چیزی از ادب و احترام حالیشون میشه

451
00:35:23,621 --> 00:35:28,876
.بهت میگم مرد، باورت نمیشه
.حسابی وحشی بودن، گوش نمیکردن

452
00:35:28,960 --> 00:35:31,087
.آندر" میخوام حسابی بهش نزدیک بشی"

453
00:35:31,170 --> 00:35:32,922
.بله، قربان، بهش نزدیک میشم

454
00:35:41,514 --> 00:35:43,474
.شروع کنین

455
00:35:45,059 --> 00:35:48,020
.فقط باید ذهنت رو درگیر این کار بکنی

456
00:35:49,564 --> 00:35:52,817
وقتی اون دو تا اینجا اومدن
.همونقدر وحشی بودن

457
00:35:52,900 --> 00:35:57,071
.حالا هر روز میان اینجا
.میگن بله قربان، نه قربان

458
00:35:57,947 --> 00:36:00,908
هنوزم سرسختن، اما با دادن فرصت مناسب
.میتونن موفق بشن

459
00:36:00,992 --> 00:36:05,580
چطوری؟ -
.خب، تا جایی که قدرت دارن سعی میکنن، نمیذارم شکست بخورن -

460
00:36:06,873 --> 00:36:09,834
.وقتی این کار رو بکنی، ذهن‌شونو بهم میریزه

461
00:36:09,917 --> 00:36:14,130
.خیلی زود، دیگه حقه‌ای تو کیسه‌شون نمیمونه

462
00:36:16,716 --> 00:36:18,926
نظرت در مورد اون چیه؟

463
00:36:21,846 --> 00:36:26,100
.خیلی ضعیفه -
.ضعیف نیست، این نقطه شروعه -

464
00:36:33,024 --> 00:36:35,526
.نه، نه، نمیتونم اسمی روش بذارم

465
00:36:36,235 --> 00:36:38,905
.اما این اطراف دیدمش
.از بخش غربی اومده

466
00:36:38,988 --> 00:36:42,366
فروشنده مواد نیست
.مگراینکه مخفیانه این کار رو بکنه

467
00:36:42,450 --> 00:36:44,702
نمیتونی بری پیشش، بازیش بدی؟

468
00:36:44,785 --> 00:36:47,830
.نمیدونم "کیما"، منظورم اینه که یه جور اصرار کردن میشه

469
00:36:47,914 --> 00:36:49,373
این چی؟

470
00:36:49,457 --> 00:36:51,876
."جیغ‌جیغو" کوچولو از خیابون "لنویل"

471
00:36:51,959 --> 00:36:55,922
آره، قبلا برای
.بالا بردن روحیه "ترتل ول" خلافکار قدیمی استفاده میشد

472
00:36:56,005 --> 00:37:00,426
.خیلی وزن کم کرده
.از اون چیزی که یادم میاد بهتر شده

473
00:37:00,509 --> 00:37:02,720
.و خیلی چیزا در موردش یادم میاد

474
00:37:02,803 --> 00:37:06,390
بابز"، کسی تو"
بخش غربی هست که تو نشناسی؟

475
00:37:06,474 --> 00:37:08,476
.فقط شهروندا

476
00:37:10,978 --> 00:37:13,898
.خبرچینم این دختره رو میشناسه -
میتونه روش کار کنه؟ -

477
00:37:13,981 --> 00:37:17,109
.مشکلی نداره، آره -
.اینو داشته باش -

478
00:37:21,781 --> 00:37:23,616
.اون که بخش غربی ـه

479
00:37:23,699 --> 00:37:27,495
استرینگ" داره به بخش غربی زنگ میزنه؟" -
.شاید داره تسلیم میشه -

480
00:37:27,578 --> 00:37:31,749
.بعد از این همه کاری که کردیم
.هرگز آشغال رو نمی‌بخشم

