﻿1
00:01:14,657 --> 00:01:17,285
اینجا شیرینی عسلی دارن؟ -
.لعنتی -

2
00:01:27,337 --> 00:01:29,339
.هی، بکش کنار آشغال

3
00:01:29,422 --> 00:01:31,132
.رفقیم برام اینجا جا نگه داشته، هی

4
00:01:40,433 --> 00:01:42,227
.چقدر حیف که  با همدیگه وقت بیشتری نگذروندیم

5
00:01:42,310 --> 00:01:44,479
.میتونستیم چند تا کار جالب بکنیم

6
00:02:05,375 --> 00:02:07,377
.هیچکس هیچ کوفتی ندیده

7
00:02:15,009 --> 00:02:17,387
برای رسوندن یه پیام چطور بود؟ -
.بد نبود -

8
00:02:17,470 --> 00:02:20,265
.فقط اینکه جایزه برای سرت چهار رقمی نیست، پنج رقمی ـه

9
00:02:20,348 --> 00:02:22,851
.برای همچین پولی، شاید باید خودم کارمو بسازم

10
00:02:23,309 --> 00:02:24,978
خب جایزه رو کی میده؟

11
00:02:25,061 --> 00:02:27,397
."یه خلافکار غربی به اسم "مارلو

12
00:02:27,689 --> 00:02:29,983
.مارلو"؟ نمیتونم بگم میشناسمش"

13
00:02:30,108 --> 00:02:32,735
.تو رو میشناسه -
میتونی برام یه زنگ بزنی؟ -

14
00:02:32,819 --> 00:02:34,404
.میتونم بهتر از این برات انجام بدم

15
00:02:39,284 --> 00:02:40,410
به کی میخوای زنگ بزنی؟

16
00:02:41,995 --> 00:02:44,164
.پلیس -
پلیس؟ -

17
00:02:45,582 --> 00:02:47,125
.یه یارویی بهم بدهکاره

18
00:04:26,683 --> 00:04:28,601
آره، همون قانون طلایی
بانک

19
00:04:33,773 --> 00:04:38,987
،جنایت، خشونت، مواد مخدر
.اعتیاد، مدرسه‌های متروکه

20
00:04:39,070 --> 00:04:43,366
تمام این مشکلات اجتماعی در شهر بالتیمور
.دوباره و دوباره تکرار میشن

21
00:04:43,783 --> 00:04:46,828
و در هشتم ژوئن، وقتی مجبور
...بودم برای ستون روز بعد چیزی بنویسم

22
00:04:47,287 --> 00:04:50,290
...آماری به تازگی از اف.بی.آی رسید

23
00:04:50,415 --> 00:04:52,583
که نشون میداد برخی از
.جرمهای بالتیمور افزایش داشته

24
00:04:52,667 --> 00:04:57,297
و همینطور سیلی از پنج قتل
.در یه دوره دو تا سه روزه داشتیم

25
00:04:57,714 --> 00:05:00,425
...و میدونی، این فکر که دوباره بشینم

26
00:05:00,550 --> 00:05:05,054
،و یه ستون دیگه در مورد این موضوع بنویسم
...نمیدونم که مهم است یا نه

27
00:05:05,138 --> 00:05:07,140
...با اینحال اینجام، یه شهروند بالتیمور

28
00:05:07,223 --> 00:05:10,768
و شهروند بودنم رو به اندازه اعتبارم به عنوان
.یه ستون‌نویس جدی میگیرم

29
00:05:11,394 --> 00:05:14,230
با خودم گفتم: چی میخوام بگم؟
در این مورد چی میتونم بگم؟

30
00:05:15,064 --> 00:05:19,527
،‏اگر این کشتار ادامه داشته باشه
...‏بین 250 تا 300 جنایت در سال

31
00:05:19,694 --> 00:05:22,071
.بالای دنیایی -
.بالای دنیام -

32
00:05:22,405 --> 00:05:24,991
."من یه شهردار وقت رو کنار زدم، "تونی
.آسون نیست

33
00:05:25,575 --> 00:05:27,535
.حزب ملی باید توجه کنه

34
00:05:28,077 --> 00:05:31,164
.چونکه جوون و زیبایی مطمئنم فکرهایی دارن

35
00:05:32,123 --> 00:05:34,250
.تنها کاری الان باید بکنی اداره کردن این شهره

36
00:05:35,293 --> 00:05:37,170
.تونی"، باید یه چیزی ازت بپرسم"

37
00:05:37,253 --> 00:05:39,297
چرا بعد از دوره اول دوباره نامزد نشدی؟

38
00:05:39,380 --> 00:05:43,593
منظورم اینه که، هیچکس
.مثل تو اعتبار و سازمان خوبی نداشت

39
00:05:43,926 --> 00:05:45,928
."بذار بهت داستانی رو بگم "تامی

40
00:05:46,512 --> 00:05:50,308
...اولین روزی که شهردار شدم، منو نشوندن پشت میز

41
00:05:50,433 --> 00:05:52,810
...یه صندلی بزرگ و چوب تیره

42
00:05:53,269 --> 00:05:55,229
.با کلی چیزای قشنگ

43
00:05:55,772 --> 00:05:58,941
فکر میکردم، بهتر از این چی میتونه گیرم بیاد؟

44
00:05:59,400 --> 00:06:02,737
...یکی در گوشه اتاق رو زد

45
00:06:02,945 --> 00:06:04,739
...و "پیت" اومد داخل

46
00:06:04,822 --> 00:06:10,203
،جام نقره‌ای خیلی خوشگل "سروره" دستش بود
.کار دست بود

47
00:06:10,536 --> 00:06:12,121
.به این بزرگی بود

48
00:06:12,747 --> 00:06:14,749
...میگفت از طرف اتحادیه‌هاست

49
00:06:14,957 --> 00:06:16,376
...خب فکر کردم که یه هدیه‌س

50
00:06:16,459 --> 00:06:19,462
.یه چیزی برای یادگاری از اولین روز شهردار شدنم

51
00:06:20,254 --> 00:06:22,423
.رفتشو و گذاشتش روی یه میز

52
00:06:22,548 --> 00:06:24,008
.بهش نگاه کردم

53
00:06:25,385 --> 00:06:28,888
.منزجرکننده‌س
گفتم این دیگه چه کوفتیه؟

54
00:06:30,348 --> 00:06:31,849
گفتش، به نظر چه کوفتی میاد؟

55
00:06:33,267 --> 00:06:34,811
.گفتم شبیه گه می‌مونه

56
00:06:35,937 --> 00:06:37,647
ازم میخوای باهاش چه کار کنم؟

57
00:06:38,314 --> 00:06:40,358
.گفتش، بخورش

58
00:06:41,275 --> 00:06:46,906
گفتش: بخورش؟ آره
.تو شهرداری و باید بخوریش

59
00:06:48,032 --> 00:06:52,036
خب، پس، این اولین روز
.شهردار شدنم بود و "پیت" بیشتر از من خبر داره

60
00:06:52,412 --> 00:06:53,704
.پس منم حسابی مشغول شدم

61
00:06:53,955 --> 00:06:57,417
.و وقتی کارم تموم شد، یه بار دیگه در اتاق رو زدن

62
00:06:58,334 --> 00:07:01,045
...و "پیت" با یه جام نقره‌ای دیگه اومد تو

63
00:07:01,254 --> 00:07:02,922
.و این یکی از طرف سیاه‌ها بود

64
00:07:03,005 --> 00:07:06,676
.این یکی هم؟ و اونم سرشو تکون داد. منم شروع کردم به خوردن

65
00:07:07,176 --> 00:07:10,888
و وقتی تموم شد، یه بار دیگه در زدن
.و یه جام دیگه

66
00:07:11,180 --> 00:07:13,015
.این یکی از طرف لهستانیها بود

67
00:07:13,099 --> 00:07:16,477
.و بعد از اون، از طرف کشیشها

68
00:07:16,686 --> 00:07:19,397
و میدونی چیه "تامی"؟
.اوضاع همینطوریه

69
00:07:19,856 --> 00:07:23,401
میشینی، تمام روز
...روز به روز

70
00:07:23,526 --> 00:07:24,902
.سال به سال چرت میگی

71
00:07:24,986 --> 00:07:26,028
...وقتی اینو فهمیدم

72
00:07:26,112 --> 00:07:29,740
...تصمیم گرفتم یه وکیل بشم

73
00:07:29,824 --> 00:07:33,953
و هر شب خانواده‌م رو ببینم
.و زندگی خوبی داشته باشم

74
00:07:34,912 --> 00:07:36,372
.فقط یه زندگی خوب

75
00:07:38,124 --> 00:07:40,960
.اینجا اسب سیاه دارم، مرد
.اسب سیاه

76
00:07:46,257 --> 00:07:47,341
.اسب سیاه

77
00:07:47,425 --> 00:07:49,802
مرد، همه میدونن کاکاسیاه‌ش قرار نیست بیخیال بشه، مگه نه؟

78
00:07:51,053 --> 00:07:53,931
.اسپایدر"، "اسپایدر"، صبر کن"

79
00:07:55,016 --> 00:07:56,726
.بیخیال مرد

80
00:07:58,436 --> 00:08:00,313
چرا دیگه به باشگاه‌م سر نمیزنی؟

81
00:08:00,563 --> 00:08:02,690
.هفته‌هاس که منتظرتم

82
00:08:03,232 --> 00:08:06,736
.باهام حرف بزن پسر -
.تو که پدر کوفتیم نیستی -

83
00:08:09,780 --> 00:08:11,032
...اتفاقی که بین مامانت و من افتاد

84
00:08:11,115 --> 00:08:13,868
.هیچ ربطی به استفاده‌ای که تو از باشگاه میکنی نداره

85
00:08:15,870 --> 00:08:18,748
حالا، مرد، فقط میگم تو یکی
.از بهترین شاگردامی، پسر

86
00:08:19,957 --> 00:08:22,210
...اگر فکر میکردم این کار اذیتت میکنه -
!لعنت بهت -

87
00:08:22,293 --> 00:08:24,378
.هیچکس نمیتونه اذیتم کنه. برو به درک

88
00:08:24,504 --> 00:08:26,464
.پس راهتو بکش و برو عمو

89
00:08:27,340 --> 00:08:29,091
.باید به مشتریهام برسم

90
00:08:32,386 --> 00:08:34,263
.اسب سیاه

91
00:08:34,639 --> 00:08:36,182
.اسب سیاه

92
00:08:37,600 --> 00:08:39,602
.پنج تا، و پنج تا بیشتر

93
00:08:40,603 --> 00:08:42,480
.لعنتی. کارش همینه

94
00:08:43,356 --> 00:08:45,942
.مدیر "ویترز"، لطفا به کافه‌تریا مراجعه کنین

95
00:08:46,150 --> 00:08:48,444
آخرین کارتتو بازی کردی، یادته؟ -
.اوه، آره، اشتباه از من بود -

96
00:08:55,618 --> 00:08:56,786
.هی، بچه‌ها

97
00:08:57,328 --> 00:09:00,039
میدونی از نظر من اشکالی نداره
...که بیشتر روزها بیاین اینجا ناهار بخورین

98
00:09:00,122 --> 00:09:02,792
.اما گفتم که نمیتونین قمار کنین

99
00:09:02,917 --> 00:09:06,837
...هی، آقای "پرزبو" این بازی میدونی یه جور یادآوری‌کننده‌س

100
00:09:07,171 --> 00:09:09,131
.یادم میندازه که فقط 25 تا پوست پسته دارم

101
00:09:09,382 --> 00:09:11,884
.همین
.زود باش، بذار ببینم چی داری

102
00:09:12,969 --> 00:09:14,637
.لعنتی. همه کارتهات از یه نوعند

103
00:09:14,762 --> 00:09:17,014
.اما سه نُه تو رو که نمیبره -
.چرا، میبره -

104
00:09:17,098 --> 00:09:19,267
میبره؟ -
.میبره -

105
00:09:19,684 --> 00:09:21,602
.میبره

106
00:09:21,686 --> 00:09:23,688
.بهتر بود بیشتر روی شرطبندی احتیاط میکردی

107
00:09:23,813 --> 00:09:24,814
.احتمالات رو درنظر بگیر

108
00:09:25,314 --> 00:09:28,776
.الان وقت ناهارمونه، بهمون درس نده -
.صبر کن، بذار حرفشو بزنه -

