﻿1
00:01:01,061 --> 00:01:03,605
باید یه جایی برم. میخوای ادامه بدی؟

2
00:01:09,277 --> 00:01:11,029
.خانم افسر "اسمیت" هستم

3
00:01:12,697 --> 00:01:17,035
داریم دنبال مردی میگردیم
.که دیشب دنبال یه زنی در آپارتمانهای "اسپلاندا" کرده

4
00:01:17,118 --> 00:01:19,496
چیز غیرمعمولی شنیدین؟ -
.نه، متاسفم -

5
00:01:19,579 --> 00:01:22,123
.اوه، خدای من، وحشتناکه
حال اون زن خوبه؟

6
00:01:22,207 --> 00:01:24,167
ها؟ -
اون زن، حالش خوبه؟ -

7
00:01:24,250 --> 00:01:25,960
.آره، آره، خوبه

8
00:01:30,840 --> 00:01:35,720
"ببخشید، برادرم، "عمر لیتل
.دیشب اومده اینجا. از یه پنجره کوفتی پرت شده پایین

9
00:01:37,138 --> 00:01:39,849
.کسی با این اسم نداریم -
.یه جورایی حالش بد بود -

10
00:01:40,058 --> 00:01:44,020
.احتمالا اسمشو قاطی کرده
.خیلی تاریک بود، بدجوری خودشو زخمی کرد

11
00:01:44,104 --> 00:01:46,064
.پاهاش باید بدجوری داغون شده باشن

12
00:01:46,147 --> 00:01:47,982
.هیچکس با این آسیب دیشب نیومده

13
00:01:56,241 --> 00:02:01,246
هیچ چیز کوفتی. هر سطل آشغال
.هر آشغالدونی، هر خونه خالی رو تا سه خیابون گشتیم

14
00:02:01,329 --> 00:02:03,748
.هیچی -
.حتی فاضلابها رو هم چک کردیم -

15
00:02:08,503 --> 00:02:11,714
.مارلو" میخواد ببینمون" -
خب میخوای چه کار کنیم؟ -

16
00:02:23,852 --> 00:02:25,395
کدوم یکی؟

17
00:02:36,322 --> 00:02:39,159
.به نظر ممکن نمیاد -
.نمیاد -

18
00:02:39,242 --> 00:02:41,786
.یه کاری مثل اسپایدرمن کرده

19
00:02:44,706 --> 00:02:46,082
.فرصتمونو از دست دادیم

20
00:02:47,542 --> 00:02:49,252
.حالا اون میاد سراغمون

21
00:04:35,817 --> 00:04:38,319
اگر مشکلی با این داری کاملا درک میکنم
فریمون

22
00:04:38,820 --> 00:04:40,321
فصل پنجم قسمت ششم
جنبه دیکنزی

23
00:04:40,738 --> 00:04:44,784
معمولا، کارکنانم سعی میکنن
.تا اجسام تیز رو از دسترس دور نگه دارن

24
00:04:52,500 --> 00:04:55,795
"میدونی، همه چیز با مرکز "چارلز
...و "تامی دی‌الساندرو" شروع شد

25
00:04:55,878 --> 00:04:59,507
.و با "ویلیام دونالد شافر" و "هاربرپلیس" (بازار) ادامه پیدا کرد

26
00:04:59,590 --> 00:05:03,928
"و به دنبال اون، شهردارها "اشموک" و "اومالی
.با "بندر داخلی شرقی" بودن

27
00:05:04,012 --> 00:05:06,723
...خب، امروز این سازمان منه که ادعا میکنه

28
00:05:06,806 --> 00:05:08,349
...شاخه وسطی از "پاتاپسکو" رو به دست گرفته

29
00:05:08,433 --> 00:05:11,352
..."و چیزی که بزودی تبدیل میشه به "نیو وستپورت

30
00:05:11,436 --> 00:05:16,024
یک منطقه بارانداز دیگه از
.شهر بزرگمون رو دوباره به زندگی برمیگردونه. ممنون

31
00:05:18,026 --> 00:05:20,361
.با "لوکاس پوینت جنوبی" خداحافظی کنین

32
00:05:22,905 --> 00:05:24,866
."گوربابات "کراچک

33
00:05:24,949 --> 00:05:28,286
.آره، گوربابات، عوضی  حریص

34
00:05:28,369 --> 00:05:30,621
گوربابات به خاطر اینکه
...بندر بالتیمور رو از بین میبری

35
00:05:30,705 --> 00:05:33,499
و به چند تا جوونک پولدار
.عوضی از واشنگتن میفروشی

36
00:05:33,583 --> 00:05:35,460
.زود باش رفیق -
.مزخرفه -

37
00:05:35,543 --> 00:05:39,547
اون کدوم خریه؟ -
.اون هیچکس، آقای شهردار، واقعا هیچکس -

38
00:07:22,066 --> 00:07:25,653
حالا خوشحال شدی  -
.بله الان راضیم -

39
00:07:25,736 --> 00:07:28,406
به گزارشگر زنگ زدی؟ -
.نه،راستش -

40
00:07:28,990 --> 00:07:31,451
.اون عوضی اون مزخرفات رو از خودش درمیاره

41
00:07:32,452 --> 00:07:35,621
برس" امروز بعدازظهر"
.یه کنفرانس مطبوعاتی ترتیب داده

42
00:07:35,705 --> 00:07:39,000
اینقدر دارن پول سر
.جریان مزخرفم میریزن که سرگیجه می‌گیری

43
00:07:39,083 --> 00:07:42,670
اون همه پرونده چیه؟ -
.اجساد خونه‌های خالی -

44
00:07:42,753 --> 00:07:45,631
.چند تا کار آزمایشگاهی گمشده داره -
...رقت‌انگیزه -

45
00:07:45,715 --> 00:07:48,551
.و روی بعضی‌هاشون خیلی خوب کار شده

46
00:07:48,634 --> 00:07:51,512
میدونی چیه "جیمی"؟
...میخوام برگردم اول کار

47
00:07:51,596 --> 00:07:54,599
.و دوباره روی هر کدومشون کار کنم
.برگردم به خونه اول

48
00:07:54,682 --> 00:07:57,310
.میدونی چرا؟ چونکه من پلیس جناییم

49
00:07:57,643 --> 00:08:01,564
روی قتلها کار میکنم. با چیزای
.خیالی گند نمیزنم، نمیرم اطراف رو به گند و کثافت بکشم

50
00:08:01,647 --> 00:08:04,108
.یه قتل گیر میارم و روش کار میکنم

51
00:08:04,192 --> 00:08:06,903
.روی این کثافت کار میکنم همونطور که باید بکنم

52
00:08:06,986 --> 00:08:10,490
خب، اگر چیزی نیاز داشتی بهم خبر بده،باشه؟

53
00:08:10,573 --> 00:08:13,618
...ماشین، یکم اضافه‌کاری، یکم کار آزمایشگاهی
.هر چیزی که میخوای

54
00:08:13,701 --> 00:08:17,330
،چونکه در سه یا چهار ساعت
.پول برای پرونده من سرازیر میشه

55
00:08:17,622 --> 00:08:21,918
هر چیزی که نیاز داری، احتمالا بیشتر از
.چیزی گیرم میاد که "لستر" بتونه ازش استفاده کنه

56
00:08:28,716 --> 00:08:32,261
.اینقدر نزدیک یه قاتل زنجیره‌ای بودن
.باید عجیب باشه

57
00:08:32,470 --> 00:08:34,013
.یه جورایی آره

58
00:08:34,096 --> 00:08:37,892
."داستان معرکه‌ای ـه "اسکات -
.آره، خب، یه جورایی خودش خودشو نوشته -

59
00:08:37,975 --> 00:08:40,436
...خوش‌شانسی ـه که یارو به آدمی مثل من زنگ زد

60
00:08:40,520 --> 00:08:43,064
از کار و پشتکار مداوم میاد، درسته؟
.بیشتر از شانسه

61
00:08:43,147 --> 00:08:45,733
خودتو در جایگاهی قرار بدی
.که داستان بیاد به سمتت

62
00:08:45,816 --> 00:08:47,485
برای فردا چی داری؟ -
فردا؟ -

63
00:08:47,568 --> 00:08:51,989
این چیزی نیست که بعد یکی
.دو روز ولش کنیم

64
00:08:52,073 --> 00:08:55,910
من، داشتم روی این فکر میکردم
.که شاید یه شب رو با بی‌خانمانها بگذرونم

65
00:08:55,993 --> 00:08:58,496
.کاری رو بکنم که اونا کردن، چیزی رو ببینم که اونا دیدن

66
00:08:58,579 --> 00:09:02,708
اگر یه داستان بعد از نصف شب باشه، نمیتونم
...برای فردا برسونمش، اما برای روز بعد حتما

67
00:09:02,792 --> 00:09:07,213
.عالیه. واقعا ادامه داستان عالی میشه
.با "گاس" صحبت میکنم

68
00:09:07,296 --> 00:09:10,675
همینطور "اسکات" داریم از طرف یه سری
.شبکه‌های ملی و شبکه‌های خصوصی تماس می‌گیریم

69
00:09:10,925 --> 00:09:13,511
.دارن دنبالت میگردن تا بری جلوی دوربین -
من؟ تو تلویزیون؟ -

70
00:09:13,594 --> 00:09:16,889
من از تلویزیونهای محلی طفره می‌رفتم
...اما میتونی تو شبکه‌های ملی خوب رفتار کنی

71
00:09:16,973 --> 00:09:19,725
.آره،حتما
...فقط اونقدر راحت نیستم

72
00:09:19,809 --> 00:09:22,562
.که خودمو در مرکز چنین داستانی ببینم

73
00:09:22,645 --> 00:09:25,189
.البته که نه
.اما یه راهی هست که بشه این ماجرا رو مسئولانه پیش برد