481
00:37:34,543 --> 00:37:37,213
.برو پایین، برو پایین و برو بیرون

482
00:37:41,550 --> 00:37:43,552
!عالیه! دستها رو نگاه کن

483
00:37:49,934 --> 00:37:54,897
چه خبر؟ مغز فندقی‌هام دیگه اینجا نیستن؟ -
.چرا بودن، اما رفتن -

484
00:37:57,024 --> 00:37:58,859
!بیا اینجا

485
00:38:02,780 --> 00:38:04,615
دنبال تخفیفی، پیرمرد؟

486
00:38:05,199 --> 00:38:08,828
.نه، دنبال توام -
چرا، چیزی گمشده؟ -

487
00:38:08,911 --> 00:38:11,455
.اومدم عذرخواهی کنم

488
00:38:11,539 --> 00:38:15,418
من تو مربیگری تازه واردم
.و باعث شد بینمون مشکل پیش بیاد

489
00:38:15,501 --> 00:38:19,797
نمیخوام بینمون اینطوری تموم بشه
.اینطور فکر کنی که من بیخیال شماها شدم

490
00:38:19,880 --> 00:38:23,759
.حافظه آشغال بدجور ضعیفه
.ما بودیم که تو رو ول کردیم

491
00:38:26,095 --> 00:38:28,222
.به هر حال، الان اینجام

492
00:38:33,894 --> 00:38:37,648
...میخوای به دلالهای مواد تلفنهای همراهی رو بفروشی

493
00:38:37,732 --> 00:38:39,942
که از قبل برای شنود
.تلفنی تایید شدن

494
00:38:40,568 --> 00:38:44,655
و ازم میخوام یه دستور دادگاه برای
...شنودشونو امضا کنم

495
00:38:44,739 --> 00:38:46,741
...که در زمان امضا کردن این دستور

496
00:38:46,824 --> 00:38:50,661
.هیچ استفاده غیرقانونی ازشون نمیشه

497
00:38:50,745 --> 00:38:56,584
اگر دنبال سابقه هستین، عالیجناب، چنین چیزی وجود
.نداره، در بهترین حالت دلیل وقوع جرم بستگی به شرایط داره

498
00:39:01,505 --> 00:39:03,549
.به جهنم، بیاین انجامش بدیم

499
00:39:03,632 --> 00:39:08,095
بذار دادگاه‌های تجدیدنظر در موردش نظر بدن
.اگر اصلا به اونجا برسه

500
00:39:17,063 --> 00:39:19,023
.چه ذهن قانونی داری

501
00:39:34,455 --> 00:39:37,583
.کله بوته‌ای-
.فکر نمیکردم که اینقدر دیروقت اینجا پیدات میکنم یا نه -

502
00:39:37,666 --> 00:39:40,044
.فقط دارم برای جلسه فردای مرکز فرماندهی آماده میشم

503
00:39:40,127 --> 00:39:42,213
خب چه خبره سرگرد؟

504
00:39:46,008 --> 00:39:49,053
خب واحدت هنوزم روی جنگ مواد کار میکنه، درسته؟

505
00:39:49,136 --> 00:39:50,679
.سخت کار میکنیم

506
00:39:51,347 --> 00:39:54,517
اسم "ایوان بارکزدیل" برات معنایی داره؟

507
00:39:55,518 --> 00:39:57,603
اونم نقش داره؟ -
.بازیکن اصلی ـه -

508
00:39:57,686 --> 00:40:00,481
فکر کردیم که دیگه کارش تموم شده
.اما تو سپتامبر دوباره پیداش شد

509
00:40:00,564 --> 00:40:04,985
اونو به معادله اضافه کنی
.راه زیادی میبره تا خشونت رو توضیح بدی

510
00:40:05,069 --> 00:40:08,531
خب اگر تیر بخوره زیاد طول نمیکشه جواب بده؟ -
شنیدی تیر خورده؟ -