109
00:09:29,443 --> 00:09:32,822
.خب، برای شروع، باید حواست به تعداد کارتهای خشت باشه

110
00:09:33,698 --> 00:09:35,366
میدونی تو یه دست چند تا کارت خشت وجود داره؟

111
00:09:35,825 --> 00:09:36,909
.13تا

112
00:09:36,993 --> 00:09:40,246
.13تا، درسته
.تو بازی با کارتها اعداد خیلی اهمیت دارن

113
00:09:40,329 --> 00:09:42,123
.با اعداد، میتونی احتمالات رو حساب کنی

114
00:09:42,748 --> 00:09:45,793
.حالا، "مایکل" چهار تا کارت خشت رو کرده -
.صبر کن، صبر کن -

115
00:09:45,876 --> 00:09:47,336
تاس چی؟

116
00:09:47,878 --> 00:09:49,839
منظورم اینه که، تاس هم احتمالات داره؟

117
00:09:50,256 --> 00:09:52,717
.چونکه بیشتر با اون بازی میکنیم

118
00:09:53,259 --> 00:09:55,219
.تاس؟ آره، معلومه

119
00:09:55,928 --> 00:09:57,597
پس، میتونی بهمون نشون بدی احتمالات تاس چیه؟

120
00:09:57,680 --> 00:09:59,640
.آره، مرد -
.آره، مرد، بهون تاس رو درس بده -

121
00:09:59,724 --> 00:10:01,726
.سخت میشه مرد -
.واقعا -

122
00:10:02,018 --> 00:10:03,894
.ریک" از زندان  داره میاد"

123
00:10:05,229 --> 00:10:06,564
پرونده "برادداک"؟

124
00:10:06,689 --> 00:10:10,359
فکر کنم الان اجازه داریم این پرونده
...کوفتی رو حل کنیم

125
00:10:10,568 --> 00:10:12,737
.حالا که همگی رای دادنشون تموم شده

126
00:10:13,195 --> 00:10:15,448
.حلش کنین، ای فرماندهان جسور و شجاع

127
00:10:23,414 --> 00:10:25,041
کاری برای انجام دادن نداری؟

128
00:10:26,876 --> 00:10:29,211
.تا وقتی که یه تماس تازه داشته باشم، نه

129
00:10:30,046 --> 00:10:33,758
اونو چقدر می‌فروشی؟ -
.مجموعه‌ای باشه، 300 تا -

130
00:10:35,676 --> 00:10:37,428
.لعنت به من. منم یه سرگرمی لازم دارم

131
00:10:40,056 --> 00:10:43,059
.سعی کردم، اما باهام دعوا کرد

132
00:10:44,018 --> 00:10:46,646
فقط فکر کردم شاید
.بعد از یکی دوبار بگرده

133
00:10:46,812 --> 00:10:48,814
شرود" تو فهرست بچه‌هایی ـه"
."که از مدرسه فرار کردن، آقای "کازینز

134
00:10:48,898 --> 00:10:51,150
.از آخرین باری که شما اوردینش برنگشته

135
00:10:53,819 --> 00:10:57,073
خب، اگر از اینجا رد شد
...بهش بگین تو خونه منتظرشم

136
00:10:57,782 --> 00:10:59,575
و اگر بخواد میتونه بیاد خونه؟

137
00:11:00,910 --> 00:11:02,578
.ببخشید که وقتتونو گرفتم

138
00:11:06,499 --> 00:11:08,334
.می‌بینم اینجا مامور مخفی شدی

139
00:11:08,959 --> 00:11:10,836
.باشه، نگران نباش، رفیق، دهنمو بسته نگه میدارم

140
00:11:16,175 --> 00:11:17,176
خانم "دانلی"؟

141
00:11:17,885 --> 00:11:20,513
مدرسه هر نوع بازی فکری داره؟

142
00:11:20,930 --> 00:11:23,265
پارچیسی، ترابل، مونوپولی؟

143
00:11:23,432 --> 00:11:25,393
هنوزم دارین ریاضی درس میدین درسته؟

144
00:11:25,476 --> 00:11:26,936
.سعی میکنم. آره

145
00:11:34,151 --> 00:11:35,653
.کتابخونه طبقه پایین

146
00:11:36,028 --> 00:11:37,863
..."در برنامه آموزشی بمونین آقای "پرزبولسکی

147
00:11:37,947 --> 00:11:40,449
وگرنه باعث میشین
.یه بازرس بیاد سراغمون

148
00:11:42,034 --> 00:11:43,661
اینو یادته، پسر؟

149
00:11:46,789 --> 00:11:48,708
.در مورد من نه

150
00:11:49,542 --> 00:11:52,294
اونایی که روی پرونده کار میکنن
.واقعا حال گوش کردن ندارن

151
00:11:52,753 --> 00:11:55,214
همینطور که می‌بینی، هنوز
...کارت خانم وکیل رو دارم

152
00:11:55,381 --> 00:11:58,718
،و اگر یادم باشه
.مدتی قبل از اسلحه پلیس شلیکی انجام شد

153
00:11:58,801 --> 00:12:01,011
.تنها دلیلی که اینجام به خاطر اون تفنگه

154
00:12:01,679 --> 00:12:03,180
...تا جایی که به "آیلین نیتن" ربط داره

155
00:12:03,347 --> 00:12:07,017
قول داده با یکی
.دو تا جرم کوچیک از زندان آزاد بشی

156
00:12:08,310 --> 00:12:11,981
اینی که اینجاست قتل
.یه شهروند عادی با یه شاهد عینی ـه

157
00:12:12,106 --> 00:12:14,775
.شاهد عینی دروغ میگه، پسر
.زود باش دیگه

158
00:12:14,859 --> 00:12:15,985
...کی تا حالا دیدی من تفنگمو

159
00:12:16,068 --> 00:12:17,570
روی کسی بگیرم که تو بازی نبوده؟

160
00:12:17,987 --> 00:12:20,322
!"عمر" -
.آندره صورت قدیمی" در موردم دروغ میگه" -

161
00:12:20,448 --> 00:12:22,575
صاحب مغازه، چرا باید دروغ بگه؟

162
00:12:22,700 --> 00:12:24,285
.آندره" تو مغازه مواد میفروشه"

163
00:12:25,119 --> 00:12:26,162
...آدمای اینطوری

164
00:12:26,662 --> 00:12:28,998
معمولا بدجوری
.از دست آدمایی مثل من عصبانین

165
00:12:29,081 --> 00:12:31,333
...اگر این یکی کار تو نبوده، بقیه بوده

166
00:12:32,042 --> 00:12:35,838
...لعنتی، پارسال دو پرونده قتل باز داشتم

167
00:12:36,130 --> 00:12:38,299
.تو هر دو صحنه جرم پوکه شاتگان بود

168
00:12:41,343 --> 00:12:43,220
تیراندازی اون انبار چی؟

169
00:12:45,222 --> 00:12:48,142
استرینگر بل" چی"
و قلدرش که تو انبار کشته شد؟

170
00:12:48,934 --> 00:12:52,021
،اگر این یکی کار توی نیست
.یه دوجین دیگه احتمالا کار تو ـه

171
00:12:52,813 --> 00:12:56,192
،و اگر این یکی به دادگاه برسه
.میتونی به هیئت منصفه بگی چقدر غیر منصفانه‌س

172
00:12:59,403 --> 00:13:02,323
خیلی قبل از اینکه به خدا
.تو جایگاه قسم بخورم می‌بینمش

173
00:13:04,700 --> 00:13:06,702
.منو تو دادگاه ول کنی کارم ساخته‌س

174
00:13:07,036 --> 00:13:08,412
.میدونی که -
جدی؟ -

175
00:13:08,579 --> 00:13:09,789
.پس دوستی نداری

176
00:13:09,872 --> 00:13:13,209
.برای سرم جایزه گذاشتن، مرد، پنج رقمیه

177
00:13:18,088 --> 00:13:21,300
اگر میدونستم
...منم یک چهارمشو با شما سه تا سهیم میشدم

178
00:13:21,967 --> 00:13:24,178
احتمالا  اینقدر
.لازم نبود ازشون دزدی کنم

179
00:13:24,804 --> 00:13:27,681
.آره. همون قانون طلایی

180
00:13:29,141 --> 00:13:31,227
خب، از اونجایی که حسابی طرفدار انجیل
...و درستکاری هستی

181
00:13:31,310 --> 00:13:32,394
.روی این فکر کن

182
00:13:33,062 --> 00:13:36,065
.اگر "عمر" اون خانم باربر رو نکشته، یکی دیگه کشته

183
00:13:37,024 --> 00:13:39,902
اما الان آزادش میکنی درسته، مگه نه؟

184
00:13:41,570 --> 00:13:43,447
.یارو برای خودش قانونی داشته

185
00:14:10,891 --> 00:14:11,934
چه خبر؟

186
00:14:12,434 --> 00:14:13,769
.فقط تاس

187
00:14:13,936 --> 00:14:15,771
.تاس رو از هر بازی که تاس داره بردار

188
00:14:26,657 --> 00:14:28,826
داریم از نسخه سوم استفاده میکنیم، درسته؟

189
00:14:31,161 --> 00:14:33,998
.نمیدونم -
.داریم از سومی استفاده میکنیم -

190
00:14:34,081 --> 00:14:37,209
نسخه پنجم اینجا تو جعبه چه کار میکنه؟

191
00:15:06,196 --> 00:15:07,740
.امکان نداره

192
00:15:08,449 --> 00:15:11,702
.قرمز بزرگ، همگی. اینجا قرمز بزرگ دارم

193
00:15:20,753 --> 00:15:21,754
چه خبر مرد؟

194
00:15:21,837 --> 00:15:23,339
.زرد بزرگ دارم

195
00:15:23,714 --> 00:15:25,049
چه خبر؟

196
00:15:25,257 --> 00:15:26,675
.برات زرد بزرگ دارم

197
00:15:28,719 --> 00:15:30,346
.نگاه‌ش کن، حسابی تاجر شدی

198
00:15:32,681 --> 00:15:33,974
.پرنده زرد بزرگ

199
00:15:35,184 --> 00:15:36,977
هی، با کی مشکل داری؟

200
00:15:37,519 --> 00:15:38,604
.مشکلی در کار نیست

201
00:15:39,188 --> 00:15:41,774
.گوشه‌ خودشونو دارن، منم مال خودمو
.هیچ مشکلی نیست

202
00:15:43,108 --> 00:15:44,568
امروز باشگاه میری؟

203
00:15:45,945 --> 00:15:47,488
.شاید بعدا ببینمت

204
00:15:48,864 --> 00:15:51,367
.زرد بزرگ
.اینجا زرد بزرگ دارم

205
00:15:51,992 --> 00:15:54,662
.خب، شاید با "مارلو" کار میکنن -
.با هیچکس نیستن -

206
00:15:54,870 --> 00:15:56,580
.فقط جوونها دارن این بازی رو میکنن

207
00:15:57,164 --> 00:15:58,290
خب میخوای چه کار کنی؟

208
00:15:58,582 --> 00:16:00,751
نمیخوام اینجا قاطی بشم
.و پلیس رو بیارم تو محل کسبمون

209
00:16:01,043 --> 00:16:02,628
.وقتی رفتن، میری دنبالشون

210
00:16:02,878 --> 00:16:05,005
.خوب حسابشونو میرسی -
اگر جلومون در اومدن چی؟ -

211
00:16:05,297 --> 00:16:07,132
.زرد. زرد بزرگ

212
00:16:08,217 --> 00:16:11,053
نیازی نیست دخل کسی رو بیاری، اما باید
.بهشون هشدار بدی