74
00:09:25,273 --> 00:09:27,775
.فقط یادت باشه تو نماینده‌ای از این روزنامه‌ایی

75
00:09:31,028 --> 00:09:32,947
.وقت ستاره شدنه

76
00:09:34,240 --> 00:09:35,825
.آره

77
00:09:35,908 --> 00:09:37,243
چطوره؟

78
00:09:37,326 --> 00:09:39,787
بی‌خانمان شدن؟ -
...پوششمون باید بازتاب‌دهنده -

79
00:09:39,870 --> 00:09:42,248
.جنبه دیکنزی بی‌خانمانها باشه

80
00:09:42,331 --> 00:09:43,624
.عنصر انسانی

81
00:09:43,708 --> 00:09:46,168
،اسکات" دنبالش میره"
...یه شب رو تو خیابونها میگذرونه

82
00:09:46,252 --> 00:09:47,962
.و از اون دیدگاه می‌نویسه

83
00:09:48,045 --> 00:09:51,257
.اون خبرنگار اصلی‌ت در مورد پروژه تحصیلی ـه
...باید اونو برگردونیم

84
00:09:51,340 --> 00:09:55,970
...نمی‌بینم که پروژه مدرسه‌ها تاثیر مشابهی داشته باشه

85
00:09:56,053 --> 00:09:58,598
که باید تا جایی که امکان داره
.توجه‌مون به بی‌خانمانها باشه

86
00:09:58,681 --> 00:10:01,726
.این قتلها، تماس تلفنی با گزارشگرمون

87
00:10:01,809 --> 00:10:03,269
.واقعا مسئله رو باز میکنه

88
00:10:03,352 --> 00:10:06,022
...آره، اما -
...از الان تا آخر سال -

89
00:10:06,105 --> 00:10:08,357
بیا نه تنها روی پوشش دادن
...قتلها تمرکز کنیم

90
00:10:08,566 --> 00:10:12,069
.بلکه روی طبیعت خود بی‌خانمان شدن هم تمرکز میکنیم

91
00:10:12,320 --> 00:10:14,363
.جنبه دیکنزیش. آره

92
00:10:19,994 --> 00:10:22,371
..."به یه نقطه‌ای رسیدم، کارآگاه "سیدنور

93
00:10:23,372 --> 00:10:25,958
...جایی که نه وقت و نه صبری برام مونده

94
00:10:26,042 --> 00:10:30,338
تا خودمو با نیازهای
.سیستمی که درش کار میکنیم مطابقت بدم

95
00:10:31,672 --> 00:10:33,591
.خسته‌م -
میخوای استعفا بدی؟ -

96
00:10:33,674 --> 00:10:35,051
.هنوز نه. فقط هنوز نه

97
00:10:35,301 --> 00:10:37,053
پس داری چی میگی؟

98
00:10:37,136 --> 00:10:40,139
...وقتی آخرین بار ما رو از پرونده "مارلو" برداشتن

99
00:10:40,222 --> 00:10:43,851
وقتی گفتن نمیتونن
...پول تحقیقات بیشتر رو بدن

100
00:10:44,769 --> 00:10:47,271
.اون تصمیم رو غیرقانونی درنظر گرفتم

101
00:10:47,355 --> 00:10:49,065
غیرقانونی؟ -
...و بنابراین -

102
00:10:49,148 --> 00:10:51,942
.با مهربونی جواب میدم
...میخوام یه پرونده

103
00:10:52,026 --> 00:10:55,363
علیه "مارلو استنفیلد" بدون
.توجه به قوانین معمول راه بندازم

104
00:11:08,376 --> 00:11:11,545
دارم یه شنود غیرقانونی روی
.تلفن همراه "مارلو استنفیلد" انجام میدم

105
00:11:12,797 --> 00:11:15,132
گندش بزنن "لستر"؟ -
...اگر تو باهاش مشکلی داری -

106
00:11:15,299 --> 00:11:17,426
...کاملا درک میکنم

107
00:11:17,635 --> 00:11:20,721
و ازت میخوام تا جایی
.که میتونی سریعتر ازم دور شی

108
00:11:45,413 --> 00:11:47,248
این یکی رو یادت میاد؟

109
00:11:47,331 --> 00:11:52,753
به خاطر احترامی که به اون
.عوضی  احمق "پرزبلوسکی" داشتم از این پسرک دست کشیدم

110
00:11:53,129 --> 00:11:55,756
موندم که اون مرد جوون
...یه سال بعد بهم چی میگه

111
00:11:56,090 --> 00:11:57,842
."بانک"

112
00:11:57,925 --> 00:12:01,262
این چه کوفتیه؟ -
...ورنون" یه حکم جستجو" -

113
00:12:01,345 --> 00:12:04,724
،برای فروشگاه لوازم جسدش داره
.همه اونا رو از کشوی میزش بیرون کشیده

114
00:12:05,099 --> 00:12:08,352
دادگاه عالی کوفتی؟ -
...رونوشتها، اعلام جرمهای بسته شده -

115
00:12:08,436 --> 00:12:10,980
جسدت کیه؟ -
."دلال بخش شرقی به اسم "جو استوارت -

116
00:12:11,313 --> 00:12:13,315
.اون شب یه گلوله از پشت به سرش خورده

117
00:12:13,399 --> 00:12:15,651
.یکی بالاخره دخل "پراپ جو" رو اورد

118
00:12:16,110 --> 00:12:19,405
یادته وقتی بخش مواد
پارسال به "چالری برمن" اتهام زد؟

119
00:12:19,488 --> 00:12:22,992
عوضی چند روز قبل از
.حمله‌ها فرار کرد، هنوزم تحت تعقیبه

120
00:12:23,075 --> 00:12:26,287
.اعلام جرمهای بسته شده همه اینجان
.تک‌تکشون

121
00:12:28,539 --> 00:12:30,666
به کی در دادگاه اعتماد نداریم؟

122
00:12:30,750 --> 00:12:33,586
پنیر روی سیب‌زمینی‌ سرخ‌کرده‌ها میذارن؟ -
.میتونن. فلفل هم همینطور -

123
00:12:33,669 --> 00:12:35,755
.باشه، پس -
میخوای یه نوشیدنی باهاش بخوری؟ -

124
00:12:35,838 --> 00:12:37,673
.لیموناد توت‌فرنگی -
.باشه، میخرم -

125
00:12:37,757 --> 00:12:40,092
.برگشتن سراغ تلفنها
بعد از بیشتر از یه سال؟

126
00:12:40,176 --> 00:12:44,013
.برگشتن -
."بهم بگو که دارن به رمز حرف میزنن، "لستر -

127
00:12:44,096 --> 00:12:48,058
میخوام برای چیزی بیشتر از
.سفارش ناهار "مارلو" بیافتم زندان

128
00:12:48,142 --> 00:12:50,936
.هیچ رمزی وجود نداره که بتونم بگم
.نیم دوجین تماس

129
00:12:51,020 --> 00:12:55,316
.همه روزمره
.بدون حرفی از مواد، بدون شماره‌ای، بدون زمانی

130
00:12:55,524 --> 00:12:56,901
.هیچی به جز چیزی که به نظر میرسن

131
00:12:56,984 --> 00:12:59,069
.پس با تلفن کار نمیکنه

132
00:12:59,153 --> 00:13:01,489
.این وضعیتو تموم کن. بیا از این آشغالدونی بزنیم بیرون

133
00:13:01,572 --> 00:13:05,075
،همینطور 5 تماس دارم
...30تا 40 ثانیه

134
00:13:05,159 --> 00:13:09,246
،هر کدوم با زنگ اول جواب داده شدن
...هر کدوم هیچ چیز

135
00:13:09,330 --> 00:13:14,335
بین طرفین گفته نشده؟ می‌فهمی؟
.وقتی حرف میزنن، مزخرفه

136
00:13:14,710 --> 00:13:17,755
اما تماسهایی وجود داره
.که هیچکس هیچی نمیگه

137
00:13:17,838 --> 00:13:21,008
.30ثانیه، بدون حرف

138
00:13:26,096 --> 00:13:27,223
...اون

139
00:13:28,849 --> 00:13:30,935
.خوب حرف زدیم، میدونه خطراتش چیه

140
00:13:31,018 --> 00:13:34,063
منم هستم. اگر پرونده رو جلو می‌بره
.منم تمام راه هستم

141
00:13:36,065 --> 00:13:38,734
خب، چه خبر؟ از مواد حرف میزنن؟

142
00:13:38,818 --> 00:13:40,569
.نه -
.لستر". گندش بزنن" -

143
00:13:40,653 --> 00:13:43,948
.مارلو" از مواد پای تلفن حرفی نمیزنه"
.اما یه چیزی هست

144
00:13:44,031 --> 00:13:46,116
.فقط هنوز نفهمیدم چیه

145
00:13:47,034 --> 00:13:50,579
میتونستیم از نیروی انسانی بیشتری استفاده کنیم
...چند تا تیم نظارتی

146
00:13:50,663 --> 00:13:53,290
تا مراقب این آدمها باشن
.که چطوری از این تلفنها استفاده میکنن

147
00:13:53,374 --> 00:13:55,543
روزنامه امروز رو دیدی؟

148
00:13:55,626 --> 00:14:00,297
با عناوینی مثل این، روسا شروع میکنن
.به ریختن پول برای قتلهای بی‌خانمانها

149
00:14:00,381 --> 00:14:04,218
وقتی این کار رو بکنن، چند تا کارآگاه گیر میارم
.و می‌فرستمشون پیشت

150
00:14:10,891 --> 00:14:14,895
قتلهای بی‌خانمانها؟
اون پرونده چه ربطی به این داره؟

151
00:14:14,979 --> 00:14:16,438
.توضیح دادنش سخته

152
00:14:21,902 --> 00:14:26,156
یادته آدمهای کمیته حزب دموکرات
دو سال پیش بهم چی گفتن؟ چطوری جایگاه مجلس رو بگیرم؟

153
00:14:26,240 --> 00:14:28,909
یه چیزی تو مرکز شهر بساز
...و اسم خودتو بچسبون روش

154
00:14:28,993 --> 00:14:31,996
جرم‌وجنایت رو پایین بیار
.و از مدارس دور بمون

155
00:14:32,079 --> 00:14:35,332
.و خوش‌تیپ پسرانه خودمو نگه دارم -
.یکی از چهار تا هم بد نیست -

156
00:14:35,416 --> 00:14:37,084
.یا عیسی

157
00:14:37,793 --> 00:14:40,671
مجبوریم اینو هم مثل
نیو وستپورت" تغییر برنامه بدیم؟"