511
00:40:09,532 --> 00:40:11,534
.میدونی کجا؟ میتونم دنبالش بگردم

512
00:40:11,617 --> 00:40:12,868
.زیاد فرقی نمیکنه

513
00:40:12,952 --> 00:40:16,455
تا جایی که من شنیدم
.سر از اورژانس درنیاورده

514
00:40:18,624 --> 00:40:22,211
.میخوام روراست باهات صحبت کنم
.داریم برای این افراد شنود میذاریم

515
00:40:23,087 --> 00:40:27,591
.اما به زحمت از سطح خیابون بالاتر میریم
.حتی یه شاهدم براش گیر نیاوردیم

516
00:40:32,179 --> 00:40:35,724
.فرض میشه این جایی ـه که سرش رو میذاره زمین
...میخوام بررسیش کنی

517
00:40:35,933 --> 00:40:38,477
.به محض اینکه تونستی بیا پیشم -
خبرچین داری؟ -

518
00:40:39,145 --> 00:40:42,231
میخوای ببینی که
.حرفهای آدمت معتبر هست یا نه

519
00:40:42,314 --> 00:40:47,027
.سعی نکن منو بازی بدی کله بوته‌ای
.نگفتم مرده، نگفتم هم زنه

520
00:40:47,111 --> 00:40:50,322
.باشه
.بلافاصله تیم نظارت رو میذارم مراقبش باشه

521
00:40:50,406 --> 00:40:53,993
.اسم "بارکزدیل" روی سند هست -
.نه بابا -

522
00:40:56,328 --> 00:41:00,166
حالا، برام یه تاییدیه میگیری
.و با تلفن همراه بهم زنگ میزنی

523
00:41:02,334 --> 00:41:05,087
.فردا موفق باشی -
.آره،باشه -

524
00:41:34,533 --> 00:41:36,035
."شم"

525
00:41:37,953 --> 00:41:39,163
."شمراک"

526
00:41:40,956 --> 00:41:44,376
."اینا رو برام ببر پیش "لوی
.بهم بگو میخوام نقد بشن

527
00:41:44,460 --> 00:41:46,378
نقد؟

528
00:41:46,462 --> 00:41:50,007
.نگاه تازه میخوام، بهش بگو فردا بهش زنگ میزنم

529
00:41:50,090 --> 00:41:51,759
.باشه

530
00:41:57,723 --> 00:41:59,558
.زود باش آقای محافظ

531
00:42:29,338 --> 00:42:31,757
.پس اینطوری میایم سراغش

532
00:42:31,966 --> 00:42:34,009
بهم تلفنها رو میدی تا بفروشم؟

533
00:42:34,093 --> 00:42:37,221
."پولش برمیگرده "بابز -
همه‌ش؟ -

534
00:42:40,266 --> 00:42:41,600
.هی

535
00:42:42,309 --> 00:42:45,104
اون "بیدی راسل" ـه؟ -
.اینطور به نظر میاد -

536
00:42:47,147 --> 00:42:49,400
.هی، از این خط نمیتونی دور بزنی

537
00:42:55,072 --> 00:42:57,283
!بئاتریس راسل" دوست‌داشتنی"

538
00:43:00,995 --> 00:43:02,997
.فقط میخواستم سلامی بکنم

539
00:43:07,585 --> 00:43:09,962
.خیابون شمالی و پولاسکی

540
00:43:10,045 --> 00:43:14,216
اون عکس ساعت 4 صبح گرفته شده
.برای دلالهای خیابونی خیلی زوده

541
00:43:15,384 --> 00:43:17,219
.اونا خیابونای "ریگز" و "کلهون" ـه

542
00:43:18,470 --> 00:43:20,306
."مونت" و فایت"

543
00:43:20,389 --> 00:43:24,393
."ادموندسون" و "برایس"
.این همون جایی که قدیما پست میدادی معاون

544
00:43:24,476 --> 00:43:26,645
.میدونم کجاس سرگرد

545
00:43:26,729 --> 00:43:29,481
چیزی که نمیدونم
...و خیلی میخوام بدونم

546
00:43:29,565 --> 00:43:32,192
اینه که تجارت مواد مخدر بالتیمور غربی کجاس؟

547
00:43:32,276 --> 00:43:36,947
امیدوارم سرگرد، اینا عکسهای
.جاسوسی نباشن که داری نشونمون میدی