213
00:16:11,220 --> 00:16:12,888
.مطمئن شو که واقعا ما رو میشناسن

214
00:16:13,722 --> 00:16:15,557
.بروکبک دارم، اینجا بروکبک دارم

215
00:16:15,641 --> 00:16:17,184
.تازه از خیابون. بروکبک

216
00:16:17,768 --> 00:16:20,479
.زرد بزرگ، پرنده زرد بزرگ -
.بروکبک -

217
00:16:20,854 --> 00:16:22,606
.سعی کردم اونی که دنبالمه رو بکشم بیرون

218
00:16:23,399 --> 00:16:25,401
.بردمش ایستگاه راه‌آهن

219
00:16:26,735 --> 00:16:28,320
چطور شد؟

220
00:16:29,655 --> 00:16:31,657
.پلیس راه‌آهن رو فرستاد سراغم

221
00:16:33,367 --> 00:16:35,619
نتونستم یارویی رو ببینم
.که همه‌کارس

222
00:16:37,538 --> 00:16:39,164
.یه اسم میخوای

223
00:16:39,915 --> 00:16:43,043
میتونی گیرش بیاری، میتونم
.برای شماها گیرش بیارم

224
00:16:45,045 --> 00:16:48,048
.یه اسم گیر میارم -
دوربین هنوز اونجاس؟ -

225
00:16:50,592 --> 00:16:52,261
.اون کوفتی رو بدزد

226
00:16:53,220 --> 00:16:56,140
،کسی ازش حرفی نزنه
.اونوقت پلیسهای فدرالن که میخوان تو رو بکشن بیرون

227
00:16:57,016 --> 00:17:01,145
فقط پلیسهای فدرالن که اونقدر
.وضعشون خوبه که اگر یه دوربین از دست بدن زیاد سروصدا نمیکنن

228
00:17:02,104 --> 00:17:05,482
اگر اون کوفتی رو بدزدی
.و یکی پیداش بشه یعنی پلیس محلیه

229
00:17:07,776 --> 00:17:09,028
.اون کوفتی رو بدزد

230
00:17:09,945 --> 00:17:11,321
.ببین چی پیش میاد

231
00:17:14,158 --> 00:17:17,119
هی، پسری که با من قبلا
...چرخ‌دستی رو هل میداد رو میشناسی

232
00:17:17,327 --> 00:17:18,871
اسمش "شرود" ـه؟

233
00:17:19,455 --> 00:17:21,123
.دنبالش میگردم تا یه خبر خوبی بهش بدم

234
00:17:21,206 --> 00:17:24,043
پس اگر پیداش کردی، میدونی
.بهش بگو بیاد منو ببینه

235
00:17:24,918 --> 00:17:27,713
.نه دلار برای دو تا، ده تا برای سه تا

236
00:17:28,589 --> 00:17:30,132
.اونم ده تاست. محصول خوبیه

237
00:17:30,215 --> 00:17:31,341
.از اون آشغالا نیست

238
00:17:31,550 --> 00:17:34,053
.مردم از جلوی دوربین رد میشن و دست تکون میدن

239
00:17:34,136 --> 00:17:35,554
.چینی‌ها این آشغالو درست کردن

240
00:17:35,637 --> 00:17:37,139
.آره -
میدونی؟ -

241
00:17:37,848 --> 00:17:41,602
.هی، داداش، خیلی ممنون
.معامله خوبیه، معامله خوب

242
00:17:42,144 --> 00:17:44,813
.یادت باشه اگر دیدیش بهم زنگ بزنی -
.باشه -

243
00:17:45,731 --> 00:17:47,399
!باشه، بریم

244
00:17:47,775 --> 00:17:49,985
.انبار "بابلز" برای هم محله‌ایها

245
00:17:50,986 --> 00:17:52,654
.بابلز" دردسراتونو حل میکنه"

246
00:17:52,738 --> 00:17:54,073
.هنوز دردسری نیست

247
00:17:56,492 --> 00:17:57,493
.باشه، باشه

248
00:17:57,618 --> 00:18:00,454
آروم باش، باشه؟ -
.میدونم منو یادت میاد -

249
00:18:00,954 --> 00:18:02,539
.باشه، آروم باش

250
00:18:03,373 --> 00:18:04,541
.ولش کن، کاکاسیاه

251
00:18:04,792 --> 00:18:06,543
.هر بار که همدیگه رو ببینیم اینو بهت میگم

252
00:18:06,668 --> 00:18:08,837
.پول یا قرص، مهم نیست کدوم

253
00:18:10,089 --> 00:18:11,715
.باشه، باشه،آروم باش

254
00:18:12,216 --> 00:18:13,884
.میخوام درش بیارم

255
00:18:16,095 --> 00:18:17,304
می‌بینی؟

256
00:18:22,184 --> 00:18:24,019
.حسابی کوبوندیش، پسر، خوب تو حلقه انداختی

257
00:18:35,823 --> 00:18:37,783
.عوضی برای تجارت بده، مرد

258
00:18:38,534 --> 00:18:40,994
شماها هوای فروشگاه همسایه‌تونو ندارین؟

259
00:18:47,876 --> 00:18:49,378
!افسر

260
00:18:53,132 --> 00:18:54,216
.افسر

261
00:18:56,677 --> 00:18:58,387
حالتون چطوره افسر؟
میتونی کمکم کنی؟

262
00:18:58,554 --> 00:18:59,847
.تازه ازم دزدی کردن

263
00:19:00,722 --> 00:19:02,307
.ممنون مرد. همه دیدنش

264
00:19:02,391 --> 00:19:04,434
.هر کسی که اینجا بود همه رو دید

265
00:19:06,979 --> 00:19:09,398
پولت رو برداشت؟ -
.آره، مرد، یه یارویی هر روز میاد -

266
00:19:09,648 --> 00:19:11,900
.از اون کوچه به طرف خیابون "پایسون" رفت

267
00:19:12,234 --> 00:19:13,610
...میتونی تو خیابون لافایت بگیریش

268
00:19:13,694 --> 00:19:16,113
.بدون مجوز نمیتونی تو خیابون چیزی بفروشی

269
00:19:17,197 --> 00:19:20,409
.و این فیلمها، نقض قانون کپی‌رایت ـه

270
00:19:21,076 --> 00:19:23,579
.بیخیال مرد -
.این جریمه سنگینی ـه -

271
00:19:30,127 --> 00:19:31,753
...اون ده تای من

272
00:19:33,422 --> 00:19:35,048
تو هم میخوای ازم دزدی کنی؟

273
00:19:35,632 --> 00:19:37,384
میخوای همین کار رو بکنی؟
تو هم ازم میدزدی؟

274
00:19:38,260 --> 00:19:40,137
.بهترین جنسهای بالتیمور رو دارم. ممنون

275
00:19:50,063 --> 00:19:52,608
همگی جمع بشن، باشه؟

276
00:19:54,526 --> 00:19:56,904
.همگی پنج دقیقه دیگه جمع بشن

277
00:20:09,541 --> 00:20:11,627
.مایک"، تو هم بیا اینجا"

278
00:20:11,835 --> 00:20:14,254
.میخوام هر کسی که از باشگاه استفاده میکنه اینو بشنوه

279
00:20:18,800 --> 00:20:21,970
بیشترتون میدونین
.بعد از یه مدت طولانی از زندان آزاد شدم

280
00:20:23,513 --> 00:20:25,140
...و بعضی از شماها

281
00:20:25,599 --> 00:20:28,685
...لعنتی، احتمالا همه‌تون منو دیدین که توجه

282
00:20:28,769 --> 00:20:31,188
.چند تا خانمی که اینجا اومدن رو جلب کردم

283
00:20:32,481 --> 00:20:33,774
.آروم باشین

284
00:20:35,567 --> 00:20:39,571
حالا، درک میکنم که برخی از
.این خانمها از خانواده شمان

285
00:20:40,781 --> 00:20:44,660
قصد ندارم بهتون بی‌احترامی کنم
.یا احساساتتونو جریحه‌دار کنم

286
00:20:46,745 --> 00:20:50,707
همه شماها اینجا میان تا
.یه ورزش یاد بگیرین و خودتونو بهتر کنین

287
00:20:51,208 --> 00:20:53,669
.لازم نیست که من سر این راه قرار بگیرم

288
00:20:57,631 --> 00:20:58,799
.باشه

289
00:21:04,888 --> 00:21:07,766
اگر شاهدت تو بازی باشه
...و "عمر" حسابی کتک زده باشه

290
00:21:07,849 --> 00:21:09,851
این چه کوفتیه؟ -
.فقط دارم میپرسم -

291
00:21:09,935 --> 00:21:11,395
فامیلته یا همچین چیزی؟

292
00:21:11,478 --> 00:21:13,605
ورنون"، تو سابقه "صورت قدیمی" رو گرفتی، درسته؟"

293
00:21:13,814 --> 00:21:15,565
آره، عوضی بود. خب که چی؟

294
00:21:15,774 --> 00:21:16,900
خب که چی؟ سابقه‌ش چیه؟

295
00:21:17,401 --> 00:21:20,862
ما میایم به پرونده‌ت گیر بدیم و سوال کنیم؟ میایم؟

296
00:21:20,988 --> 00:21:22,948
.بیخیال -
."نه، لعنت بهت "بانک -

297
00:21:23,115 --> 00:21:24,157
لعنت بهت

298
00:21:24,408 --> 00:21:25,534
لعنت بهت

299
00:21:40,257 --> 00:21:42,634
به محض اینکه از باشگاه اومد بیرون، پسر
.حسابشو برس

300
00:21:43,093 --> 00:21:44,720
.مطمئن شو که کاکاسیاه حسابی ترسیده

301
00:21:48,223 --> 00:21:49,766
.فکر میکرد از پسش برنمیام

302
00:21:50,642 --> 00:21:52,394
.گفتش که به مدرک بیشتری نیاز داره

303
00:21:52,894 --> 00:21:56,148
.نمیدونم این همه دشمنی برای چیه مرد -
چیه، ترسیدی، کاکاسیاه؟ -

304
00:21:58,608 --> 00:22:00,569
.باید بیشتر مصرف کنیم

305
00:22:13,623 --> 00:22:15,000
.بازی شروع شده

306
00:22:23,592 --> 00:22:25,135
فردا این طرف میای؟

307
00:22:25,802 --> 00:22:27,429
.فکر کنم بهتره از اینجا بذاری بری

308
00:22:27,637 --> 00:22:29,097
!عوضی، دارم باهات حرف میزنم

309
00:22:29,598 --> 00:22:30,640
.مرد، برو به درک

310
00:22:30,724 --> 00:22:31,975
!لعنتی

311
00:22:36,313 --> 00:22:37,564
.صحبت کردن باهات فایده نداره، کاکاسیاه

312
00:22:41,985 --> 00:22:44,613
شماها  این غلطها رو جلوی
.باشگاه من انجام میدین

313
00:22:50,952 --> 00:22:52,079
.نیموند"، برو داخل"

314
00:22:52,454 --> 00:22:53,497
!مرد، میکشمت

315
00:22:53,622 --> 00:22:54,831
.آره،آره، آره

316
00:22:54,956 --> 00:22:58,752
.هی، می‌فهمت مرد
اینجا هیچ دشمنی نیست، باشه؟

317
00:23:03,340 --> 00:23:05,133
.برو داخل پسر

318
00:23:11,014 --> 00:23:12,182
هی، سر رفیقت چی اومد؟

319
00:23:13,475 --> 00:23:14,768
چه کوفتی سرت اومد؟

320
00:23:14,851 --> 00:23:17,062
.چیزی نیست
.باید ببینی اون کاکاسیاه دیگه چطوری شد

321
00:23:17,312 --> 00:23:20,107
کی بود؟ -
.خودم میتونم حساب اون احمقو برسم -

322
00:23:20,273 --> 00:23:22,067
.لازم نیست تو دخالت کنی -
!لعنتی، نه -

323
00:23:22,150 --> 00:23:24,820
.همه چیزو تحت کنترل داشتی
.صورتتو نگاه کن

324
00:23:24,986 --> 00:23:27,906
البته، فهمیدم که اون
.پسر دیگه حسابی مصرف کرده بود

325
00:23:27,989 --> 00:23:29,950
.وقتی اینطوری میشه هر اتفاقی ممکنه بیافته

326
00:23:30,575 --> 00:23:32,619
.اگر تو دخالت نکرده بودی حسابی داغون شده بود

327
00:23:41,461 --> 00:23:44,005
چی شده؟ کاری کرده؟

328
00:23:45,006 --> 00:23:46,174
.به من ربطی نداره

329
00:23:46,800 --> 00:23:48,343
.به تو هم همینطور

330
00:23:54,182 --> 00:23:57,477
...جدی میگم، شماها کمپین معرکه‌ای داشتین

331
00:23:58,019 --> 00:23:59,396
.بدون توقف، با کلی جرات

332
00:23:59,479 --> 00:24:00,480
.اینو تایید میکنم

333
00:24:00,647 --> 00:24:03,692
وقتی داستان اون شاهد
.رو تو مناظره گفتی خوشم اومد