158
00:14:40,754 --> 00:14:43,340
خبرای خوبم حتی
.تو صفحه اول روزنامه‌های محلی هم نمیره

159
00:14:43,424 --> 00:14:47,845
مراسم افتتاحیه دو هفته پیش برنامه‌ریزی شده بود. هیچکس
.این جریان بی‌خانمانها رو پیش‌بینی نمیکرد

160
00:14:54,685 --> 00:14:57,646
اول از همه، تعجب میکنم
.که این همه افراد رسانه رو اینجا می‌بینم

161
00:14:57,730 --> 00:15:00,774
یه رویداد خبری امروز صبح
...برگزار شده بود تا تولد دوباره

162
00:15:00,858 --> 00:15:03,694
یه قسمت دیگه از شهرمون رو
.اعلام کنیم و با اینحال چندان توجهی بهش نشده بود

163
00:15:03,777 --> 00:15:07,865
به نظر میرسه که توجه رسانه‌ها همیشه
...روی مواد منفی در بالتیمور ـه

164
00:15:07,948 --> 00:15:10,701
.اما وقتی واقعا داریم پیشرفت میکنیم خبری ازتون نیست

165
00:15:10,784 --> 00:15:12,703
با اینحال، خوشحالم که
.این همه از شما رو اینجا می‌بینم

166
00:15:12,786 --> 00:15:15,247
برخی از شما نماینده
...رسانه‌های محلی‌مون نیستین

167
00:15:15,331 --> 00:15:17,124
.بلکه توجه کشوری به این مسئله شده

168
00:15:17,207 --> 00:15:20,377
ممنون که به اندازه کافی
...به آسیب‌پذیرترین شهروندانمون اهمیت میدین

169
00:15:20,461 --> 00:15:22,379
.تا خودتونو به این تراژدی برسونین

170
00:15:22,463 --> 00:15:26,634
شهروندان بی‌خانمانمون، اونایی
...که از شکافهای جامعه‌مون بیرون افتادن

171
00:15:26,884 --> 00:15:30,554
اونایی که کمترین توجه و
...تلاشمون معطوف اوناست

172
00:15:30,638 --> 00:15:33,724
به نظر میرسه که چیز خیلی کمی
.دارن تا خودشونو برای سیاستمدارها عزیز کنن

173
00:15:33,807 --> 00:15:37,061
.رای نمیدن،به طور کلی
.در کمپینها شرکت نمیکنن

174
00:15:37,144 --> 00:15:39,063
...چیزی برای دادن مالیات شهر ندارن

175
00:15:39,146 --> 00:15:41,982
و به طور کلی دولتمون
...از وجودشون آگاهی داره

176
00:15:42,066 --> 00:15:45,319
و با تلاش کردن در جبران
.خسارتی که وجودشون به بار میاره پاسخ میده

177
00:15:45,527 --> 00:15:48,739
.یه غذاخوری اونجا باز میکنیم، یه پناهگاه اونطرف

178
00:15:48,822 --> 00:15:50,741
...سعی میکنیم از مرکز شهر دورشون کنیم

179
00:15:50,824 --> 00:15:54,995
،از مراکز همگانی‌مون دورشون کنیم
.از مدارسمون دورشون کنیم، از خونه‌هامون دورشون کنیم

180
00:15:55,079 --> 00:15:56,747
اگر قرار بود با این رفتار
...جامعه‌مون قضاوت بشین

181
00:15:56,830 --> 00:15:58,666
که در اون با افرادی که در
...خیابونهامون گمشدن اینطوری رفتار میکنیم

182
00:15:58,916 --> 00:16:01,126
.این انگیزه رو داریم تا شرمنده باشیم

183
00:16:01,210 --> 00:16:03,921
.خب، من هستم، خدایا منو ببخش، یه سیاستمدار

184
00:16:05,130 --> 00:16:09,843
اما برای خدمتگذاری به مردم نامزد شدم
.چونکه باور دارم یه راه متفاوت برای حکومت کردن وجود داره

185
00:16:09,927 --> 00:16:13,889
و باور دارم که در آخر
...توسط تلاشهایی که از طرف

186
00:16:13,973 --> 00:16:16,684
،کسانی که بهمون رای دادن انجام دادیم
...کسانی که در کمپینهامون شرکت کردن

187
00:16:16,767 --> 00:16:18,811
.یا کسانی که مالیاتمونو پرداخت کردن قضاوت نمیشیم

188
00:16:18,894 --> 00:16:22,773
باور  دارم که با این قضاوت میشیم
.که برای ضعیفترین و آسیب‌پذیرین افراد چی فراهم کردیم

189
00:16:22,856 --> 00:16:25,693
.این آزمونه. این آزمون منه

190
00:16:26,568 --> 00:16:30,280
.یکی داره مردان بی‌خانمان رو در این شهر می‌کشه

191
00:16:30,364 --> 00:16:34,284
زندگی شهروندانی رو می‌گیره
...که وسایل یا قدرت لازم رو ندارن

192
00:16:34,368 --> 00:16:37,579
.تا به طور مناسب از خودشون دفاع کنن
.متوقف خواهند شد

193
00:16:37,663 --> 00:16:41,792
.هر کاری در قدرتمون هست انجام میدیم تا جلوشونو بگیریم
.در این مورد بهتون قول میدم

194
00:16:45,337 --> 00:16:46,964
.ممنون آقای شهردار

195
00:16:47,047 --> 00:16:49,717
چه بلایی سرت اومد؟ -
چی؟ -

196
00:16:49,800 --> 00:16:53,679
میخوام بهتون اطمینان بدم که
...ما هر کاری در توانمون باشه انجام میدیم

197
00:16:53,762 --> 00:16:55,097
.تا این مورد رو از بین ببریم

198
00:16:55,180 --> 00:16:57,141
کارآگاهان بخش جنایی
.شبانه‌روز کار میکنن

199
00:16:57,224 --> 00:17:01,812
افسران ناحیه در ارتباط
.با سازمانهایی هستن که با بی‌خانمانها کار میکنن

200
00:17:01,895 --> 00:17:07,651
نمیتونم به جزییات تحقیقات اشاره کنم
.اما با این آگاهی به سوالات جواب میدم

201
00:17:09,069 --> 00:17:10,863
...رییس‌پلیس، آیا ارتباطی

202
00:17:10,946 --> 00:17:13,991
بین این قتلها و اجساد
پیدا شده در سال گذشته در خونه‌های خالی وجود داره؟

203
00:17:14,116 --> 00:17:15,659
.ارتباطی نیست

204
00:17:16,702 --> 00:17:20,789
رییس‌پلیس، از اف.بی.آی
درخواست میکنین تا به این تحقیقات ملحق بشه؟

205
00:17:20,873 --> 00:17:25,085
"فکر میکنم معاون رییس‌پلیس "دنیلز
.در جایگاهی ـه که در این مورد ارزیابی رو انجام بده

206
00:17:32,885 --> 00:17:35,095
.از هر کمکی که بهمون بشه استفاده میکنیم

207
00:17:35,179 --> 00:17:39,349
حتما کارآگاهانمون از نزدیک
...با واحد تحلیل رفتاری در کوانتیکو کار میکنن

208
00:17:39,433 --> 00:17:42,144
معاون،حتی با وجود تمام
...منابع در اختیارتون

209
00:17:42,227 --> 00:17:44,938
خیلی دشوار نیست که یه
قاتل زنجیره‌ای رو دستگیر کنین؟

210
00:17:45,230 --> 00:17:49,026
توانایی‌مون برای بدست اوردن
...مواد ژنتیکی و بررسی دی.ان.ای با پایگاه داده

211
00:17:49,109 --> 00:17:51,695
مواردی هستن
.که حتی تا از چند سال گذشته برامون غیرقابل دسترسی بودن

212
00:17:51,779 --> 00:17:53,614
...توانایی‌مون برای استفاده موثر از منابع

213
00:17:53,697 --> 00:17:56,575
.با کمک نرم‌افزار کامپیوتری پیشرفته افزایش پیدا کرده

214
00:17:56,909 --> 00:18:00,704
و یکی از برخی از بهترین
.محققان جنایی در کشور رو داریم که شبانه‌روز کار میکنن

215
00:18:01,038 --> 00:18:06,126
همونطور که شهردار چند لحظه قبل
.خیلی روشن گفتن، الان این الویت سازمانه

216
00:18:07,336 --> 00:18:09,046
یادداشتی در صحنه‌ها پیدا شده؟

217
00:18:09,463 --> 00:18:13,467
اجازه ندارم
.در این زمان جزییاتی در مورد تحقیقات بگم

218
00:18:21,809 --> 00:18:23,685
میخوای منتظر بمونم؟

219
00:18:39,493 --> 00:18:41,286
بهت گفت من کیم درسته؟

220
00:18:44,248 --> 00:18:49,294
.پسر،مشکل قتل اینه که هرگز از جایی پاک نمیشه

221
00:18:49,503 --> 00:18:52,422
،منظورم اینه که
.روی اونا، هفته‌ها، ماه‌ها، سالها کار میکنیم

222
00:18:52,673 --> 00:18:57,511
به کار کردن روش ادامه میدیم
...تا وقتی که بالاخره یکی تصمیم بگیره که به اندازه کافی کشیده

223
00:18:57,761 --> 00:19:01,849
تا وقتی که حرفهای مناسب رو
.از شخص مناسب بگیریم

224
00:19:01,932 --> 00:19:03,934
و میدونی بعدش چه اتفاقی می‌افته؟

225
00:19:12,693 --> 00:19:14,695
...وقتی یه پرونده تموم بشه

226
00:19:16,196 --> 00:19:20,492
،تموم اونایی که در موردش حرفی نزدن
...در موردش دروغ گفتن

227
00:19:20,576 --> 00:19:22,786
همه اونایی که فکر کردن
...دیگه سراغشون نمیاد

228
00:19:23,162 --> 00:19:27,541
.کارشون به متهم شدن میکشه
.و به خاطرش زندانی میشن

229
00:19:28,709 --> 00:19:31,628
زندانی،ها؟ میخوای منو زندانی کنی؟

230
00:19:41,138 --> 00:19:43,974
...اگر چیزی در مورد اون پسره "لکس" میدونی که تیر خورده