548
00:43:37,031 --> 00:43:41,660
.نه، قربان نیستن
.نه معاون، یه روش دیگه پیدا کردم

549
00:43:41,744 --> 00:43:43,912
."سرتاپا گوشم "بانی

550
00:43:43,996 --> 00:43:48,667
.از گوشه خیابونا دورشون کردم -
.لعنت خدا! سرگرد، میتونم ببینم -

551
00:43:48,751 --> 00:43:52,421
چیزی که میخوام بدونم اینه که چطوری
...تونستی اونا رو تکون بدی

552
00:43:52,504 --> 00:43:54,256
.و الان کدوم گوری هستن

553
00:43:55,507 --> 00:43:57,176
...معاون

554
00:43:58,427 --> 00:44:01,513
...کاملا نمیدونم چطوری اینو بگم، اما ما

555
00:44:01,597 --> 00:44:04,224
...منظورم اینه که ، من

556
00:44:04,308 --> 00:44:09,480
مناطقی رو شناسایی کردم
.که خریدوفروش مواد در اونا کمترین ضرر رو داره

557
00:44:09,563 --> 00:44:13,025
.تمام معاملات خیابونی رو به طرف اونجا بردم

558
00:44:13,108 --> 00:44:18,947
حالا، در ابتدا، با سروکله زدن با اون
.جوونای گوشه خیابونی موفقیت کوچیکی داشتم

559
00:44:19,531 --> 00:44:22,201
...اما سرانجام

560
00:44:22,284 --> 00:44:25,788
...با جمع کردن تمام دلالهای سطح متوسط در منطقه‌م

561
00:44:25,954 --> 00:44:28,457
...و پیشنهاد دادن چیزی که نتونن ردش کنن، من

562
00:44:28,540 --> 00:44:31,960
بهشون پیشنهاد دادی؟ -
.بله قربان -

563
00:44:35,005 --> 00:44:39,635
...یا افرادشونو به یکی از این سه منطقه درنظر گرفته شده میارن

564
00:44:40,469 --> 00:44:43,681
جایی که تجارت مواد
...اولویت منطقه نبود

565
00:44:44,306 --> 00:44:47,643
.یا با خشم هر آدم توانایی در منطقه من روبه‌رو میشدن

566
00:44:51,271 --> 00:44:53,190
.سرگرد، متوجه نمیشم

567
00:44:53,273 --> 00:44:57,528
تنها زمانی میتونیم یه گوشه مخصوص مواد
.رو بگیریم که چند تا افسر رو بذاریم اونجا وایستن

568
00:44:57,611 --> 00:45:01,532
عکسهات نشون نمیده
.که تو گوشه خیابونا هیچ نیروی متمرکزی وجود داشته باشه

569
00:45:01,615 --> 00:45:06,120
...چطوری تونستیم -
یا عیسی مسیح ،خنگی، نمیفهمی که چه کار کرده؟ -

570
00:45:06,662 --> 00:45:08,622
.مواد رو قانونی کرده

571
00:45:08,706 --> 00:45:11,917
.راستش، تصمیم گرفتم تا نادیده‌ش بگیرم

572
00:45:12,000 --> 00:45:15,504
.عقل کوفتی‌ت رو از دست دادی
.عقل کوفتی‌ش رو از دست داده

573
00:45:16,255 --> 00:45:19,925
!تو، بیا تو دفترم، الان

574
00:45:20,008 --> 00:45:22,010
.باشه

575
00:45:22,094 --> 00:45:23,429
.همین آقایون

576
00:45:30,477 --> 00:45:32,896
.داره میره -
."وقت نمایش ـه "بابز -

577
00:45:46,160 --> 00:45:48,495
.لعنتی

578
00:45:48,579 --> 00:45:51,331
.خواهر جیغ‌جیغو -
.بابلز" درب‌وداغون" -

579
00:45:51,415 --> 00:45:53,667
.کجا بودی دختر؟ خیلی وقته گذشته

580
00:45:53,751 --> 00:45:54,710
تی شرت میفروشی؟

581
00:45:54,793 --> 00:45:58,630
آخه مگه چقدر پول تو تی شرت فروختنه؟ -
.دختر، اصلا نمیدونی -