334
00:24:04,109 --> 00:24:05,986
...اون برگه‌های تبلیغاتی کوفتی دقیقه آخر چی

335
00:24:06,069 --> 00:24:08,947
و اینکه منو اون صاحبخونه آشغال
روی پله‌های دادگاه باهام تانگو می‌رقصیدیم؟

336
00:24:09,364 --> 00:24:12,492
صبر کن. "پارکر". کی پشت اون داستان بود؟

337
00:24:12,742 --> 00:24:15,078
.کسی از آدمهای "رویس" رو ندیدم -
خب؟ -

338
00:24:21,835 --> 00:24:24,087
.تامی"، مزخرف گفتن بسه"

339
00:24:25,046 --> 00:24:26,506
منتظر چه کوفتی هستی؟

340
00:24:26,882 --> 00:24:29,342
.بیا اینجا و این صندلی بزرگو امتحان کن

341
00:24:29,468 --> 00:24:30,469
.زود باش

342
00:24:32,053 --> 00:24:34,222
.بیا اینجا -
.حتی شهردار منتخب هم نیستم -

343
00:24:34,431 --> 00:24:36,266
.انتخابات عمومی چند هفته دیگه‌س

344
00:24:36,391 --> 00:24:40,937
کرافورد" رو در شهری که"
...ما تعدادمون نسبت به جمهوری‌خواه نه به یک رو شکست ندی

345
00:24:41,062 --> 00:24:44,149
.لیاقت این شغل کوفتی رو نداری، بیا اینجا

346
00:24:47,652 --> 00:24:50,197
.اگر انتخابات عمومی رو ببازم، فقط "نورمن" رو سرزنش میکنم

347
00:24:50,864 --> 00:24:54,075
.داره کار "تری دی آگوستینو" رو ادامه میده -
.برات خیلی خوب بوده -

348
00:24:54,910 --> 00:24:56,369
.بوده. حزب ملی متوجهش میشه

349
00:24:56,453 --> 00:24:59,289
به کنگره کمپین انتخاباتی دموکرات برمیگرده
.تا حواسش به نمایندگان ایالتهای قرمز باشه

350
00:24:59,414 --> 00:25:01,666
بعد از کاری که کرده
.امیدوارم  پاداش خوبی گرفته باشه

351
00:25:01,750 --> 00:25:04,920
.معموله که آره.  سهم منم دادن به اون
نمیدونستی؟

352
00:25:05,754 --> 00:25:08,381
...تامی"، هر چی لازم داری"

353
00:25:08,507 --> 00:25:12,093
که انتخابات عمومی رو جلو
...ببری، برای انتقال به شهرداری در اختیارته

354
00:25:12,177 --> 00:25:15,680
،میخواد پایه‌واساس همه چیزو بدونم
...پس میخوام در مورد سازمانها، بودجه

355
00:25:15,847 --> 00:25:17,766
.مشکلات، همه‌شون بدونم

356
00:25:17,891 --> 00:25:20,435
،هر جایی که خواستی برو
.به هر چیزی که میخواستی نگاه کنی، ببینش

357
00:25:21,436 --> 00:25:23,438
.عجب کار معرکه‌ایه

358
00:25:24,105 --> 00:25:25,690
.یه جورایی خوشحالم که بیرون اومدم

359
00:25:26,858 --> 00:25:28,401
.دلم براش تنگ میشه

360
00:25:47,379 --> 00:25:49,422
پرونده "برادداک" داره سر می‌چرخونت؟

361
00:25:50,757 --> 00:25:52,425
.تمام روز وقت تلف کردن بود

362
00:25:52,842 --> 00:25:54,469
چرا با خود "واردل" حرف نمیزنی؟

363
00:25:59,849 --> 00:26:02,143
.جلوش ازش بپرس که شاهد رو کشته یا نه

364
00:26:02,686 --> 00:26:05,230
اگر روزنامه بخونه
.میدونه همین الانم یه مظنونه

365
00:26:06,481 --> 00:26:08,149
قبول میکنه بهش دروغ‌سنج وصل بشه؟

366
00:26:09,776 --> 00:26:11,486
...به وکیلش بگو که میخوان پرونده مواد مخدر رو

367
00:26:11,570 --> 00:26:14,781
به دادگاه فدرال ببرن
.چونکه یه شاهد دادگاه ایالتی کشته شده

368
00:26:15,657 --> 00:26:17,951
...بهش بگو اگر همکاری نکنه

369
00:26:18,034 --> 00:26:20,745
.باید منتظر حبس الزامی بدون عفو مشروط باشه

370
00:26:21,288 --> 00:26:23,456
...پلیسهای فدرال دیگه پرونده مواد قبول نمیکنن

371
00:26:23,915 --> 00:26:26,918
به خصوص پرونده‌ای که بدون
.یه شاهد مهم از هم می‌پاشه

372
00:26:27,085 --> 00:26:28,086
.بلوف بزن

373
00:26:28,670 --> 00:26:30,297
چی برای از دست دادن داری؟

374
00:26:30,505 --> 00:26:33,008
.شاید تو آزمایش دروغ‌سنج چیزی نشون بده. شاید رد کنه

375
00:26:33,383 --> 00:26:36,136
...اما در هر صورت یکم حرف میزنه

376
00:26:37,095 --> 00:26:39,889
.و تو، کارآگاه، گوش میکنی

377
00:26:42,058 --> 00:26:43,768
دارم به چه کوفتی نگاه میکنم؟

378
00:26:46,646 --> 00:26:48,732
.فکر کنم پرنده‌ها

379
00:26:49,524 --> 00:26:51,610
اونو اونجا می‌بینی؟
.فکر کنم یه بال ـه که داره بهم میخوره

380
00:27:08,251 --> 00:27:09,753
!لعنتی، کوفتی

381
00:27:18,970 --> 00:27:20,722
!به هر حال گندش بزنن، مرد

382
00:27:23,975 --> 00:27:26,895
آقای "باند"؟ -
."هی، بهم بگو "روپرت -

383
00:27:27,270 --> 00:27:28,730
.ممنون که اومدین

384
00:27:29,272 --> 00:27:31,441
سعی دارم  کارمو شروع کنم
.با روسای اداره‌م آشنا بشم

385
00:27:31,524 --> 00:27:32,776
.مشکلی نیست

386
00:27:34,569 --> 00:27:36,655
.به خاطر نتیجه انتخابات تبریک میگم

387
00:27:36,905 --> 00:27:38,573
.اختیارات زیادی خواهید داشت

388
00:27:38,657 --> 00:27:39,908
.شاید اینطور باشه

389
00:27:41,743 --> 00:27:44,079
خب، چطور میتونم در انتقال این پست بهتون کمک کنم؟

390
00:27:45,080 --> 00:27:48,249
...چندان پرونده‌های مواد مخدری گنده‌ای در دسترس نیست

391
00:27:48,333 --> 00:27:51,294
...و جرائم بزرگ -
.برای دلایل سیاسی کنار گذاشته نشده -

392
00:27:51,419 --> 00:27:55,090
وقتی نظرسنجی اعلام کرد که من
.از "دمپر" جلوترم، مردم شروع کردن به زمزمه کردن تو گوشم

393
00:27:56,091 --> 00:27:58,259
...و همینطور در مورد احضاریه‌هات شنیدم

394
00:27:58,927 --> 00:28:00,887
."اندی کراچک"، "کلی دیویس"

395
00:28:00,970 --> 00:28:02,764
...قربان، قصد نداشتم

396
00:28:02,889 --> 00:28:06,309
"دنبال پول افراد "رویس
چهار هفته قبل از انتخابات اولیه بری؟

397
00:28:07,936 --> 00:28:09,604
.آره، فکر میکنم تو بخش مواد مخدر حیف میشی

398
00:28:12,440 --> 00:28:15,610
...بذار حدس بزنم -
رییس بخش وی.سی.یو چطوره؟ -

399
00:28:18,238 --> 00:28:19,989
چی؟ -
.بخش جرائم خشونت‌آمیز -

400
00:28:20,740 --> 00:28:22,242
چطوره این کار رو برای من انجام بدی؟

401
00:28:22,992 --> 00:28:25,495
کارکتی" روی این برنامه"
...میخواد درصد قتل رو کم کنه نامزد شد

402
00:28:26,121 --> 00:28:28,707
پس وی.سی.یو باید جایی باشه
که بدرخشه، درسته؟

403
00:28:29,624 --> 00:28:32,627
منو مسئول تمام پرونده‌های جنایی میکنین؟

404
00:28:36,297 --> 00:28:39,426
آیلین نیتین" چی؟" -
.ترفیع میگیره به عنوان معاون دوم -

405
00:28:44,472 --> 00:28:47,684
.وقتی اینجا اومدم منتظرم توبیخ شدن یا یه چیز بدتر بودم

406
00:28:47,767 --> 00:28:48,810
چرا باید همچین فکری بکنی؟

407
00:28:50,103 --> 00:28:52,731
..."احضاریه‌ها و این حقیقت که "دمپر

408
00:28:52,814 --> 00:28:54,399
.دمپر" انتخابات رو باخت"

409
00:28:55,275 --> 00:28:56,276
.من بردم

410
00:28:56,818 --> 00:28:58,278
...و شجاعتت رو تحسین میکنم

411
00:28:58,528 --> 00:28:59,904
.اگر وفاداریت رو تحسین نکنم

412
00:29:01,406 --> 00:29:02,407
."لستر"

413
00:29:02,907 --> 00:29:04,117
ببخشید؟

414
00:29:05,201 --> 00:29:06,494
.منو ببخشین

415
00:29:07,454 --> 00:29:09,164
.وی.سی.یو عالیه

416
00:29:09,831 --> 00:29:12,333
حسابی حاضرم روی
."قتلها براتون کار کنم آقای "باند

417
00:29:12,667 --> 00:29:14,002
.خوبه

418
00:29:14,961 --> 00:29:15,962
."روپرت"

419
00:29:17,505 --> 00:29:19,924
...اما الان به پلیس گفته

420
00:29:20,008 --> 00:29:22,427
...فقط از طرف "پال" و "مانل" رضایت‌بخش بوده. پس

421
00:29:23,011 --> 00:29:25,597
..."پس "رندی -
.فردا برمیگرده -

422
00:29:25,847 --> 00:29:28,683
و جریان اون چیز با پلیس چی؟ -
.از دست من خارجه -

423
00:29:28,808 --> 00:29:30,268
.تمومش کنین خانمها

424
00:29:31,853 --> 00:29:34,063
.کوانیس"، آدامس رو بنداز دور"

425
00:29:38,026 --> 00:29:39,360
.باشه، بشینین

426
00:29:39,861 --> 00:29:42,614
آقای "پرزبو"! "دوکی" با کامپیوتر چه کار میکنه؟

427
00:29:43,031 --> 00:29:45,533
برای پروژه‌های خاصی
.تو کلاس کامپیوتر داریم

428
00:29:46,534 --> 00:29:48,995
...و یه چیز دیگه -
.همگی جدید و نون -

429
00:29:50,121 --> 00:29:51,706
...قدیمی‌ها رو بذارین تو میزتون

430
00:29:51,956 --> 00:29:54,000
... و اسمتونو

431
00:29:54,083 --> 00:29:55,877
.داخل جلد جدیدها بنویسین

432
00:29:56,377 --> 00:29:58,505
باشه. با تکلیف کسی مشکلی داشته؟

433
00:30:00,381 --> 00:30:02,300
شارلین"؟" -
.متوجهش نمیشم -

434
00:30:02,717 --> 00:30:04,594
چی رو متوجه نشدی؟ -
.هیچکدومشو -

435
00:30:08,640 --> 00:30:09,808
مایکل"؟"

436
00:30:16,439 --> 00:30:18,149
.عالیه. کارت خوبه

437
00:30:24,197 --> 00:30:26,866
کار تو ـه؟
.چونکه به نظر میاد کار یکی دیگه باشه