231
00:19:44,057 --> 00:19:46,310
.الان آخرین فرصتته تا در موردش حرف بزنی

232
00:19:48,228 --> 00:19:52,232
...پارسال یه شهادت بهمون دادی -
چرا بهم قول نمیدی از اینجا بیاریم بیرون؟ -

233
00:19:53,066 --> 00:19:55,903
همه‌تون همین کار رو میکنین؟
به کاکاسیاه‌های احمق دروغ میگین؟

234
00:20:01,366 --> 00:20:05,078
هی، باید این پلیسو از
.جلوی چشمم دور کنین قبل از اینکه کتکش بزنم

235
00:20:17,925 --> 00:20:20,761
.یه بچه بااستعدادی، بچه‌جون
.مجبورشون کردی از دست تو غذا بخورن

236
00:20:20,844 --> 00:20:24,848
.لعنتی، فقط داشتم سرنخ شهردار رو دنبال میکردم
یه سروصدای رسانه‌ای حسابی میخواد درسته؟

237
00:20:29,228 --> 00:20:30,854
.میتونیم یکی دو تا کارآگاه اضافه کنیم

238
00:20:30,938 --> 00:20:34,650
و میتونی از گشت بخوای
.در محلهای تجمع کنن که ولگردها جمع میشن

239
00:20:34,733 --> 00:20:37,736
.اما به غیر اون معاون، قفسه لخت لخته

240
00:20:37,819 --> 00:20:39,321
..."اما "کارکتی -
.اشتباه نکن -

241
00:20:39,404 --> 00:20:43,367
.ازمون میخواد قتلها رو حل کنیم
.نمیخواد که رو دستش خرج بذاریم

242
00:20:44,284 --> 00:20:45,911
.اینقدر به نظر شوکه نرس

243
00:20:45,994 --> 00:20:48,664
.الان داری با سگهای بزرگ می‌دویی

244
00:20:50,415 --> 00:20:52,876
کافی نیست که تلفن همراه
قاتل رو شنود می‌کنیم؟

245
00:20:52,960 --> 00:20:55,128
نمی‌تونستین با جی.پی.اس ردشو بگیرین؟

246
00:20:55,212 --> 00:20:59,967
از یه تلفن اعتباری استفاده می‌کنه و
.شک داریم که بین تماسها باتری رو درمیاره

247
00:21:00,050 --> 00:21:02,469
و هیچ چیز نمی‌تونه جلوشو بگیره
...تا تلفنو عوض نکنه

248
00:21:02,803 --> 00:21:04,554
.از یه شماره جدید به گزارشگره زنگ نزنه

249
00:21:04,638 --> 00:21:07,015
پس میخواین تلفن گزارشگر هم شنود بشه؟

250
00:21:07,099 --> 00:21:10,811
به نظر منطقی میاد که باید
.هر دو طرف رو زیر نظر داشته باشیم

251
00:21:10,894 --> 00:21:14,106
.به طور معمولی این کار رو میکنیم -
.هیچی در مورد این پرونده معمولی نیست -

252
00:21:14,189 --> 00:21:16,984
.تلفن یه گزارشگر روزنامه "سان" مشکل‌سازه

253
00:21:17,150 --> 00:21:20,570
باید یه تعادل بین
...نیازهاتون به عنوان بازرسان

254
00:21:20,654 --> 00:21:23,073
.و حقوق متمم اول روزنامه "سان" و منابعش ایجاد کنیم

255
00:21:23,156 --> 00:21:26,785
.متمم اول حریم خصوصی رو تضمین نمیکنه،عالیجناب

256
00:21:26,868 --> 00:21:28,829
...سابقه قانونی به روشنی نشون میده

257
00:21:28,912 --> 00:21:31,164
...ببین، نمیگم که نمیتونیم اما -
اما چی؟ -

258
00:21:34,793 --> 00:21:39,506
تا وقتی که دلیلی گیر بیاریم
...که مظنونتون داره تلفن عوض میکنه

259
00:21:40,007 --> 00:21:43,093
...من تمایلی ندارم به نفع گذاشتن شنود

260
00:21:43,176 --> 00:21:45,929
.روی ارتباطات روزنامه "سان" رای بدم

261
00:21:46,013 --> 00:21:47,973
می‌ترسیم عصبانیشون کنیم؟ -
...هرگز جنگ رو با کسی شروع نکن -

262
00:21:48,056 --> 00:21:50,559
.که یه بشکه پُر جوهر میخره

263
00:21:51,810 --> 00:21:54,062
.یا مسیح -
.بسیار خب، قاضی -

264
00:22:02,904 --> 00:22:05,073
چند تا دشمن نیاز داری؟

265
00:22:08,618 --> 00:22:09,953
.معاون

266
00:22:26,762 --> 00:22:29,431
همه اینا رو از کجا اوردی؟ -
.عزیزم، نمیخوای بدونی -

267
00:22:35,854 --> 00:22:38,231
چه خبر از تو؟

268
00:22:38,315 --> 00:22:40,275
همه 22تا رو تو کشوت داری؟

269
00:22:40,359 --> 00:22:43,070
.روی همه این آشوب یه جا کار میکنی -
.دارم سعی میکنم یه نگاه تازه بهشون بندازم -

270
00:22:45,030 --> 00:22:48,658
.25تا، سه گانه من
.به "مارلو" و افرادش برمیگرده

271
00:22:48,742 --> 00:22:50,118
مطمئنی؟

272
00:22:50,202 --> 00:22:52,162
.یه خبرچین خوب بهم میگه

273
00:22:52,245 --> 00:22:56,249
میگه یکی از قربانی‌هام در مورد آقای "استنفیلد" بد
.حرف میزده، که به خودش گرفته

274
00:22:56,583 --> 00:22:58,377
.اونو کشته، نامزدشو قلدرشو

275
00:22:58,585 --> 00:23:01,505
،گذاشته بچه‌ها زنده بمونن
.پس فکر کنم اونقدر هم بد نیست

276
00:23:01,588 --> 00:23:03,548
آدما تو خیابون از این
...عوضی خیلی میترسن

277
00:23:03,632 --> 00:23:05,509
.نمیتونی در موردش به هیچ شاهدی نزدیک بشم

278
00:23:09,012 --> 00:23:12,015
با بقیه پرونده‌ها به کجا رسیدی؟ -
...حتی نتیجه آزمایشگاه رو -

279
00:23:12,099 --> 00:23:13,725
.روی 14 تا جسد نداریم

280
00:23:13,809 --> 00:23:16,103
یه سال بعد هنوزم دارم
..."با درخواستهای نوشته شده میرم پیش "لندزمن

281
00:23:16,186 --> 00:23:17,938
.که فقط اونا رو میندازه تو کشوش

282
00:23:18,021 --> 00:23:20,023
.مکنالتی" بود به یه گزارشگر زنگ میزد"

283
00:23:20,107 --> 00:23:22,275
.من اون نیستم

284
00:23:22,359 --> 00:23:26,863
خب، "بانک" چه کار میکرد؟
جواب کوفتی نه رو قبول میکرد؟

285
00:23:29,116 --> 00:23:31,868
.میدونی که نیرو کم کردیم

286
00:23:31,952 --> 00:23:35,789
.سه یا چهار متخصص رو از دست دادیم
.نصفی از نیروی دفتری‌مونو از دست دادیم

287
00:23:35,872 --> 00:23:38,667
،یخچال خراب شده
.نمونه‌های خون چهار ماه رو از دست دادیم

288
00:23:38,750 --> 00:23:40,836
....اینو میدونستی؟ چهار ماه مدرک

289
00:23:40,919 --> 00:23:43,380
.و هنوزم یخچالمو عوض نکردن

290
00:23:43,463 --> 00:23:45,507
.قلب حسابی برات به درد اومد

291
00:23:45,590 --> 00:23:48,218
حالا،بدترین کشتار دسته جمعی در
...تاریخ بالتیمور رو دارم

292
00:23:48,301 --> 00:23:52,305
..."و نمیتونی گزارش کار رو در عرض یه سال بهم بدی؟ بیخیال "ران

293
00:23:52,597 --> 00:23:54,141
...ببین

294
00:23:54,975 --> 00:23:56,726
.نمیتونی بری پیش رسانه‌ها

295
00:23:56,810 --> 00:24:01,064
یعنی میگم، اگر خبرش به بیرون درز کنه
.سر یه عده قطع میشه. تقصیر کسی نیست

296
00:24:01,148 --> 00:24:03,859
.راستش، یه جورایی تقصیر شماست

297
00:24:03,942 --> 00:24:05,652
چه چرتی گفتی ؟

298
00:24:06,611 --> 00:24:10,866
،بعد از اینکه "آنت" بازنشسته شد
کار پرونده بدتر از همیشه شد، درسته؟

299
00:24:11,074 --> 00:24:13,660
...خب، ما اینجا به عنوان دستیار آزمایشگاه گذاشته شدیم

300
00:24:13,743 --> 00:24:16,079
،اما با کمبود بودجه
.بهترین چیزی که تونستن بهمون بدن یه نیروی موقت بود

301
00:24:16,163 --> 00:24:19,458
موقت؟ -
.آره،بدون سابقه پزشکی. بدون حقوق مرتب -

302
00:24:19,541 --> 00:24:22,752
یه استخدام موقت که بتونه تا
.یه مدت کارمونو راه بندازه

303
00:24:22,836 --> 00:24:25,589
.زود باشین، یه چیزی رو بهتون نشون میدم

304
00:24:25,672 --> 00:24:29,801
بهش گفته شده بود که
...عناصر ردگیری شخصی رو مرتب و دسته‌بندی کنه

305
00:24:29,885 --> 00:24:31,887
...مو، بیشتر بافت

306
00:24:33,680 --> 00:24:36,683
.میدونی، از هر کدوم از 14 صحنه

307
00:24:38,727 --> 00:24:39,936
خب مشکل چیه؟

308
00:24:40,020 --> 00:24:44,191
در مدارک اولیه شماره پرونده
همه 22 تا رو نوشته بودین درسته؟