582
00:45:58,714 --> 00:46:01,842
بازی تو چطوره؟
.شنیدم زندانی شدی

583
00:46:01,925 --> 00:46:04,386
.لعنتی، یه سری درگیری داشتم

584
00:46:04,470 --> 00:46:07,181
.میتونم ببینم -
کارش چطوره؟ -

585
00:46:07,264 --> 00:46:11,643
.میتونه مار رو از تو سوراخش بکشه بیرون -
.باشه، "بابز" باید برم -

586
00:46:11,727 --> 00:46:14,271
.بعدا می‌بینمت

587
00:46:15,647 --> 00:46:17,441
."هی، "جیغ‌جیغو

588
00:46:17,524 --> 00:46:22,154
داشتم یادم میرفت. یکی از این ارزونا
.رو میتونم بهت بفروشم، اگر بدردت میخوره

589
00:46:25,949 --> 00:46:28,368
.یه مرده کوفتیم

590
00:46:28,452 --> 00:46:32,206
.منظورت اینه که ما یه مرده کوفتیم
.همه‌مون پشت این ماجرا مردیم

591
00:46:32,289 --> 00:46:33,624
!یا عیسی مسیح

592
00:46:34,500 --> 00:46:36,794
کاری که من کردم، با آگاهی تمام کردم
.و مسئولیتش با منه

593
00:46:37,795 --> 00:46:39,546
.افرادم هیچ ربطی بهش ندارن

594
00:46:39,630 --> 00:46:42,508
فکر میکردن بخشی از یه
.یه تله زیرکانه‌س

595
00:46:43,383 --> 00:46:46,678
پس اگر میخوای که من تقصیرش رو قبول کنم
.من باهاش مشکلی ندارم

596
00:46:46,762 --> 00:46:48,597
باهاش مشکلی نداری؟

597
00:46:49,139 --> 00:46:53,227
میدونی که من مرخصیم رو رفتم
.و میشه 30 روز در چند ماه

598
00:46:53,310 --> 00:46:56,480
.پس اگر میخوای چیزی رو قبول کنم، حاضرم

599
00:46:56,563 --> 00:47:01,360
اما نمیخوام بشنوم
.که داری افرادم رو به خاطر هر چیزی اذیت میکنی

600
00:47:01,443 --> 00:47:04,112
.چونکه میتونم مثل هر کسی خوب دروغ بگم

601
00:47:04,196 --> 00:47:05,948
.اگر مجبور باشم

602
00:47:06,156 --> 00:47:08,367
داری منو تهدید میکنی؟

603
00:47:10,369 --> 00:47:12,955
.فکر کنم که دارم این کار رو میکنم قربان

604
00:47:13,163 --> 00:47:14,748
.عذر میخوام

605
00:47:14,832 --> 00:47:18,961
.ای آشغال، باید بهت بگم، یه ایده عالیه

606
00:47:19,169 --> 00:47:23,215
دیوونگی و غیرقانونی
.اما بدجوری معرکه‌س، با اینحال

607
00:47:24,967 --> 00:47:28,971
بعد از اینکه حسابی به
...افراد فشار میارم تا آمار رو کاهش بدن

608
00:47:29,179 --> 00:47:33,392
.میاد و با یه آمار، 14% افت کوفتی رو بهم میده

609
00:47:34,226 --> 00:47:37,855
...خیلی حیفه که باعث میشه شغلمون  به پایان برسه اما بازم

610
00:47:38,897 --> 00:47:42,192
...ببین، احتمالا همگی از اینکه از من بشنوین خسته شدین، اما