438
00:30:26,950 --> 00:30:28,284
.نه، خودم انجامش دادم

439
00:30:28,952 --> 00:30:32,497
،باشه، دفعه بعد
.یادت باشه اسم "کوانیس" رو بالاش کپی نکنی

440
00:30:35,083 --> 00:30:36,668
همه کتاب جدید گرفتن؟

441
00:30:36,918 --> 00:30:37,961
.بله

442
00:30:38,127 --> 00:30:40,088
.عالیه، باشه

443
00:30:40,255 --> 00:30:42,882
خب، فعلا می‌تونین
.اونا رو بذارین کنار

444
00:30:46,010 --> 00:30:48,012
نیموند"، چرا یونیفورم نپوشیدی؟"

445
00:30:50,598 --> 00:30:52,183
چرا تصمیم گرفتی نپوشیش؟

446
00:30:52,475 --> 00:30:55,603
تو کلاس مناسبم نیستم
.پس نیازی نیست یونیفورم بپوشم

447
00:30:55,979 --> 00:30:57,105
.جالبه

448
00:30:58,189 --> 00:31:00,441
چرا هر چیزی که میگیم رو می‌نویسی؟

449
00:31:00,692 --> 00:31:02,443
سعی میکنی وارد سرمون یا همچین چیزی بشی؟

450
00:31:02,610 --> 00:31:04,195
سعی داری وارد سرم بشی؟

451
00:31:05,154 --> 00:31:07,991
شاندرا"، فکر میکنی"
آرایشگاه یا کلاس درسه؟

452
00:31:11,286 --> 00:31:13,663
دارنل"، چرا تو یونیفورمت رو نپوشیدی؟"

453
00:31:14,163 --> 00:31:16,541
.میخواستم. پوشیدم

454
00:31:16,624 --> 00:31:18,501
...آره، اما بعد از خوردن یه نوشیدنی 

455
00:31:18,585 --> 00:31:21,129
.فهمیدنش سخته که باید چه رنگی رو بپوشی

456
00:31:22,297 --> 00:31:23,923
و فکر میکنی خنده‌داره "نیموند"؟

457
00:31:24,340 --> 00:31:25,466
.مرد، لعنت بهت

458
00:31:26,801 --> 00:31:28,303
...دارنل" مشکل نوشیدنی خوردن داره"

459
00:31:28,469 --> 00:31:31,472
.و "نیموند" از مشکلات اختلال رفتاری رنج میبره

460
00:31:31,806 --> 00:31:34,309
.لعنت بهت-
.آره، اونم میتونه صحبت کنه -

461
00:31:34,475 --> 00:31:37,228
لازمه که تو کلاس موهاتو شونه بزنی؟

462
00:31:37,312 --> 00:31:38,730
!ولم کن غرغرو

463
00:31:38,813 --> 00:31:41,399
...بهتره بهت بگم -
!تو به کسی چیزی نمیگی -

464
00:31:42,358 --> 00:31:44,360
.موندم که چرا تو کلاس من بوده

465
00:31:44,444 --> 00:31:47,405
..."شاندرا" -
.شخصیت مخالفتگرا و عصبانی -

466
00:31:47,488 --> 00:31:50,658
!از جلوی چشمم گورتو گم کن، عوضی -
...متاسفم که روز بدی داشتی -

467
00:31:51,075 --> 00:31:53,328
.اما باید با خانم "میسون" بری

468
00:31:54,329 --> 00:31:56,789
.وقتی که تونستی خودتو کنترل کنی دوباره برگرد

469
00:31:56,998 --> 00:31:59,375
.لعنتی. وقت خداحافظی دوستم "شاندرا" رسیده

470
00:32:00,168 --> 00:32:01,377
جدی، اینطور فکر میکنی؟

471
00:32:03,421 --> 00:32:06,841
پس برای روشن شدن میگم
...این یه آزمایش دروغ‌سنجی ـه

472
00:32:06,925 --> 00:32:08,009
.قابل قبول نیست

473
00:32:08,426 --> 00:32:10,929
...جوابهای تمام سوالات به عنوان یه پیشنهاد

474
00:32:11,137 --> 00:32:14,098
.با یه امتیاز مصنویت محدود درنظر گرفته میشه -
.موافقم -

475
00:32:14,265 --> 00:32:17,352
...باشه. برای شروع، لطفا به یه سری از سوالات

476
00:32:17,685 --> 00:32:19,854
صرف نظر از اینکه
.جوابش درسته یا نه بله بگو

477
00:32:21,314 --> 00:32:23,775
اسمت "آنتونی واردل" ـه؟ -
.آره -

478
00:32:24,192 --> 00:32:25,693
و اهل بالتیمور مریلندی؟

479
00:32:25,777 --> 00:32:28,363
.الان تو زندان شهرم، اما از بخش شرقی میام

480
00:32:28,446 --> 00:32:31,074
پس جوابت چیه؟ -
.آره، اهل بالتیمورم -

481
00:32:31,157 --> 00:32:32,533
مونثی؟

482
00:32:32,617 --> 00:32:35,912
.چه مرگته، ببخشید

483
00:32:36,454 --> 00:32:38,498
آره، یه آشغالم

484
00:32:44,796 --> 00:32:46,881
.سلام خوشگله -
."شاندرا" -

485
00:32:48,007 --> 00:32:49,550
.داریم روی خلاصه مقاله‌مون کار میکنیم

486
00:32:49,842 --> 00:32:50,843
...اگر

487
00:32:50,927 --> 00:32:52,720
.الماسها بهترین دوست یه دخترن

488
00:32:52,845 --> 00:32:54,472
.برای اینکه بخوابی باید دراز بکشی

489
00:32:54,555 --> 00:32:56,933
نیموند" اگر بس نکنی"
.محبورم ازت بخوام کلاس رو ترک کنی

490
00:32:58,893 --> 00:33:01,187
.شما بدبخت بیچاره‌ها رو سه روز دیگه می‌بینم

491
00:33:01,270 --> 00:33:03,898
.داری کلاس رو ترک میکنی، مدرسه رو نه -
چی؟ -

492
00:33:07,860 --> 00:33:09,570
الان چی عوضی؟

493
00:33:09,821 --> 00:33:11,197
ها؟

494
00:33:11,698 --> 00:33:14,909
."لازم نیست "نیموند -
میخوای معلقم کنی؟ -

495
00:33:15,201 --> 00:33:16,577
.باید یکم حرف بزنیم

496
00:33:17,537 --> 00:33:19,914
.مرد، لعنت به همه‌تون. قوانین رو میدونم

497
00:33:20,081 --> 00:33:22,959
.مجبورین معلقم کنین
.مدرسه باید قانون داشته باشه

498
00:33:23,459 --> 00:33:26,254
.راست میگه -
.نمیتونیم همینطور اون کثافتو بیرون پرت کنیم -

499
00:33:26,337 --> 00:33:28,297
مهم اینه که
.هر چی که بخواین میتونم اسمشو بذارم

500
00:33:28,673 --> 00:33:30,341
.میخواین رد بشه؟ رد میشه

501
00:33:30,425 --> 00:33:32,593
.میخواین بی‌نتیجه باشه، بی‌نتیجه میشه

502
00:33:33,094 --> 00:33:34,679
این چه جور علم کوفتی ـه؟

503
00:33:35,179 --> 00:33:36,848
زود باش. دروغ گفته یا نه؟

504
00:33:37,140 --> 00:33:38,641
.من برای شما اینجام کارآگاه

505
00:33:41,227 --> 00:33:43,896
میدونی از دروغ‌سنج برای چی استفاده میکنیم؟
.اهرم نفوذ

506
00:33:44,522 --> 00:33:46,441
.تا بیاریمش اینجا و اذیتش کنیم

507
00:33:48,985 --> 00:33:50,820
.تعجبی نداره این آشغال قابل قبول نیست

508
00:33:58,119 --> 00:33:59,537
.بذار حدس بزنم

509
00:33:59,620 --> 00:34:03,541
تو راهرو "اسواتوسکی" بهشون میگه
.میتونن هر طوری که میخوان درنظرش بگیرن

510
00:34:03,791 --> 00:34:06,419
...اگر فکر میکنی روش کارمون اینه، چرا گذاشتی موکلت

511
00:34:06,502 --> 00:34:10,631
چونکه الان که شاهدت مرده
.میدونی چیز زیادی از پرونده باقی نمونده

512
00:34:10,923 --> 00:34:14,052
اگر بتونم از یه اتهام فدرال جلوگیری کنم
.نیازی ندارم اونو به خطر بندازم

513
00:34:14,469 --> 00:34:17,972
"و چونکه حتی اگر "اسواتوسکی
...به نفع ما تغییرش بده

514
00:34:18,723 --> 00:34:22,685
بهتون میگه که آقای "واردل" در اینجا
.جواب دروغ نداده

515
00:34:23,227 --> 00:34:24,687
.هی، خودم خودمو نمیکشم

516
00:34:25,313 --> 00:34:27,815
حتی اگر مخالفم بوده باشه
.هرگز سر اون مرد بلایی نمی‌اوردم

517
00:34:27,940 --> 00:34:29,025
چرا نه؟

518
00:34:29,108 --> 00:34:31,110
.مامانم و مامانش، مثل فامیل همدیگه‌ن

519
00:34:31,527 --> 00:34:33,321
تو لاتروبی با هم بزرگ شدن میدونی؟

520
00:34:33,654 --> 00:34:36,824
.از زمان پیش‌دبستانی و اینجور چیزا میشناسمش

521
00:34:36,908 --> 00:34:38,326
.اما میخواست شهادت بده

522
00:34:38,576 --> 00:34:40,953
با محکومیت درجه یک برای
چنین جرمی چی گیرم میاد؟

523
00:34:41,329 --> 00:34:44,499
هفت، هشت؟
.لعنتی تا سه سال و نیم دیگه میام بیرون

524
00:34:45,208 --> 00:34:48,461
.فکر میکنی پسر دخترعموی مامانم رو برای سه سال و نیم می‌فروشم

525
00:34:49,629 --> 00:34:54,092
میدونم که این یارو با این ادعا که من این کار
.رو کردم انتخابات رو برده، اما خواهش میکنم بس کن

526
00:34:57,887 --> 00:35:00,681
...این بیچاره میخواسته علیه من شهادت بده

527
00:35:01,015 --> 00:35:03,142
.و به خدا قسم  حس بدی دارم که مرده

528
00:35:04,685 --> 00:35:05,812
.واقعا

529
00:35:07,021 --> 00:35:10,733
.هی، "آیلین"، همه جا رو دنبالت میگشتم

530
00:35:14,612 --> 00:35:16,072
."عمر لیتل"

531
00:35:16,322 --> 00:35:18,908
.از محاکمه "برد" در چند سال قبل
.همون دزده

532
00:35:20,118 --> 00:35:22,161
.به جرم قتل تو زندانه

533
00:35:23,037 --> 00:35:24,539
.دزدی از مغازه در بخش غربی

534
00:35:24,872 --> 00:35:27,917
وقتی بهش کارت رو دادم
.بهش گفتم در بهترین شرایط برای یه جرم سبکه

535
00:35:28,209 --> 00:35:31,921
آره، البته، اما
...باید از زندان بالتیمور بیاد بیرون

536
00:35:32,672 --> 00:35:34,924
.و یه جایی تحت بازداشت محافظت شده باشه

537
00:35:35,007 --> 00:35:37,301
...در جایی زندانی شده که 800 نفر دیگه

538
00:35:37,385 --> 00:35:39,220
.مقابل تفنگش قرار گرفتن

539
00:35:39,303 --> 00:35:42,223
چرا برات مهمه؟ -
.تقریبا مطمئنم که براش پاپوش دوختن -

540
00:35:43,141 --> 00:35:45,434
واقعا،بقیه اونایی که تو بخش جنایی هستن نظرشون چیه؟

541
00:35:45,726 --> 00:35:48,771
تنها چیزی که میخوام اینه که
...به یه مرکز بازداشت در حومه شهر منتقل بشه

542
00:35:49,105 --> 00:35:51,732
حداقل تا وقتی که فرصتی
.داشته باشم روی این جریان کار کنم