309
00:24:44,274 --> 00:24:46,234
.درسته -
...اما در درخواستهای متمم -

310
00:24:46,318 --> 00:24:48,945
...تمام اتفاقات رو زیر شماره پرونده اولیه گذاشته بودین

311
00:24:49,029 --> 00:24:51,656
و بعدش نوشته بودین و دیگران، یادته؟

312
00:24:51,740 --> 00:24:54,951
خب؟ -
.نمیدونسته که و دیگران چه معنایی میده -

313
00:24:55,035 --> 00:24:58,288
.و همه چیزو با همون تک شماره مرتب کرده

314
00:24:58,371 --> 00:25:00,081
...منظور کوفتی‌ت این نیست که -
.چرا -

315
00:25:00,165 --> 00:25:03,251
اصلا نمیدونیم که این
.آشغالها از کدوم صحنه جرمت میان

316
00:25:03,335 --> 00:25:06,213
...اوه -
.یه سرنخم نداریم -

317
00:25:11,676 --> 00:25:16,097
راستش به جز این
.واقعا کارمند خیلی خوبی بوده

318
00:25:27,734 --> 00:25:30,153
.تیمهای نظارت -
.دو تا در هر شیفت 12 ساعته -

319
00:25:30,237 --> 00:25:32,531
باید اونا رو در موقعیتهای
.خاصی بذارم که با پرونده‌هامون مشترک باشه

320
00:25:34,199 --> 00:25:36,910
.بیخیال "جی". شنیدی شهردار چی گفت
.این پرونده خیلی بزرگه

321
00:25:36,993 --> 00:25:39,829
.همینی که هست. اگر بخوای میتونی "گرگز" رو ببری

322
00:25:39,913 --> 00:25:42,582
،بار آخر که بهت پیشنهادت دادم
.پرتش کردی سر پرونده خودش

323
00:25:42,958 --> 00:25:45,794
.به غیر از یه کارآگاه دوم، خودتی و خودت

324
00:25:48,588 --> 00:25:50,173
.خب همه‌ش مزخرفه -
.نمیدونم -

325
00:25:50,257 --> 00:25:52,425
.فکر کردم شهردار سخنرانی خیلی خوبی کرده

326
00:25:52,592 --> 00:25:55,929
.من خودم، خیلی انگیزه پیدا کردم
.درست مثل همون گاو نری که الان اشاره کردی

327
00:26:07,816 --> 00:26:09,609
...بهت یه چیزو میگم -
چیه؟ -

328
00:26:09,693 --> 00:26:12,571
آشغالی که رابط داره
.همون کار "جو" رو ساخته

329
00:26:12,988 --> 00:26:14,614
.اوه، شکی نیست

330
00:26:30,922 --> 00:26:35,385
همه میدونین که همکاری یه سری
."ضربات بد خورده. "جو". "هانگری من

331
00:26:35,468 --> 00:26:39,764
."آدمای خوبی بودن، به خصوص "جو
.مردنشون واقعا خیلی بی‌رحمانه بود

332
00:26:40,140 --> 00:26:43,101
...میدونم چه فکری می‌کنین، پس منم خبرشو پخش کردم

333
00:26:44,436 --> 00:26:46,313
.من مسئولم

334
00:26:48,815 --> 00:26:51,484
،یه هفته یا همین حدود
."یه کاری با "عمر" کردی، با تایید "جو

335
00:26:51,693 --> 00:26:55,030
اون عوضی اینقدر جرات نداشت
.که بیاد سراغ من، پس میره سراغ کسایی که به من نزدیکه

336
00:26:55,113 --> 00:26:57,699
.حالا جایزه رو دو برابر میکنم

337
00:26:57,782 --> 00:27:01,077
.صد هزار تا برای یه خبر از اون آدم مزخرف

338
00:27:01,161 --> 00:27:03,580
.دویست و پنجاه هزار تا برای سرش

339
00:27:03,663 --> 00:27:06,750
رابط چی؟ -
.من اونو پوشش دادم -

340
00:27:06,833 --> 00:27:10,795
و با توجه به این واقعیت، من
.خودم این جلسه رو رهبری میکنم

341
00:27:12,172 --> 00:27:15,634
.لاغر"، میخوام تو سهم "هانگری من" رو بگیری"

342
00:27:16,176 --> 00:27:20,597
،قصد بی‌احترامی ندارم
.اما من قرار نیست اصلا مدیر یا رییس بشم

343
00:27:25,268 --> 00:27:28,938
."پس "پنیر -
.مشکلی نیست مرد، هواتو دارم -

344
00:27:29,022 --> 00:27:33,234
،تا وقتی که قضیه "عمر" رو حل کنیم
.فکر کنم بهتره که این جلسه‌ها رو به تعلیق بندازیم

345
00:27:33,318 --> 00:27:35,612
.راستش، من خودم اصلا از جلسه‌ها خوشم نمیاد

346
00:27:35,695 --> 00:27:39,240
،هر کسی که مشکلی داره
.تو خیابون میاد سراغم، یا با اون گند کنار میاد

347
00:27:39,324 --> 00:27:44,621
اونایی که در بخش غربین و مواد میخوان
.به آدمم "مانک" زنگ میزنن

348
00:27:44,704 --> 00:27:48,375
.اون مواد اونجا رو تامین میکنه
.(در بخش شرقی، "پنیر"(چیز

349
00:27:48,541 --> 00:27:50,293
.یه چیز دیگه

350
00:27:50,377 --> 00:27:52,796
.قیمت هر بسته بالا میره

351
00:27:52,879 --> 00:27:54,547
.سی تا بیشتر

352
00:27:56,925 --> 00:27:58,468
.باشه، به اندازه این کثافتدونی رو تحمل کردم

353
00:28:13,733 --> 00:28:15,276
چیه؟

354
00:28:15,360 --> 00:28:17,737
.سال بعد برای مدرسه‌ها
...از الان تا دسامبر

355
00:28:17,821 --> 00:28:21,032
.همه گرفتار بی‌خانمانها شدیم
.وایتینگ" بزرگ اینگونه سخن گفته"

356
00:28:21,116 --> 00:28:24,744
نیم ساعت پیش از "کلبانو" خواستم
.اما درخواستمو رد کرد. متاسفم

357
00:28:28,415 --> 00:28:32,460
.اینو داشته باشین بچه‌ها
.از بخش خبرهای شهری‌مون یه نفر تو شبکه‌های کشوری ـه

358
00:28:33,378 --> 00:28:37,507
خیلی محتاطیم که به
.هر شکلی با بازرسان همکاری کنیم

359
00:28:37,590 --> 00:28:41,010
روزنامه‌م هیچ قصدی نداره
.تا بین پلیس و مظنون قرار بگیره

360
00:28:41,094 --> 00:28:44,973
اما بازم، موافق نیستی که
...یه لحظه شگفت‌آور برای هر روزنامه‌نگاری ـه

361
00:28:45,056 --> 00:28:49,018
تا رودروری که شیطان مطلقی مثل "پسر سم" قرار بگیره؟

362
00:28:49,102 --> 00:28:52,397
.که باعث میشه تو "جیمی برسلین" بالتیمور باشی

363
00:28:52,480 --> 00:28:54,858
...خب، نه، من اینو نمیگم. منظورم اینه که

364
00:28:54,941 --> 00:28:58,403
اما با دونستن اینکه تو
...با یه قاتل در تماس بودی

365
00:28:58,486 --> 00:29:01,990
اصلا نگرانی که به گزارش
کردن از خیابون ادامه بدی؟

366
00:29:02,073 --> 00:29:04,909
.نه، اصلا، یعنی میگم کار ما همینه دیگه

367
00:29:04,993 --> 00:29:08,413
به عنوان یه گزارشگر، باید گاهی
.اوقات انتظار آسیب دیدن رو داشته باشی

368
00:29:08,496 --> 00:29:10,874
.کارمون همینه -
.موافقم. کارتون همینه -

369
00:29:10,957 --> 00:29:15,879
اما خیلی به ندرت پیش میاد که
...یه خبرنگار وسط یه داستان بیافته

370
00:29:15,962 --> 00:29:17,714
...یه داستان در حال جریان

371
00:29:17,797 --> 00:29:23,636
در مورد یه قاتل که هنوز آزاده
...و یه ریسک شدید و مرگبار میکنه

372
00:29:24,637 --> 00:29:27,056
.امروز صبح شنیدی "فلن" چی گفت

373
00:29:27,140 --> 00:29:31,394
خیلی می‌ترسه که تلفنهای روزنامه رو شنود کنه
.ممکنه به خاطر این حسابی اذیتش کنن

374
00:29:32,061 --> 00:29:33,772
.قاضی عوضی وامونده

375
00:29:33,855 --> 00:29:36,441
با شنود بیشتر چی میخواستی؟
.هر چی میخوایم داریم

376
00:29:36,524 --> 00:29:39,444
.یه شنود دیگه نمیخوام
...اصل کار همینه دیگه

377
00:29:39,527 --> 00:29:41,613
.فقط گوش کردن بهش اعصابمو خورد میکنه

378
00:29:42,864 --> 00:29:45,742
.اوه، آره، هیچ ماشین نظارتی نداریم

379
00:29:46,868 --> 00:29:49,162
.حاضر نیستن بیشتر از من و "گرگز" خرج کنن

380
00:29:49,829 --> 00:29:53,625
تو و "سیدنور" فعلا
.تا جایی که میتونین باید روش کار کنین

381
00:29:53,708 --> 00:29:55,210
.عوضی‌ها

382
00:30:00,215 --> 00:30:02,217
به یه جسد دیگه نیاز دارن، مگه نه؟

383
00:30:04,886 --> 00:30:07,055
.به آدممون تو بخش جنوبی زنگ میزنم

384
00:30:15,146 --> 00:30:17,106
.از اینجا به بعدش با من
.شما همه میتونین برین

385
00:30:17,190 --> 00:30:18,775
.باشه، رییس

386
00:30:27,826 --> 00:30:29,536
چه خبر "ریک"؟

387
00:30:29,619 --> 00:30:31,162
.درست مثل قدیما برای تو و من

388
00:30:31,246 --> 00:30:35,708
هر چیزی که میخوای مال تو ـه باشه؟ -
...امشب، فقط میخوام یه حالی بهت بدم -