611
00:47:46,780 --> 00:47:49,616
...این نامه‌ها رو

612
00:47:50,617 --> 00:47:55,414
،از سازمانهای اجتماعی، کشیشها
.تاجرها و شهروندان اوردم

613
00:47:55,497 --> 00:47:58,125
.و همگی مثبت هستن

614
00:47:58,208 --> 00:48:01,628
.همگی خوشحالن که دلالها از گوشه خیابونا رفتن

615
00:48:01,712 --> 00:48:06,592
فکر میکنی این باعث میشه نجات پیدا کنیم، آره؟

616
00:48:07,676 --> 00:48:12,723
.نه فکر کنم
.اما اون و نشانم تنها چیزایی که دارم

617
00:48:12,806 --> 00:48:17,185
.شاید نشانت رو بگیرم سرگرد اما امروز نه

618
00:48:17,269 --> 00:48:23,400
نمیخوام قبل از اینکه آماده بشیم
.در موردش صحبت کنیم توجهی به این گندکاری جلب بشه

619
00:48:24,484 --> 00:48:26,653
...پس اگر مرخصی داری

620
00:48:26,737 --> 00:48:28,572
.الان میتونی ازش استفاده کنی

621
00:48:28,655 --> 00:48:34,328
.تا وقتی که اطلاع ندادی گزارش نده

622
00:48:44,755 --> 00:48:46,882
...اوه

623
00:48:46,965 --> 00:48:49,343
.یه چیز دیگه قربان

624
00:48:49,885 --> 00:48:53,263
یه گزارشگر "سان" از
.کارم خبردار شده

625
00:48:53,680 --> 00:48:56,475
.بهش گفتم که یه تحقیقات در حال انجامه

626
00:48:56,558 --> 00:48:58,477
.قول داده که مقاله رو دیرتر بنویسه

627
00:48:58,560 --> 00:49:00,312
چقدر دیرتر؟

628
00:49:00,395 --> 00:49:02,940
.در حدود یه هفته، حداکثر

629
00:49:08,737 --> 00:49:11,823
...قدیما تو شرکتا استاد جعل کردن بودم

630
00:49:11,907 --> 00:49:14,743
.اما بیشتر جیب‌بری بود و کلاهبرداری کوچیک

631
00:49:14,826 --> 00:49:18,747
قبل از اینکه تلفن همراه محبوب بشه
.تو کار دزدی کارت تلفن راه دور بودم

632
00:49:18,830 --> 00:49:22,960
شماره‌ها رمز دارن؟ -
.آره، فرودگاه‌ها رو ترجیح میدم، آره -

633
00:49:23,168 --> 00:49:25,504
هنوز میتونی شماره‌ها رو بخونی؟ -
چه خبره؟ -

634
00:49:25,587 --> 00:49:30,425
رفیقت فکر میکنه که من جنس بد اوردم؟
.پس میتونیم همین الان بزنیم به چاک

635
00:49:30,509 --> 00:49:34,388
لعنتی "برنارد"، چرا یه طوری رفتار میکنی که انگار سی.آی.ایی؟
.سعی میکنیم یکم پول اینجا به جیب بزنیم

636
00:49:34,471 --> 00:49:38,266
اگر تو هم مجبور بودی به آدمایی جواب بدی که
.من باید جواب بدم محتاطتر از اینم میشدی

637
00:49:38,350 --> 00:49:42,229
از محتاط بودنت خوش میاد
.چونکه منم اینجا پام گیره

638
00:49:43,480 --> 00:49:46,316
.یه امتحانیش بکن، از یه تلفن استفاده کن

639
00:49:54,199 --> 00:49:58,745
مارلین"، اون نسخه رو به پاریس فرستادی؟"
.ممنون عزیزم