543
00:35:52,775 --> 00:35:55,361
.حالا، این کارت حداقل اینو براش فراهم کنه

544
00:35:58,865 --> 00:36:01,242
مرکز بازداشت هارتفورد کانتی کافیه؟

545
00:36:01,659 --> 00:36:03,995
.آره -
...برو یه حکم از دفترم بردار -

546
00:36:04,120 --> 00:36:06,789
.به آقای "لیتل" بگو قرضم رو پس دادم

547
00:36:08,082 --> 00:36:11,836
حقیقت اینه که بخش جنایی
.در بخش غربی امسال 14% کاهش داشته

548
00:36:12,920 --> 00:36:14,839
...اما نمیخوایم اینجا وایستم و اعتبارشو مال خودم کنم

549
00:36:14,922 --> 00:36:16,757
.وقتی بقیه جرمهای خشونت‌آمیز بالا هستن

550
00:36:17,091 --> 00:36:19,927
چرا نه، سرگرد؟ -
...یه مرد عاقل سالها پیش  بهم گفت -

551
00:36:20,011 --> 00:36:21,345
...وقتی حتی گروهبان نبودم

552
00:36:21,429 --> 00:36:24,140
که هرگز نباید اعتباری رو قبول کنم
...وقتی نرخ جرم‌وجنایت  افت میکنه

553
00:36:24,390 --> 00:36:26,559
مگر اینکه بخوای وقتی
.دوباره زیاد میشه سرزنشش رو قبول کنی

554
00:36:30,062 --> 00:36:32,607
.خبردار. شهردار منتخب اومده

555
00:36:32,690 --> 00:36:36,068
.خواهش میکنم، برگردین سرکارتون
.فقط یه نماینده شورام که برای نظارت اومدم

556
00:36:36,527 --> 00:36:37,862
.آزاد باشین، آقایون

557
00:36:38,946 --> 00:36:41,115
.سرگرد "دنیلز"، به ارائه‌تون ادامه بدین

558
00:36:41,949 --> 00:36:45,161
در هر صورت، به جای اینکه اجازه بدم
...ماشینهای اداره‌م به طور تصادفی گشت بزنن

559
00:36:45,244 --> 00:36:48,080
یه ماشین با دو سرنشین
...رو در بدترین گوشه خیابونهای مواد مخدری گذاشتم

560
00:36:48,456 --> 00:36:50,958
..خیابون ادموندسون، پاپلار گرو

561
00:36:51,667 --> 00:36:53,294
...فایت و خیابون بالتیمور

562
00:36:54,086 --> 00:36:55,379
.و خیابون شمال

563
00:36:56,672 --> 00:37:00,009
،اگر چیز دیگه‌ای نیست
...یه ماشین دوسرنشینه تهاجمی‌تره

564
00:37:00,468 --> 00:37:03,471
...و کمک میکنه افراد از ناپایدارترین گوشه خیابونها دور بشن

565
00:37:03,554 --> 00:37:05,973
.که شاید تاثیر زیادی داشته-
فقط دور بشن؟ -

566
00:37:06,265 --> 00:37:09,101
منابعم رو برای دستگیرهای
.بی‌ارزش خیابونی هدر نمیدم. رییس پلیس

567
00:37:09,435 --> 00:37:12,647
...به جاش، سعی میکنم تا هر افسری که میتونم رو بیارم

568
00:37:12,730 --> 00:37:14,649
.تا پرونده‌های باکیفیت جنایی بسازم

569
00:37:15,024 --> 00:37:18,986
میتونستم بیشتر از این انجام بدم
...اما نظر من اینه که به اندازه کافی نیرو ندارم

570
00:37:19,070 --> 00:37:21,656
نیروی آموزش دیده کافی
.تا به طور مناسب روی چنین پرونده‌هایی تحقیق کنم

571
00:37:21,989 --> 00:37:24,700
.سرگرد، همین الان به فرمانده‌ت توهین کردی

572
00:37:25,409 --> 00:37:28,621
...با احترام قربان، خیلی از افراد سالها رو صرف

573
00:37:28,704 --> 00:37:32,083
دنبال کردن دستگیریهای خیابونی کردن
.جایی که اجساد رو جمع کنن و آمار بگیرن

574
00:37:32,166 --> 00:37:34,168
اما این بهتون یاد نمیده چطوری
...یه حکم مناسب بنویسین

575
00:37:34,502 --> 00:37:36,712
...یا به طور مناسب شهادت بدین تا انگیزه وقوع جرم مشخص بشه

576
00:37:36,963 --> 00:37:39,173
.یا از یه خبرچین استفاده کنین یا نکنین

577
00:37:39,715 --> 00:37:41,217
.ای کاش یه طور دیگه بود

578
00:37:41,300 --> 00:37:42,969
...اما اگر پرونده‌های بزهکاری رو دنبال کنم

579
00:37:43,052 --> 00:37:45,388
.میتونم تنها تعداد کمی از افسرانم رو مسئول این کار منم

580
00:37:45,680 --> 00:37:47,181
!همین الانشم هر چی بوده گرفتی

581
00:37:47,807 --> 00:37:50,059
.کار بکن کاکاسیاه. از این وضع گند خوشت میاد

582
00:37:50,142 --> 00:37:51,894
درست نیست، آشغال؟

583
00:37:53,729 --> 00:37:57,024
.نمیتونی مخفی بشی، پسر. مهم نیست کجاست

584
00:37:57,441 --> 00:37:59,902
.حتی تو شکاف دیوار هم باشی پیدات میکنم

585
00:38:13,040 --> 00:38:14,750
.لعنتی. حساب اون مرد رو رسید

586
00:38:14,917 --> 00:38:17,378
.آره، پسر -
.باشه -

587
00:38:17,545 --> 00:38:19,714
.پس دیرتر از چیزی که میخواستم شروع میکنیم

588
00:38:19,797 --> 00:38:22,550
گفتی میخواستی یواشکی
.بعد از ناهار از مدرسه بیای بیرون

589
00:38:22,883 --> 00:38:24,302
.سعی کردم. نذاشتن بیام بیرون

590
00:38:24,468 --> 00:38:26,887
لعنتی. هیچ مدرسه‌ای نمیتونه
.جلومو بگیره اگر بخوام برم

591
00:38:27,054 --> 00:38:28,889
.منو گذاشتن تو یه کلاس جدید

592
00:38:29,265 --> 00:38:32,059
پسر حسابی داغونه، دارن
.روی چیزای بیخود و گند همه‌ش کار میکنن

593
00:38:32,893 --> 00:38:35,813
"باشه، بریم سراغش، تو "بابی
.مسئول انباری

594
00:38:36,439 --> 00:38:38,065
چرا نریم جایی که دیروز بودیم؟

595
00:38:38,232 --> 00:38:40,318
.اونجا خوب بود -
اینجا خوبه؟ -

596
00:38:40,484 --> 00:38:43,821
چه مرگت شده؟
.دیروز تو همین اطراف بوده

597
00:38:43,904 --> 00:38:45,239
.اصلا بدرد نمیخوره

598
00:38:45,740 --> 00:38:48,576
."اگر نمیخواد مواد منو بفروشی، برو به درک، "کنارد

599
00:38:48,993 --> 00:38:50,494
.پولمو نگه میدارم

600
00:38:50,578 --> 00:38:53,247
.اینجا هم مثل اون یکی خوبه -
...لعنتی -

601
00:38:56,667 --> 00:38:59,337
کارو"، میدونی اون دوربین ویدئویی چقدر قیمت داره؟"

602
00:38:59,587 --> 00:39:00,755
.4200تا

603
00:39:00,880 --> 00:39:03,591
که باعث میشه ماجراجویی‌مون با
...فازی دانلوپ 

604
00:39:03,674 --> 00:39:05,426
.شبیه یه کار ساده و کوفتی مثل قدم زدن تو پارک باشه

605
00:39:05,634 --> 00:39:06,802
....برای گرفتن دوربین از بخش خدمات اطلاعاتی

606
00:39:06,886 --> 00:39:08,929
.باید از مافوقت اجازه میگرفتی

607
00:39:09,680 --> 00:39:11,932
.یه عضو جوخه "مارت" به پذیرش

608
00:39:12,975 --> 00:39:15,644
.موقع انجام دادن ماموریت از دستش دادی
.ستوانت درکش میکنه

609
00:39:15,978 --> 00:39:18,898
ماریمو"؟"
میدونی اون عوضی چی رو درک میکنه؟

610
00:39:19,190 --> 00:39:21,317
.سوزوندن آشغال ها برای چیزای بیخودی مثل این

611
00:39:22,026 --> 00:39:24,028
."کمکم کن "کارو -
.این مشکل من نیست -

612
00:39:24,111 --> 00:39:26,655
.اذیتم نکن "کارو". الان اذیتم نکن

613
00:39:27,531 --> 00:39:31,285
میدونی این چیه؟
.یکی از اون روابط ـه که عوارض جانبی داره

614
00:39:31,369 --> 00:39:32,745
."بهم برس "کارو

615
00:39:33,037 --> 00:39:36,457
.بهم برس تا دوربین کوفتی رو پیدا کنم

616
00:39:41,003 --> 00:39:43,255
کبوتر می‌بینی؟ -
.دیشب دیدیم -

617
00:39:43,631 --> 00:39:46,759
من و "سیدنور" تموم بخش غربی رو گشتیم
.و هر کبوتر خونه‌ای که تونستیم پیدا کنیم رو گشتیم

618
00:39:47,093 --> 00:39:50,054
.امروز صبح، هیچی تو صفحه نمایش نبود

619
00:39:50,388 --> 00:39:52,306
فروشگاه لوازم دست دوم رو بررسی کردی؟ -
.همه رو -

620
00:39:52,723 --> 00:39:55,017
.میدونم این "مارلو" عوضی دوربینمو برداشته

621
00:39:55,351 --> 00:39:57,770
.لعنت به من -
چیه؟ -

622
00:39:57,978 --> 00:39:59,647
.همین الان یادم انداختی

623
00:40:00,106 --> 00:40:02,149
مجبور شدم هفته پیش از
...یه بچه گزارش بگیرم

624
00:40:02,233 --> 00:40:03,901
.که در مورد یه قتلی که افراد "مارلو" انجام دادن میدونست

625
00:40:04,110 --> 00:40:06,320
.میخواستم به "بانک" زنگ بزنم -
بانک" پرونده رو گرفته؟" -

626
00:40:06,487 --> 00:40:09,532
نه، راستش، برای این یارویی
.که کشته شده یه حکم داشت

627
00:40:09,824 --> 00:40:11,492
.مدتی قبل باهاش اون اطراف رفته بودم

628
00:40:13,411 --> 00:40:16,372
.من چی؟ اینجا مشکلاتی دارم مرد

629
00:40:18,582 --> 00:40:21,961
تنها کاری که میتونی بکنی
.اینه که مدارک بیشتری از "مارلو استنفیلد" یا افرادش جمع کنی

630
00:40:22,628 --> 00:40:24,338
.اینقدر بترسونیش تا دوربین رو پس بفرسته

631
00:40:25,172 --> 00:40:26,382
در مورد "مارلو" چی داری؟

632
00:40:26,674 --> 00:40:28,008
.میدونم که دلال مواده

633
00:40:28,384 --> 00:40:30,052
.نمیتونم ثابتش کنم اما میدونم

634
00:40:30,177 --> 00:40:32,847
..."کارآگاه "پیتز"، خط 2549 رو بردار. "پیتز

635
00:40:33,139 --> 00:40:34,640
.باشه، گوش کن

636
00:40:35,015 --> 00:40:37,101
چطوره بذارم اول تو از این بچه گزارش بگیری؟

637
00:40:37,226 --> 00:40:39,478
.ببین چی بهت میده -
این دوربین رو برمیگردونه؟ -

638
00:40:39,645 --> 00:40:42,982
شاید نه، اما شاید این بچه
.یه چیزایی در مورد "مارلو" بهت بگه

639
00:40:43,315 --> 00:40:44,984
.شاید حتی قاتل رو بهت بده

640
00:40:45,067 --> 00:40:47,528
،قبل از اینکه به بخش جنایی زنگ بزنی
..."ببرش پیش "ماریمو