389
00:30:38,127 --> 00:30:40,547
.و یه چیز کوچولو برات بذارم -
اون چیه؟ -

390
00:30:40,630 --> 00:30:42,173
.حرفم تو گوش‌ت

391
00:30:42,257 --> 00:30:44,551
.مارلو" رو یه کثافت حسابی صدا میزنم"

392
00:30:45,677 --> 00:30:48,680
دارم میگم زیاد جرات نمیخواد
.که به یه مرد نابینا شلیک کنی

393
00:30:49,514 --> 00:30:53,476
،و از اونجایی که اون اومده سراغم
.به اون یارو میگی که جراتشو نداره

394
00:30:53,560 --> 00:30:54,769
.باشه

395
00:30:54,853 --> 00:30:58,022
.به یارو میگی من تو خیابونم، منتظرم

396
00:30:58,106 --> 00:31:01,067
،درست مثل یه احمق  کوچولو
.اصلا هیچ جایی پیداش نمیشه

397
00:31:01,150 --> 00:31:02,819
.بهش میگم. میگم

398
00:31:04,654 --> 00:31:06,823
.کلیدهاتو بردار و برو داخل، پسر

399
00:31:14,956 --> 00:31:16,457
تو "جو" رو کشتی؟

400
00:31:16,541 --> 00:31:18,668
هانگری" رو؟"

401
00:31:20,670 --> 00:31:22,380
.فکر نمیکردم

402
00:31:32,265 --> 00:31:34,100
حالا چی؟

403
00:31:34,893 --> 00:31:37,145
.بیشتر از یه راه برای پوست‌کندن یه پرونده وجود داره

404
00:31:49,115 --> 00:31:50,658
قبلا که برای سوابق بررسی‌شون کردی درسته؟

405
00:31:51,159 --> 00:31:54,203
سوابق،آره. اما میخوام
...هر اسمی که شماها

406
00:31:54,287 --> 00:31:55,705
.در تمام پایگاه اطلاعات وارد کردین رو بررسی کنم

407
00:31:55,955 --> 00:31:59,584
نه فقط برای سوابق، بلکه برای
.هر چیزی که در سیستم "مایلز" باشه

408
00:31:59,667 --> 00:32:02,545
...حضور در دادگاه، عفو مشروط، آزادی مشروط

409
00:32:02,629 --> 00:32:05,048
،مجوزهای اسلحه، مرکز اصلاح و تربیت
....وثیقه‌های باز

410
00:32:05,131 --> 00:32:09,677
داری شانستو با کمترین احتمالها امتحان میکنی ها؟ -
.عزیزم، دارم با دستی که بهم دادن بازی میکنم -

411
00:32:10,678 --> 00:32:11,930
یه پرونده جنایی؟

412
00:32:18,436 --> 00:32:21,105
کی اون پرونده رو گرفته؟ -
.وردن". از شیفت دیگه" -

413
00:32:21,189 --> 00:32:23,399
.پدرخونده. تا حد مرگ کتک خورده

414
00:32:24,025 --> 00:32:28,613
با مادره مصاحبه کردن، اما
.هیچکس دیگه تو خونه نبوده

415
00:32:29,530 --> 00:32:31,741
دقیقا با بقیه جور در نمیاد، مگه نه؟

416
00:32:31,824 --> 00:32:34,953
کتک زدن و درب‌وداغون کردن
.در یه کوچه زیاد شبیه کارای "مارلو" نیست

417
00:32:35,036 --> 00:32:37,997
.نه،نیست -
.اما به هر حال میخوای روش کار کنی -

418
00:32:40,583 --> 00:32:43,419
"در کلیسای "پنتکاستال
...جایی که دینم بهم داده شد

419
00:32:43,503 --> 00:32:45,964
.گفته می‌شد که ارواح همین دیروز سراغت اومده بودن

420
00:32:46,047 --> 00:32:48,132
.برام خوب شد -
.بیا دعا کنیم شده باشه -

421
00:32:48,216 --> 00:32:50,760
منو بیشتر از هر چیزی که باید
...باهاش روبه‌رو بشم عصبانی میکنه

422
00:32:50,843 --> 00:32:55,056
.یه دیوونه شروع میکنه به کشتن آدمهای بی‌خانمان
گندش بزنن، چند تا کاسه  گند ‘دیگه هست؟

423
00:32:55,139 --> 00:32:58,476
.با اینحال درست میگه. عالی بودی
.اون اشتیاق خیلی درست بود

424
00:33:01,521 --> 00:33:03,481
...فکر میکنی -
...از این مسئله بیرون میایم -

425
00:33:03,564 --> 00:33:05,149
...شاید یکم در سطح کشور خبرساز بشه

426
00:33:05,233 --> 00:33:09,570
فرماندار برنامه اضطراری پزشکی
و خونه‌سازی رو پارسال باطل نکرد؟

427
00:33:09,654 --> 00:33:10,989
اسمش چی بود "تمها"؟

428
00:33:11,072 --> 00:33:12,281
...که برنامه "تی-دپ" جایگزینش کرد

429
00:33:12,365 --> 00:33:14,701
که بودجه هر کسی که
.شرایط لازم برای حمایت فدرال نداره رو قطع میکنه

430
00:33:14,784 --> 00:33:18,663
بدتر از اونه، شایسته‌سالاری رو
...با رد کردن تقاضاهای جدید از بین برده

431
00:33:18,746 --> 00:33:20,623
.که باعث شده کلی از مردم تو خیابون باشن

432
00:33:20,707 --> 00:33:23,418
پس به این جمهوری‌خواه
.حسابی ضربه بزنیم برای اینکه به فقرا چسبیده

433
00:33:23,501 --> 00:33:26,921
جواب میده. در سطح کشور، هدف
...فراموش شده رو دنبال میکنی

434
00:33:27,005 --> 00:33:29,090
...و هیچکس هرگز به نفع بی‌خانمانی صحبت نکرده

435
00:33:29,507 --> 00:33:32,885
در سطح ایالتی، در برابر کسی
.قرار داری که تور امنیتی رو پاره کرده

436
00:33:33,803 --> 00:33:35,888
.بی‌خانمانی

437
00:33:35,972 --> 00:33:37,598
.ها

438
00:33:38,933 --> 00:33:40,685
.لعنت به من

439
00:33:49,610 --> 00:33:52,572
.از مرکز به 2306 -
."بگو "لستر -

440
00:33:52,655 --> 00:33:55,992
می‌بینی کسی از تلفن استفاده کنه؟ -
.صبر کن -

441
00:33:56,075 --> 00:33:59,078
.منفیه

442
00:33:59,746 --> 00:34:01,914
.صبر کن، یکی اینجاست

443
00:34:04,250 --> 00:34:05,918
لستر"؟"

444
00:34:12,175 --> 00:34:15,720
نمیتونم به این عادت کنم
.که این روزها چقدر اینجا خالیه

445
00:34:15,803 --> 00:34:20,183
درسته، اما تعجب میکنی چه کار میتونی
.بکنی وقتی کسی نگاه نمیکنه

446
00:34:20,266 --> 00:34:23,186
.باید اینا رو صادر کنی
.وقتشون داره تموم میشه

447
00:34:23,269 --> 00:34:24,729
.روش کار میکنم

448
00:34:24,812 --> 00:34:27,190
چند تا مسئله حل نشده وجود داره
.که باید پوشششون بدیم

449
00:34:27,273 --> 00:34:29,233
الان؟ -
اگر الان نه پس کی؟ -

450
00:34:29,317 --> 00:34:31,569
.تاریخ محاکمه خیلی سریع داره نزدیک میشه

451
00:34:31,652 --> 00:34:33,780
...درسته، اما

452
00:34:35,782 --> 00:34:39,285
به خاطر چیزی ـه که بهت گفتم؟ -
...نه، این -

453
00:34:40,328 --> 00:34:44,207
.سیدنور" داره یه خبرچین میاره"
...و اگر تو اینجا باشی

454
00:34:44,290 --> 00:34:46,000
.اوه، لعنتی

455
00:34:46,793 --> 00:34:48,294
...متاسفم

456
00:34:49,962 --> 00:34:51,839
لیستمو برات میذارم، باشه؟

457
00:34:51,923 --> 00:34:54,092
.مشکلی نیست. بلافاصله روش کار میکنیم

458
00:34:54,175 --> 00:34:56,844
.متاسفم "لستر"، اگر سرزده اومدم

459
00:34:58,596 --> 00:35:00,640
.خبر نداشتی که

460
00:35:06,062 --> 00:35:07,855
خب چرا اینجایی؟

461
00:35:08,648 --> 00:35:10,525
...اگر در مورد "مایکل" و چیزی ـه که توش افتاده

462
00:35:10,608 --> 00:35:12,235
.باید همه بدونین که دیگه اینجا زندگی نمیکنه

463
00:35:13,194 --> 00:35:15,947
.راستش، دارم پرونده مردتو دنبال میکنم

464
00:35:16,030 --> 00:35:18,991
با کارآگاه "وردن" وقتی
.اتفاق افتاد حرف زدی

465
00:35:23,204 --> 00:35:24,914
نامزدت بود درسته؟

466
00:35:24,997 --> 00:35:26,874
...وقتی تو زندان نبود

467
00:35:27,875 --> 00:35:29,877
.پدر کوچکترین بچه‌م بود

468
00:35:32,296 --> 00:35:34,090
.اما میدونی چطوری مرده

469
00:35:34,173 --> 00:35:38,219
.بدجوری کتک خورد. اینطوری که ما میگم جرم عشقی

470
00:35:39,220 --> 00:35:41,264
...به نظر نمیرسیده که اینقدر خونه بوده باشه

471
00:35:41,347 --> 00:35:43,057
.که یکی اینطوری اذیتش کنه

472
00:35:44,392 --> 00:35:46,310
.مگراینکه، البته به خاطر تو بوده باشه

473
00:35:46,394 --> 00:35:48,146
داری میگی یه چیزی در موردش میدونم؟

474
00:35:48,229 --> 00:35:50,857
.خانم، بیا کارتهامونو بذاریم روی میز

475
00:35:50,940 --> 00:35:54,694
مدت خیلی طولانی تو این بازی بودم
.و یه چیزی هست که من میدونمش