640
00:49:59,371 --> 00:50:02,541
.سرکار نیستم، تو فرودگاه‌م
.تو قطار آره

641
00:50:21,768 --> 00:50:24,312
3-1-0

642
00:50:24,396 --> 00:50:27,315
44-8-16

643
00:50:28,108 --> 00:50:31,278
91-77-8

644
00:50:31,361 --> 00:50:33,697
3-1-2

645
00:50:33,780 --> 00:50:35,449
.حالا، شاید رقم آخر هفت باشه

646
00:50:35,532 --> 00:50:38,326
.با این کلیدها کوچولو زیاد نمیتونم مطمئن باشم

647
00:50:38,410 --> 00:50:39,953
.میتونم با هم کار کنیم

648
00:50:44,124 --> 00:50:47,836
.همین، یک دو، یک دو، یک دو

649
00:50:48,462 --> 00:50:50,338
.یک دو، همینه

650
00:50:50,422 --> 00:50:52,424
.یک دو، خوبه

651
00:50:52,507 --> 00:50:57,387
باشه، اینم از این. داری
.یادش میگیری. دست چپت رو بالا بگیر

652
00:51:00,474 --> 00:51:02,350
.باشه -
.هی -

653
00:51:03,935 --> 00:51:06,855
.باشه، مراقب تعادلت باش
.به جلو خم نشو

654
00:51:06,938 --> 00:51:09,733
.زیادی خم نشو، زیادی به جلو خم نشو
.بریم

655
00:51:09,816 --> 00:51:12,986
.زیادی به جلو خم نشو، خوبه
.یک دو، بچرخ

656
00:51:13,070 --> 00:51:17,032
.شوخی میکنی، بگو که شوخی میکنی

657
00:51:18,408 --> 00:51:20,410
شوخی میکنی درسته؟

658
00:51:20,494 --> 00:51:25,290
.بدون اطلاع ما انجامش داده -
.بدون اطلاع شما -

659
00:51:25,373 --> 00:51:28,043
.خب این بدتره
.تو رییس‌پلیسی

660
00:51:28,126 --> 00:51:30,003
.رییس‌پلیس بودی

661
00:51:30,879 --> 00:51:34,257
اگر فکر میکنی این اوضاع تو همین
.دفتر ختم میشه، اشتباه میکنی

662
00:51:34,341 --> 00:51:36,259
...اگر ممکنه

663
00:51:36,343 --> 00:51:39,846
.اینا نامه‌هایی از طرف مردم تو منطقه‌ش هستن

664
00:51:39,930 --> 00:51:42,557
.کشیشها، تاجراها، رای‌دهنده‌ها

665
00:51:43,350 --> 00:51:45,102
.همه‌شون گزارشهای درخشانی هستن

666
00:51:45,185 --> 00:51:49,523
.و 14% افت در جرم‌وجنایت در منطقه غربی بوده

667
00:51:50,398 --> 00:51:53,110
.این یه چیز اشتباه نیست

668
00:51:53,193 --> 00:51:55,028
.اطلاعات خالصه

669
00:51:55,821 --> 00:51:58,448
.حالا میتونیم تمیزش کنیم، کاری کنیم که بره پی کارش

670
00:51:58,532 --> 00:52:00,450
...رسانه‌ها شاید خبرش به گوششون برسه

671
00:52:00,534 --> 00:52:05,205
اما میتونیم به عنوان
.یه جور ابتکار جدید توضیحش بدیم

672
00:52:05,288 --> 00:52:07,290
.دلالهای رده بالا رو گیر بندازیم

673
00:52:08,250 --> 00:52:10,335
.%14

674
00:52:10,961 --> 00:52:15,048
اگر درست باهاش روبه‌رو بشیم
.شاید بتونیم از زیرش خوب دربیایم

675
00:52:15,549 --> 00:52:17,217
.بدون اینکه کسی کثیف بشه

676
00:52:19,886 --> 00:52:21,888
.نه، نه

677
00:52:23,056 --> 00:52:27,269
.بهت اعتماد کردم "ارو"، واقعا بهت اعتماد کردم
.تو ناامیدم کردی