641
00:40:47,736 --> 00:40:49,488
.مثل گربه‌ای که موشی رو به دندونش گرفته

642
00:40:50,322 --> 00:40:52,199
.براش قتل رو ببری، دوربین رو میبخشه

643
00:40:53,451 --> 00:40:56,745
.لومن"، خط 5"
.لومن"، تلفن کوفتی رو بردار"

644
00:41:00,082 --> 00:41:01,959
.دنبال کارآگاه "مورلند" میگردم

645
00:41:03,878 --> 00:41:06,255
میشه بهش بگین گروهبان "کارور" از بخش غربی زنگ زده، لطفا؟

646
00:41:06,380 --> 00:41:09,717
کارور"؟ غربی؟"

647
00:41:11,302 --> 00:41:12,428
.فهمیدم

648
00:41:17,683 --> 00:41:18,851
.خدایا

649
00:41:22,062 --> 00:41:23,397
."لعنت به"بانک

650
00:41:26,567 --> 00:41:28,861
در مورد کابینه‌ت فکر کردی؟ -
.در مورد خیلی‌هاشون -

651
00:41:28,944 --> 00:41:31,739
.اما مهمترینشون، "اروین بورل" باید بره

652
00:41:32,448 --> 00:41:35,075
...بیشتر از یه سال قبل به "رویس" گفتم اونو بندازه کنار

653
00:41:35,743 --> 00:41:39,413
اما "کلارنس" نمیخواست کشیشها رو
.تا بعد از انتخابات اولیه عصبانی کنه

654
00:41:39,497 --> 00:41:40,998
.انتخابات اولیه تموم شده. الان میتونه این کار رو بکنه

655
00:41:41,123 --> 00:41:43,417
فکر میکنی "رویس" این لطف رو در حقت میکنه؟

656
00:41:43,584 --> 00:41:45,836
...فکر میکنه که سیخونکی به "الایجا" بزنه

657
00:41:45,920 --> 00:41:48,297
.و برای جایگاه کنگره منطقه هفتم نامزد بشه

658
00:41:48,506 --> 00:41:51,717
به تمام رای افراد سیاه‌پوست رای‌دهنده در شهر
.نیاز داره تا بتونه روش دست بذاره

659
00:41:51,800 --> 00:41:53,594
.باشه، خودم انجامش میدم -
.برنده نمیشی -

660
00:41:53,802 --> 00:41:58,057
رویس" میتونه یه رییس‌پلیس سیاهپوست رو اخراج کنه"
.اما یه شهردار سفیدپوست تازه انتخاب شده نمیتونه

661
00:41:58,265 --> 00:42:00,643
.برادرانی که بهت رای دادن بیخ گلوت رو میگیرن

662
00:42:00,893 --> 00:42:03,020
اگر یه رییس پلیس سیاهپوست داشته باشم
که جایگزین اون عوضی کنم چی؟

663
00:42:03,145 --> 00:42:06,857
.زیر "بورل"، تنها معاون سیاهپوست "کاتورن" ـه و 70 سالشه

664
00:42:07,358 --> 00:42:09,401
.بعد از اون، فقط سرگرد و ستوانه

665
00:42:09,485 --> 00:42:11,946
.بیرون میریم، همه جا رو میگردیم

666
00:42:12,154 --> 00:42:15,282
معاونان نیویورک یا لس‌آنجلس
بیشتر از رییس‌پلیسشون درمیارن.‌

667
00:42:16,075 --> 00:42:18,994
اگر بااستعداد باشی و سیاه چرا باید تو بالتیمور بمونی؟

668
00:42:19,078 --> 00:42:23,249
.منم خودم اغلب اوقات این سوالو از خودم میپرسم

669
00:42:25,334 --> 00:42:27,294
.پس "بورل" مونده رو دستم. لعنتی

670
00:42:31,799 --> 00:42:33,133
.بگیر بشین

671
00:42:34,635 --> 00:42:37,304
.تا دیروقت بیدار نگهش ندار
.فردا مدرسه داره

672
00:42:37,638 --> 00:42:40,307
.فکر کردم معلق شده -
.میذارن برگردم -

673
00:42:40,432 --> 00:42:42,142
.خانم "آنا" میخواد تا ساعت نه خونه باشم

674
00:42:42,393 --> 00:42:44,853
."بعد از اینکه کارت تموم شد بفرستش سراغ "بانک

675
00:42:45,062 --> 00:42:46,981
.مراقبش باش. بچه خوبیه

676
00:42:52,152 --> 00:42:53,320
گرسنه‌ای؟

677
00:42:54,738 --> 00:42:56,824
.آره -
.بیا یه چیزی بخوریم -

678
00:43:00,202 --> 00:43:02,830
...هی، بچه، بذار یه راست ازت بپرسم

679
00:43:04,164 --> 00:43:06,667
میدونی دوربین نظارتی پلیس چه شکلیه؟

680
00:43:07,918 --> 00:43:10,254
نماینده شورا مطمئنی که نمیخوای با ستوان "گریس" بری؟

681
00:43:10,671 --> 00:43:12,172
.اون فرمانده کشتی ـه

682
00:43:12,256 --> 00:43:14,300
فایده بودن با روسا چیه؟

683
00:43:14,967 --> 00:43:16,468
.میخوام ببینم نیروهای ساده چی می‌بینن

684
00:43:16,635 --> 00:43:19,054
عاشق این فکرم که شهردار
.میدونه ما با چی طرفیم

685
00:43:19,513 --> 00:43:21,015
..."افسران "مک فارلین" و "گینتر

686
00:43:21,265 --> 00:43:24,101
شهردار منتخب با شما
.به منطقه سه میاد

687
00:43:24,184 --> 00:43:25,603
حالتون چطوره؟ -
.سلام -

688
00:43:25,686 --> 00:43:26,687
.نذارین دستگیر بشه

689
00:43:28,856 --> 00:43:30,941
.اولش هیچی در موردش نمیدونستم

690
00:43:31,191 --> 00:43:34,945
کوین کوچولو" فقط بهم گفت"
...به "لکس" بگم به زمین بازی پشت "فالتون" بره

691
00:43:35,321 --> 00:43:36,780
.چونکه دوستش اونجاست

692
00:43:36,989 --> 00:43:39,783
و "لکس" کشته شد؟ -
.آره -

693
00:43:40,034 --> 00:43:41,201
کجا کشته شد؟

694
00:43:42,620 --> 00:43:44,955
خب اونجا نبودی که ببینی کشته شد؟

695
00:43:45,414 --> 00:43:48,792
"بهت گفتم. "کوین کوچولو
...بهم گفت به "لکس" بگم به زمین بازی بره

696
00:43:48,876 --> 00:43:50,377
.و دوستش "پاتریس" رو ببینه

697
00:43:50,794 --> 00:43:54,548
بعدش، "کوین" اومد دیدنم
.و بهم گفت که "کریس" و "اسنوپ" یارو رو کشتن

698
00:43:54,715 --> 00:43:57,176
فامیل "کوین" چیه؟ -
.نمیدونم -

699
00:43:57,259 --> 00:43:59,762
اسمشو نمیدونی؟ -
.تنها چیزی که میدونم "کوین کوچولو" ـه -

700
00:44:01,388 --> 00:44:04,391
پس به یه یارویی گفته بره جایی
...و بعدش شنیدی کشته شده

701
00:44:04,808 --> 00:44:08,228
اما نمیدونی کجا و نمیدونی حتی
کسی جسد رو پیدا کرده یا نه؟

702
00:44:08,354 --> 00:44:10,731
از کجا میدونی "لکس" مرده؟ -
.همه میدونن -

703
00:44:10,814 --> 00:44:13,233
همه کیه؟ -
.هر کسی که از اون اطرافه -

704
00:44:13,859 --> 00:44:17,863
"مردم میگن "کریس" و "اسنوپ
...کاکاسیاه‌ها رو برای "مارلو" تبدیل به زامبی میکنن

705
00:44:18,530 --> 00:44:19,740
.اما میدونم که حقیقت نداره

706
00:44:19,907 --> 00:44:21,575
.وقتی که مردی مردی دیگه، همین

707
00:44:21,909 --> 00:44:22,910
زامبی،ها؟

708
00:44:23,577 --> 00:44:24,620
میدونی این چیه؟

709
00:44:25,245 --> 00:44:26,580
.مزخرفه

710
00:44:27,122 --> 00:44:28,916
.داری بهم مزخرف میگی -
.نه، قربان -

711
00:44:28,999 --> 00:44:31,752
.وقتی این یارو "لکس" کشته شده درست همونجا بودی

712
00:44:32,044 --> 00:44:33,253
.نه -
.بودی -

713
00:44:33,420 --> 00:44:36,173
تو یه شاهد عینی هستی
.که میتونه برام "اسنوپ" و "کریس" رو گیر بندازم

714
00:44:36,423 --> 00:44:37,466
...بهت گفتم -
...ببین، بچه -

715
00:44:37,591 --> 00:44:39,385
.اگر اونجا بودی، میتونی بگی

716
00:44:39,468 --> 00:44:40,678
...میتونیم بهت خیلی کمک کنیم

717
00:44:40,886 --> 00:44:43,055
شاید کمکت کنیم از پس
.این مشکلت تو مدرسه بربیای

718
00:44:43,263 --> 00:44:44,807
.من دیگه هیچ مشکلی ندارم. خوبم

719
00:44:45,099 --> 00:44:46,600
اونجا بودی، درسته؟ -
."هرک" -

720
00:44:46,684 --> 00:44:48,102
!فقط بگو بودی

721
00:44:49,186 --> 00:44:50,896
شهردار بودن چطوریه؟

722
00:44:51,063 --> 00:44:52,439
...هنوز باید انتخابات عمومی رو برنده بشم

723
00:44:52,523 --> 00:44:56,694
و مراسم تحلیف تا دسامبر برگزار نمیشه، پس از کجا بدونم؟

724
00:44:56,777 --> 00:44:59,780
.خب، بدتر از "رویس" نمیتونی کار کنی
.شهر داره به گند کشیده میشه

725
00:45:00,280 --> 00:45:04,284
آره، خب، شماها پیشنهاد میکنین اول چه کار کنم؟

726
00:45:05,452 --> 00:45:06,787
.یه حمله هوایی

727
00:45:07,287 --> 00:45:10,874
بین اینجا تا خیابون شمال
.فسفر سفید بنداز

728
00:45:10,958 --> 00:45:13,544
.جدی میگم. جواب میده

729
00:45:13,752 --> 00:45:16,588
.برادرم عضو نیروی دریایی ـه
.تو فلوجه از فسفر سفید استفاده میکنن

730
00:45:16,797 --> 00:45:20,008
.کد 13، شلیک گلوله
.200شمالی کلهون

731
00:45:20,300 --> 00:45:21,301
.بیا خودشه

732
00:45:21,468 --> 00:45:24,346
.حالا قراره یه وضع گند رو ببینی، آقای شهردار
.ببخشید که اینطوری حرف میزنم

733
00:45:29,268 --> 00:45:32,646
میدونی چی معنی نداره؟
.هیچکس صدای گلوله رو نشنیده

734
00:45:33,981 --> 00:45:35,065
...تو صحنه جرم

735
00:45:35,149 --> 00:45:37,234
.هیچکس حتی نشنیده گلوله‌ای شلیک بشه

736
00:45:37,568 --> 00:45:41,029
پس ببین، حرکت بعدی‌مون اینه
.که تو فهرست ملاقات "واردل" کار کنیم

737
00:45:46,243 --> 00:45:48,036
.اگر گروهبان پرسید، من تو خیابونم

738
00:45:55,252 --> 00:45:57,171
جریان کد 13 تو خیابون کلهون چیه؟

739
00:45:57,296 --> 00:45:59,757
.نمیدونم، اما ده دقیقه پیش اعلامش کردن قربان

740
00:46:00,257 --> 00:46:02,259
منو که جلوی خونم پیاده نمیکنی، نه؟

741
00:46:03,927 --> 00:46:05,846
.میتونی یکی دو تا خیابون بالاتر از خونه‌م منو پیدا کنی

742
00:46:06,054 --> 00:46:07,347
.میتونم بقیه راه رو پیاده برم

743
00:46:07,639 --> 00:46:09,516
نمیخوای با پلیس دیده بشی؟

744
00:46:10,684 --> 00:46:11,685
.آره

745
00:46:12,060 --> 00:46:14,271
.باشه، رییس
.همینجا میزنم کنار

746
00:46:27,451 --> 00:46:29,912
کارور" چی فکر میکرد؟"
.این بچه نمیتونه بهم قتلی بده