476
00:35:54,777 --> 00:35:57,738
قتلی مثل این، یه زن
.در مرکزش قرار داره

477
00:35:58,072 --> 00:35:59,073
.من هیچی نمیدونم

478
00:36:01,033 --> 00:36:03,369
.میدونی، غریزه‌م بهم میگه میدونی

479
00:36:04,704 --> 00:36:06,497
...و بهت میگم چه کار کنیم

480
00:36:07,540 --> 00:36:10,459
یه سر میریم مرکز پلیس، میذاریم
.با هیئت منصفه عالی حرف بزنی

481
00:36:10,543 --> 00:36:13,546
اگر باهاشون صادق نباشی، بهت
...حکم شاهد مهم رو میدن

482
00:36:13,629 --> 00:36:17,133
.و چند هفته‌ای باید در زندان زنان باشی

483
00:36:17,216 --> 00:36:20,595
.برای گذروندن مراحل سوگواری خیلی عالیه

484
00:36:20,678 --> 00:36:22,722
.وسایلتو جمع کن -
.من جایی نمیرم -

485
00:36:22,805 --> 00:36:24,640
.یا من یا ماشین پلیس

486
00:36:26,726 --> 00:36:29,020
.کارآگاه، قسم میخورم، من نیستم

487
00:36:30,146 --> 00:36:32,148
.من نیستم که باید باهاش حرف بزنی

488
00:36:34,066 --> 00:36:36,611
.پسره‌س، اون میدونه

489
00:36:36,694 --> 00:36:40,031
.با کسایی که انجامش دادن می‌چرخه -
.فقط سعی داری منو از مجرم اصلی دور کنی -

490
00:36:40,114 --> 00:36:41,908
.باید حرفمو باور کنی

491
00:36:45,828 --> 00:36:50,082
بهم گفت "دوار" خونه نمیاد، قبل
.از اینکه اصلا بدونه مرده

492
00:36:52,126 --> 00:36:54,712
گفتی با اونا می‌چرخه؟
با کیا می‌چرخه؟

493
00:36:54,795 --> 00:36:58,090
.کریس"، "اسنوپ"، همه اون خلافکارا"
کی دیگه این اطراف این همه آدم میکشه؟

494
00:37:04,263 --> 00:37:05,932
.بذار دوربینتو ببینم

495
00:37:11,562 --> 00:37:14,649
.یه شش دقیقه به زمانت اضافه کن -
.باشه -

496
00:37:14,732 --> 00:37:16,108
.اینم از این. اینو نگاه کن

497
00:37:17,193 --> 00:37:20,613
.تک زنگ. ارتباط. سکوت

498
00:37:20,905 --> 00:37:22,657
چی داری؟

499
00:37:22,740 --> 00:37:25,785
.این سه تا رو گرفتم
.همینطوری اطراف ول می‌چرخن

500
00:37:32,792 --> 00:37:34,877
مانک" کی رفت؟"

501
00:37:35,878 --> 00:37:38,673
.1:24دو دقیقه بعد

502
00:37:44,971 --> 00:37:48,599
،مهم نیست "مارلو" چی میگه
.چیزی که می‌فرسته مهمه

503
00:37:48,683 --> 00:37:51,560
.مانک" رو نگاه کن" -
.آره، اون پیام -

504
00:37:51,644 --> 00:37:53,729
...پیام؟ نیازی هست بهت یادآوری کنم، کارآگاه

505
00:37:53,813 --> 00:37:56,440
این مردان جوان محصولات
.مدارس شهر بالتیمور هستن

506
00:37:57,733 --> 00:38:01,696
به علاوه، ببین تلفنو چقدر از
.خودش دور نگه داشته. خیلی دورتر از اینکه بتونه یه پیام رو بخونه

507
00:38:01,779 --> 00:38:04,657
.نه، پسر، عکسها

508
00:38:06,993 --> 00:38:08,661
...عکسها

509
00:38:43,738 --> 00:38:45,740
داره به چه کوفتی نگاه میکنه؟

510
00:38:46,324 --> 00:38:49,744
میدونی چه کار میکنن درسته؟
...مسخره‌ت میکنن، اونا

511
00:38:49,827 --> 00:38:53,080
میذارن نزدیک بشی
...و فقط وقتی که داری پرونده رو تموم میکنی

512
00:38:53,164 --> 00:38:55,833
.فرش کوفتی رو از زیر پات می‌کشن

513
00:38:57,084 --> 00:39:01,339
.دروغ نمیگم. یه قاتل زنجیره‌ای رو داریم که آزاده

514
00:39:03,799 --> 00:39:05,634
اینو نمیدونستی؟

515
00:39:06,385 --> 00:39:08,387
.تو روزنامه کوفتی ـه

516
00:39:13,893 --> 00:39:16,562
.چه پشتیبانی گیرم میاد؟ یه کارآگاه کوفتی

517
00:39:18,356 --> 00:39:21,650
.میخوان بازی‌های ساده‌لوحانه خودشونو بازی کنن باشه
.اما کاری رو میکنم که باید بکنم

518
00:39:21,734 --> 00:39:23,736
.ببخشید

519
00:39:26,864 --> 00:39:29,450
."مکنالتی". بله، "اسکار"

520
00:39:30,117 --> 00:39:31,619
.معرکه‌س

521
00:39:33,412 --> 00:39:35,706
.حتما. کجا؟ دارم میام

522
00:40:05,069 --> 00:40:07,947
.مرد، نمیتونی بذاری همینطوری پیش بره

523
00:40:09,907 --> 00:40:14,036
چرا نریم چند تا اسباب‌بازی نخریم
و اونا رو به بچه‌هات ندیم؟

524
00:40:14,120 --> 00:40:17,373
به حرفهام گوش نمیدی. چطوری نزدیک
خانواده‌م بشم وقتی "عمر" دنبالمونه؟

525
00:40:17,456 --> 00:40:19,083
چطوری میخواد در موردشون بفهمه؟

526
00:40:19,166 --> 00:40:21,585
چطوری در مورد اون مرد کور فهمیدیم؟

527
00:40:56,662 --> 00:40:58,205
.برو

528
00:40:58,414 --> 00:41:00,124
.عمر" ـه"

529
00:41:07,131 --> 00:41:09,008
.تو هم همینطور کوچولو

530
00:41:12,636 --> 00:41:14,638
.عمر"! "عمر" ـه"

531
00:41:14,722 --> 00:41:16,765
.پول امروز یکم دیر شد

532
00:41:29,069 --> 00:41:33,491
اون گلوله تو پات کمکت میکنه
.خودتو برای "مارلو" توجیه کنی

533
00:41:33,574 --> 00:41:36,452
برای اون دوتای دیگه، آرزو میکردن
.که یکم تیربارانشون میکردم

534
00:41:41,040 --> 00:41:44,418
.حالا مطمئن میشی که به "مارلو"بگی پولو سوزوندم

535
00:41:44,502 --> 00:41:46,003
.چونکه موضوع اسکناس نیست

536
00:41:46,086 --> 00:41:49,173
منم که دارم افرادشو اذیت میکنم
.و دنیاشو بهم میریزم

537
00:41:49,256 --> 00:41:54,053
به اون پسره بگو که به اندازه‌ای مرد
.نیست که با "عمر" بیاد تو خیابون

538
00:41:54,803 --> 00:41:55,971
.اینو بهش بگو

539
00:42:04,271 --> 00:42:07,024
گروهبانم و دو همکارش
.قبل از من اینجا رسیدن

540
00:42:07,107 --> 00:42:10,486
.بعدش فرمانده شیفت پیداش شد
.حالا افسر شیفت داره میاد

541
00:42:10,569 --> 00:42:11,987
برای یه جسد؟

542
00:42:12,071 --> 00:42:14,740
"خب، تو و "لستر
.اینجا یه گند حسابی راه انداختین، پسر

543
00:42:14,823 --> 00:42:18,577
الان یه جسد
.همه رو به یه چشم بهم زدن می‌کشونه طرف خودش

544
00:43:08,168 --> 00:43:10,212
.خدا خیرتون بده

545
00:43:19,930 --> 00:43:23,642
عکسها؟ -
.عکسهای تلفن همراه -

546
00:43:24,560 --> 00:43:27,688
حالا این یعنی حکم جدید برای
...گرفتن اون عکسها

547
00:43:27,771 --> 00:43:29,898
.و تجهیزات جدید برای انجام دادنش

548
00:43:31,650 --> 00:43:35,279
چطوری اینو باید
برای مزخرفات قاتل بی‌خانمانهام جور در بیارم؟

549
00:43:37,281 --> 00:43:40,826
وقتی اینو شروع کردیم، گفتی
...تنها چیزی که نیاز داریم یه مشت میکروفونه

550
00:43:40,909 --> 00:43:45,080
شاید یکی دو تا دوربین، و در عرض چند هفته
.گرفتیمشون. همینو گفتی

551
00:43:45,998 --> 00:43:47,958
...پس این مزخرفاتو از خودم دراوردم تا جورش کنم

552
00:43:48,042 --> 00:43:50,794
.اما نه، بعدش تو یه شنود میخواستی

553
00:43:50,878 --> 00:43:52,755
.پس منم کنار اومدم، شنود رو برات گرفتم

554
00:43:52,838 --> 00:43:54,798
...بعدش درخواست تیمهای نظارتی کردی

555
00:43:54,882 --> 00:43:57,259
اما قبل از اینکه اینو گیر بیارم
.با این میای پیشم

556
00:43:57,343 --> 00:43:59,386
یعنی میگم این چه گندی ـه؟

557
00:44:02,389 --> 00:44:05,809
باید بهت بگم "لستر"، نمیخوام
...بهت توهین کرده باشم

558
00:44:05,893 --> 00:44:09,438
اما می‌تونم بفهمم چرا "دنیلز" هر بار
.که دهن کوفتی‌تو باز میکنی عضله‌هاش میگیره

559
00:44:09,521 --> 00:44:11,607
.تو کابوس یه رییسی

560
00:44:11,690 --> 00:44:13,317
.فقط دارم جریان رو دنبال میکنم

561
00:44:28,248 --> 00:44:31,794
بیا فرض کنیم عکسهاتو گرفتیم، این
مارلو" رو بهمون میده؟"