678
00:52:27,352 --> 00:52:31,731
،حالا، این قضیه اشتباه پیش بره
.کسی نمیتونه آسیبش رو حدس بزنه، در این مورد درست میگی

679
00:52:31,815 --> 00:52:35,902
."میدونی که جریان کار چطوری ـه "ارو
.به خوبی منم میدونی

680
00:52:41,324 --> 00:52:43,743
."ممنون "اروین

681
00:52:43,827 --> 00:52:48,915
به زودی ترتیبی میدم
.تا برنامه‌ای برای تمیز کردن این گندکاری فورا ترتیب داده بشه

682
00:53:05,140 --> 00:53:08,685
...اگر بتونین اینو یه چیز دیگه فرض کنی

683
00:53:08,768 --> 00:53:10,478
.حتی بهش فکرم نکن

684
00:53:16,276 --> 00:53:17,861
.روش کار همینطوری ـه

685
00:53:17,944 --> 00:53:21,323
...اگر قبل از 60 روز اعتبار جدید برای تلفنن نخری

686
00:53:21,406 --> 00:53:25,118
.شرکت تلفنی شماره‌ها رو بازیافت میکنه
.از همونجا گیرشون میارم

687
00:53:25,202 --> 00:53:29,706
خبرش رو تو خیابون پخش میکنم که تلفنهای دور
.انداختنی استفاده شده رو میخرم، برای هر کدوم 2 دلار میدم

688
00:53:29,789 --> 00:53:31,833
.مردم تو خیابون برام صدها دونه میارن

689
00:53:31,917 --> 00:53:37,380
میارمشون اینجا پیش خواهرزاده‌م، اون اونا
.200دقیقه دیگه با یه حساب جعلی شارژ میکنه

690
00:53:37,464 --> 00:53:42,010
و این به طور خودکار اعتبار یه تلفن رو
.به 60 روز دیگه میرسونه

691
00:53:42,886 --> 00:53:45,347
.برای هر کدوم از طرف خودش 20 تا ازم میگیره

692
00:53:45,430 --> 00:53:47,974
.تو خیابون قیمتش رو دوبرابر میکنم تا به سودم برسم

693
00:53:48,058 --> 00:53:49,976
خب چی میگی؟

694
00:53:50,560 --> 00:53:54,064
عزیزم، یه تلفن عادی "ترک"  200 یا
..شاید 400 دقیقه شارژ داشته باشه

695
00:53:54,147 --> 00:53:56,066
.که راحت برات 150 تا 200 می‌افته

696
00:53:56,149 --> 00:53:59,903
.من ازت 100 تا میگیرم
.روی هر تلفن 50 تا برمیداری

697
00:53:59,986 --> 00:54:02,405
.اگر رسید داشته باشی جواب میده

698
00:54:02,489 --> 00:54:07,744
باید رسیدهای مختلفی نشون بدم
.که از جاهای مختلف میگیرمشون، وگرنه تو بازی نیستم

699
00:54:07,827 --> 00:54:12,540
میتونیم با این مرد خوب سازش کنیم؟ -
.لعنتی، میدونی که امشب بازی داشتم -

700
00:54:15,585 --> 00:54:17,921
...ببین، مطمئن نیستم که میخوای این اطراف باشی یا نه

701
00:54:18,004 --> 00:54:21,049
.و خوب مطمئنم که از اینکه اینجا باشی خسته شدیم

702
00:54:21,132 --> 00:54:24,594
نمیخوام دیگه اطراف هیچ
.کسی مثل تو باشم

703
00:54:24,678 --> 00:54:28,890
.اما دست برنمیدارم تا "عمر" رو پیدا کنم
.شاید بخواین خبرش رو پخش کنین

704
00:54:28,974 --> 00:54:32,602
.برای آخرین بار میگم، نمیشناسمش -
.پس فردا برمیگردم -

705
00:54:50,996 --> 00:54:52,998
شاید من بتونم کمکت کنم؟

706
00:54:57,502 --> 00:54:59,462
.یه دقیقه هم در موردش شک نکردم