747
00:46:31,288 --> 00:46:32,539
."یه راست میریم سراغ "مارلو

748
00:46:32,790 --> 00:46:36,084
لعنت به مخفی کاری وقتی
میتونیم یه راست بریم سراغش، میدونی؟

749
00:46:38,337 --> 00:46:42,174
میخوام یه کارآگاه از دانشگاه بیاد در
.صورتی که یارو خواست بیانیه‌ای صادر کنه

750
00:46:42,633 --> 00:46:44,092
.یکی رو تو اتاق باهاش بذار

751
00:46:44,218 --> 00:46:46,303
.افسر "لیچ" داره میاد پیشت

752
00:46:46,553 --> 00:46:49,181
"اسلحه سازمانی با کارآگاه "هالیستر
.تو راه آزمایشگاه اسلحه‌شناسی ـه

753
00:46:50,265 --> 00:46:52,059
.نه، نه، به نظر میاد یه شلیک تمیز بوده

754
00:46:52,184 --> 00:46:56,104
پوکه‌های دو اسلحه مظنون
.با کالیبر متفاوت رو پیدا کردم

755
00:46:58,398 --> 00:47:00,359
.نه، من این بیرون تو صحنه جرم نیستم

756
00:47:00,818 --> 00:47:03,821
اما به افسر اطلاعات عمومی زنگ بزن
.و بگو برای یه بیاینه از طرف مرکز پلیس آماده بشه

757
00:47:04,530 --> 00:47:07,950
به دادستانی بگو اگر میخواد صحنه جرم رو بررسی کنن
.همین الان باید راه بیافتن

758
00:47:08,075 --> 00:47:10,994
آزمایشگاه جرم‌شناسی داره کارشو تموم میکنه
.و ون واحد پزشکی قانونی اینجا منتظره

759
00:47:11,453 --> 00:47:12,996
...آره

760
00:47:13,288 --> 00:47:16,250
اون فرمانده بخش غربی نیست؟ -
."آره، "دنیلز -

761
00:47:16,625 --> 00:47:17,960
.امشب اون افسر وقته

762
00:47:18,418 --> 00:47:20,045
.به نظر میاد کارشو بلده

763
00:47:20,587 --> 00:47:22,256
.به بدی بعضیها نیست

764
00:49:53,907 --> 00:49:54,908
.پلیس

765
00:50:05,085 --> 00:50:06,420
.پلیس بالتیمور

766
00:50:10,632 --> 00:50:14,886
باشه.هنوز 85 نفر از ماه سپتامبر هستن
.که یه روز از اکتبر لازم دارن

767
00:50:15,429 --> 00:50:16,596
.همین خوبه خانم

768
00:50:16,680 --> 00:50:19,766
روی شما دو تا حساب باز میکنم
.که تا قبل از آخر ماه تمومش کنین

769
00:50:19,975 --> 00:50:21,727
.تا اون موقع میتونم بهتون حقوق بدم

770
00:50:22,269 --> 00:50:24,980
.میدونی چیه؟ این کار من نیست

771
00:50:26,398 --> 00:50:28,734
.به خاطر این فرصت ممنونم

772
00:50:29,276 --> 00:50:32,237
اما چندان کافی نیست
.که فقط یه نفر رو یکی دو روز بیاری

773
00:50:33,613 --> 00:50:37,743
منظورم اینه اگر یه جایی داشتی
...که میتونستم با این بچه‌ها کار کنم

774
00:50:42,748 --> 00:50:44,916
.به هر حال، دوباره ممنون

775
00:50:54,468 --> 00:50:55,886
.سلام -
.سلام -

776
00:50:55,969 --> 00:50:57,304
.فکر کردم پیش "آیدا ولز"ی

777
00:50:57,471 --> 00:50:59,347
.موقعیت مهارتهای زبانی اینجا پیش اومد

778
00:50:59,639 --> 00:51:00,932
.پارسال اینجا اومدم

779
00:51:02,267 --> 00:51:04,102
سلام، چه خبر مربی؟ -
.سلام -

780
00:51:05,312 --> 00:51:08,148
برای شاگردات اومدی اینجا؟
برنامه‌ای داری؟

781
00:51:08,273 --> 00:51:10,942
.نه. یه چیز دیگه. راستش جواب نداد

782
00:51:16,073 --> 00:51:17,074
.موفق باشی

783
00:51:28,335 --> 00:51:29,920
اشکالی داره من باهاش شروع کنم؟

784
00:51:30,003 --> 00:51:32,005
.حتما -
.لعنت بهت -

785
00:51:35,258 --> 00:51:36,426
.باشه

786
00:51:40,055 --> 00:51:43,141
.اما هنوز تو این اتاقی -
.لعنت بهت-

787
00:51:48,855 --> 00:51:51,525
.برنمیگردی تا وقتی که یاد بگیری درست رفتار کنی

788
00:51:51,817 --> 00:51:54,486
.لعنت بهت-
...تا وقتی که نشون بدی میتونی کنترلش کنی -

789
00:51:54,861 --> 00:51:56,905
.برنمیگردی سراغ کلاسهای معمولیت

790
00:51:57,239 --> 00:51:58,365
لعنت بهت

791
00:51:59,324 --> 00:52:02,369
حسابی مطمئن باش  خونه نمیری
.چونکه خبری از معلق شدن نیست

792
00:52:06,706 --> 00:52:08,208
آقای "کولوین" قربان؟

793
00:52:10,335 --> 00:52:12,504
.لعنت ...بهت

794
00:52:17,175 --> 00:52:20,220
.چونکه من دوستش ندارم. به خاطر همین
.مزخرفه

795
00:52:20,470 --> 00:52:24,558
!دیگه هیچ کتاب کوفتی نمیخونم
.حتی هیچی در موردش نمیدونم

796
00:52:24,724 --> 00:52:27,561
و همیشه اذیتم میکنی
.و میگی یه مشت کتاب چرند بخونم

797
00:52:27,978 --> 00:52:30,897
لعنت بهت غر غرو

798
00:52:30,981 --> 00:52:33,775
.آلبرت"، "آلبرت"، آروم باش"

799
00:52:33,900 --> 00:52:37,904
.از چیزی که فکر میکردیم سختتره -
شیفته‌کننده‌س، مگه نه؟ -

800
00:52:37,988 --> 00:52:40,866
...کلاس -
...این کلاس با اون یکی دیگه فرقی نداره -

801
00:52:41,158 --> 00:52:42,534
.از نظر روانی میگم

802
00:52:47,247 --> 00:52:50,167
.هی، امتیازات پر شده -
.رو دورم. بیا و بگیرش -

803
00:52:50,500 --> 00:52:52,169
.باشه.، من پوششش میدم

804
00:52:52,377 --> 00:52:54,754
.منم همینطور -
.دارم با رفیق "رندی" شرط میبندم -

805
00:52:54,838 --> 00:52:57,340
.الانه که پولتو از دست بدی
.زود باش

806
00:52:58,758 --> 00:53:00,927
.بلند شو، ممنون -
.ممنون -

807
00:53:01,094 --> 00:53:02,345
.رد کنین بیاد، بازنده‌ها

808
00:53:02,679 --> 00:53:05,223
رندی" چه کار میکنی؟"
اینو مرور نکرده بودیم؟

809
00:53:05,307 --> 00:53:08,518
از چند راه میتونی چهار رو بسازی؟ -
.برای پوست سیاهش کافی نیست -

810
00:53:08,852 --> 00:53:10,145
.ببین کی داره میگه

811
00:53:11,438 --> 00:53:14,357
تازه همین امروز اومده، پس
.تمام جریان احتمالات رو از دست داده

812
00:53:14,441 --> 00:53:15,567
.درسته

813
00:53:15,692 --> 00:53:17,110
..."رندی"

814
00:53:17,986 --> 00:53:20,280
...فقط سه راه برای ساختن چهار وجود داره

815
00:53:20,614 --> 00:53:22,490
...اما ساختن هفت -
.شش تا -

816
00:53:22,991 --> 00:53:25,118
.خوبه
خب بازیت چی باید باشه؟

817
00:53:25,410 --> 00:53:26,870
.باید ضد تاس باشه

818
00:53:27,787 --> 00:53:29,664
."خوبه که برگشتی آقای "واگاستاف

819
00:53:30,790 --> 00:53:34,294
.زود باش، بچرخونش، مرد -
.من 40 تا دارم. من روش 40 تا میذارم -

820
00:53:47,974 --> 00:53:51,061
.گولشون میزنی که چیزی یاد نمیگیرن و یاد میگیرن

821
00:54:02,822 --> 00:54:04,491
.همه جا دنبالت گشتم

822
00:54:04,699 --> 00:54:06,076
.پیدام کردی

823
00:54:09,037 --> 00:54:10,872
..."ببین، داشتم فکر میکردم "شرود

824
00:54:12,249 --> 00:54:16,544
.در مورد مشکلمون اشتباه میکردیم
.میدونی، اشتباه کردم

825
00:54:17,003 --> 00:54:19,756
.فکر میکردم بهتر از خودت  تو رو میشناسم

826
00:54:25,136 --> 00:54:28,098
.این شلوغی گوشه خیابون خیلی سریع کارتو میسازه
.میدونی

827
00:54:28,223 --> 00:54:31,101
فکر کنم باید بیای خونه، باشه؟

828
00:54:31,184 --> 00:54:33,937
.امشب میای خونه، و این مشکلو حل میکنیم

829
00:54:34,229 --> 00:54:36,439
چرا همین الان نمیای بریم؟

830
00:54:36,856 --> 00:54:38,441
.تا ساعت هشت بهم پول نمیدن

831
00:54:40,110 --> 00:54:41,361
هشت، ها؟

832
00:54:48,535 --> 00:54:49,953
خوبی؟

833
00:54:50,829 --> 00:54:52,539
.فقط یکم خسته‌م، همین

834
00:54:57,335 --> 00:54:58,878
پس امشب می‌بینمت درسته؟

835
00:55:23,862 --> 00:55:25,280
میخوای کمکم کنی شهادتش رو بگیرم؟

836
00:55:25,488 --> 00:55:26,740
.پرونده "برادداک" بسته‌س

837
00:55:28,241 --> 00:55:29,868
.اتاق دو

838
00:55:34,831 --> 00:55:37,292
شما جنگجویان کهنه‌کار جنایت
اسمی براش دارین، درسته؟

839
00:55:37,709 --> 00:55:39,711
اسلحه قتل یا همچین کوفتی؟

840
00:55:49,095 --> 00:55:52,057
.امکان نداره -
...گلوله به دست اومده از کالبدشکافی -

841
00:55:52,140 --> 00:55:54,768
با دو گلوله‌ای که از حیاط پشتی
..این دلال مواد کوفتی برداشتم مطابقت میکنه

842
00:55:55,101 --> 00:55:57,187
.تو کوچه‌ای که "برادداک" مرده کمونه کرده

843
00:55:57,270 --> 00:55:58,646
طرفمون از یه گلوله منحرف شده مرده؟

844
00:55:59,356 --> 00:56:02,901
داشته به نوشیدنی و
...بطری‌های کلاروکس از چند خیابون پایینتر شلیک میکرده

845
00:56:03,068 --> 00:56:04,903
.از سیب‌زمین به عنوان صدا خفه‌کن استفاده میکرده

846
00:56:05,278 --> 00:56:06,654
.حتما جون خودت. مسخره‌س

847
00:56:08,198 --> 00:56:10,700
پس طرفمون مرده چونکه یه گلوله از
.یه بطری سفیدکننده خطا رفته

848
00:56:10,992 --> 00:56:13,828
و این کوفتی باعث شده "کارکتی" پشت
.چنین ماجرای احمقانه‌ای شهردار بشه

849
00:56:14,746 --> 00:56:17,123
.بدجوری عاشق این شهر کوفتیم. بدجور

850
00:56:20,001 --> 00:56:21,628
."کارت خوب بود "گرگز

851
00:56:22,629 --> 00:56:23,963
.چشمهای تیزبین میخواد

852
00:56:34,974 --> 00:56:36,309
."شرود"