562
00:44:32,086 --> 00:44:36,340
احتمالا رمزگذاری شده‌س
.اما مطمئنم میتونیم بشکنیمش

563
00:44:36,548 --> 00:44:38,467
...این بهمون میگه چطوری کار رو بکنیم

564
00:44:38,550 --> 00:44:40,719
.و معمولا این کافیه

565
00:44:40,803 --> 00:44:42,680
.یا نیست

566
00:44:42,763 --> 00:44:45,015
...اما حقیقتش اینه که، دارم حسابی از "سیدنور" کار میکشم

567
00:44:45,099 --> 00:44:47,810
تا فقط مراقب چند تا دلال
.و حواسش به تماسها باشه

568
00:44:47,893 --> 00:44:49,561
...حالا، وقتی که کدشونو گرفتیم

569
00:44:49,645 --> 00:44:52,815
به نیروی انسانی بیشتری نیاز داریم
.تا انبار یا مواد تازه رو گیر بیاریم

570
00:44:52,898 --> 00:44:56,694
.نمیتونیم همه این کارها رو بکنیم -
.بیشتر از این نمیتونم از این جریانی چیزی بیرون بکشم -

571
00:44:56,777 --> 00:44:58,904
...دیشب، نصف اداره پلیس

572
00:44:58,987 --> 00:45:01,073
در صحنه جرم "اسکار" پیداشون شد
.قبل از اینکه بتونم برسم اونجا

573
00:45:04,034 --> 00:45:05,828
.نمیتونیم یه قتل دیگه بسازیم

574
00:45:16,422 --> 00:45:18,048
.برای شیر ممنون

575
00:45:18,132 --> 00:45:20,134
دونات بدون شیر چه مزه‌ای میده؟

576
00:45:23,554 --> 00:45:26,974
...خب داشتی در مورد ماموریت دومت حرف میزدی

577
00:45:27,057 --> 00:45:30,144
.بد بوده -
.آره -

578
00:45:30,227 --> 00:45:32,980
.ماموریت دوم حسابمو خوب رسید
.اما نمیخوان اینو بشنون

579
00:45:33,063 --> 00:45:35,023
کی نمیخواد؟

580
00:45:35,107 --> 00:45:37,776
.بیشتر فرماندهی و مدیران ارشد

581
00:45:37,860 --> 00:45:40,696
.واضح گفتن که نیروی دریایی اختلال روانی بعد از حادثه نمیگیرن

582
00:45:40,779 --> 00:45:42,823
.اما میگیرن

583
00:45:42,906 --> 00:45:45,075
میتونی بهم بگی چی شد؟

584
00:45:49,705 --> 00:45:51,165
تری" میتونی در موردش حرف بزنی؟"

585
00:45:53,792 --> 00:45:55,169
...یه ماه از ماموریتمون مونده بود

586
00:45:55,252 --> 00:45:58,422
داشتیم روی یه ماموریت شبیه‌سازی و بررسی
.بیرون فلوجه کار میکردیم

587
00:45:58,505 --> 00:46:01,091
.من دستیار رهبر تیم بودم

588
00:46:01,175 --> 00:46:03,886
.ام ناینر-ناینر-ایتز"‌مون به زره مجهز شده بود"

589
00:46:03,969 --> 00:46:06,180
ام ناینر-ناینر-ایتز"‌؟"

590
00:46:06,263 --> 00:46:08,849
.یه ماشین جنگی. ببخشید

591
00:46:08,932 --> 00:46:10,768
.به صورت اختصاری طولانین

592
00:46:12,561 --> 00:46:15,481
به هر حال، پاکسازی رو تموم کردیم
داشتیم برمیگشتیم درسته؟

593
00:46:15,564 --> 00:46:17,649
.همه چی خوب بود، بعدش بوم

594
00:46:18,650 --> 00:46:21,195
.ماشین فرمانده‌مون به یه بمب ‌دست‌ساز تقویت شده خورد

595
00:46:21,820 --> 00:46:24,114
.انفجار توپچی ام 50 رو از وسط نصف کرد

596
00:46:24,198 --> 00:46:26,200
ماشین جنگی رو مثل یه
.ماشین اسباب‌بازی چپ کرد

597
00:46:26,283 --> 00:46:28,035
.راننده هر دو دستشو از دست داد

598
00:46:28,118 --> 00:46:30,871
.خون همه جا فواره میزد
.لعنتی داشت بدجوری می‌خندید

599
00:46:30,954 --> 00:46:33,957
.مدام و مدام میگفت ببین مامان، دستی نیست

600
00:46:40,589 --> 00:46:42,966
.این خنده، نمیتونم تحملش کنم

601
00:46:44,593 --> 00:46:45,928
.عجیبه

602
00:46:46,011 --> 00:46:49,014
چونکه خوبه، میدونی؟
.یعنی میگم از من بهتره

603
00:46:50,641 --> 00:46:54,645
،برای خودش یه جفت دستکش مصنوعی گرفته
.هر کدوم هشتاد هزار تا خرج داشته

604
00:46:58,273 --> 00:46:59,691
.وای

605
00:47:04,738 --> 00:47:05,823
بعدش چی شد؟

606
00:47:06,824 --> 00:47:10,285
.واقعا هیچی
.بیرون فرستاده شدیم، منطقه رو امن کردیم

607
00:47:10,536 --> 00:47:14,164
،پزشک ارتش هر کاری میتونست کرد
.و منتظر تخیله نیروها از طریق هوا بودیم

608
00:48:03,380 --> 00:48:05,841
...ببین نمیخوام به مقاله یکی دیگه گند بزنم

609
00:48:05,924 --> 00:48:07,718
.فقط میخواستم تو بدونی که این بیرون وجود داشته

610
00:48:07,801 --> 00:48:09,636
...من در جلسه انجمن در "بل ایر ادیسون" بودم

611
00:48:09,720 --> 00:48:13,265
تا در مورد ناحیه‌بندی مدرسه بشنوم
.و این زن از پس در این مورد حرف زد گوشمو کر کرد

612
00:48:13,348 --> 00:48:16,268
.گفتش بچه‌ها هرگز یه پول سیاه هم ندیدن

613
00:48:18,186 --> 00:48:20,772
.یعنی میگم، امیدوارم همه اینا مزخرف باشه

614
00:48:22,024 --> 00:48:24,192
هی "اسکات" چطور پیش میره؟-
خیلی خوب. عکسو دیدی؟ -

615
00:48:24,276 --> 00:48:26,194
.آره، چیز خوبیه. گوش کن

616
00:48:26,278 --> 00:48:28,989
یه شکایت در مورد داستانی
.که چند هفته پیش نوشتی دارم

617
00:48:29,072 --> 00:48:31,867
.زنی که در اثر یه حساسیت به غذای دریایی مرده

618
00:48:31,950 --> 00:48:33,243
یادته؟ -
چی شده؟ -

619
00:48:33,327 --> 00:48:36,788
خانم میدونه که خواهر زن مرده میگه
.داستانمو پول زیادی برای اون بچه‌ها جور کرده

620
00:48:37,039 --> 00:48:39,082
.یه کمک هزینه تحصیلی که ما نوشتیمش -
خب؟ -

621
00:48:39,166 --> 00:48:42,794
.زنه میگه خواهره سابقه کلاهبرداری داره، به خاطرش محکوم شده

622
00:48:43,629 --> 00:48:46,006
...میگه تمام پول به کازینوهای آتلانتیک سیتی رفته

623
00:48:46,089 --> 00:48:48,717
.و بچه‌ها هرگز یه پول سیاه هم ندیدن -
...یا مسیح،کدوم خری -

624
00:48:48,800 --> 00:48:52,429
میدونم.احتمالا یه پیرزن
.غرغرو که در مورد چیزی که نمیدونه حرف میزنه

625
00:48:52,638 --> 00:48:55,098
اما شاید بهتر باشه برگردی
.و به خانواده یه سر بزنی

626
00:48:55,182 --> 00:48:57,351
ببینی که ما در این تقصیری نداشتیم ها؟

627
00:49:02,314 --> 00:49:06,652
.نه، نه، الان نه. بعد از نوشتن‌ مقاله‌ت
فقط چند تا تماس بگیر ها؟

628
00:49:14,743 --> 00:49:17,120
.این آدمربایی ـه -
.راستش، مطمئن نیستم -

629
00:49:17,371 --> 00:49:20,791
ازش پرسیدم که 100 دلار میخواد
...برای اینکه بره یه جایی شام بخوره و حرف بزنه

630
00:49:21,083 --> 00:49:24,127
.و اومد طرف ماشینم -
بهش صد دلار دادی؟ -

631
00:49:24,920 --> 00:49:26,838
.چپوندمش تو کتش

632
00:49:28,715 --> 00:49:30,842
.حالش خوبه، "لستر"، عالیه

633
00:49:31,885 --> 00:49:34,972
فکر میکنی راه برگشتش به خونه رو پیدا میکنه؟ -
.بالاخره -

634
00:49:35,055 --> 00:49:37,933
،تا اون موقع، کارمون با "مارلو" تموم شده
.تموم این قضیه رو می‌بندیم

635
00:49:38,016 --> 00:49:40,143
...اتفاقی که برای این یارو افتاده

636
00:49:41,019 --> 00:49:43,105
.به صورت یه جور شوخی برادرانه در نظرش می‌گیرین

637
00:49:44,690 --> 00:49:47,734
میدونه ما پلیسیم؟ -
.نه -

638
00:49:47,818 --> 00:49:50,237
.حتی اگر بفهمه کی حرفشو باور میکنه؟ دیوونه‌س

639
00:49:50,320 --> 00:49:53,115
از کجا میدونی دیوونه‌س؟ -
.اول از همه، فقط نگاه‌ش کن -

640
00:49:53,198 --> 00:49:56,910
.مدام به دیوار کوفتی میخوره و برمیگرده
.دوم اینکه، کارت شناسایی‌شو گرفتم

641
00:49:56,994 --> 00:49:59,871
.به دانشگاه "ایی آر" زنگ زدم
.یه بیمار روانی ـه

642
00:50:00,247 --> 00:50:02,124
...پس

643
00:50:02,708 --> 00:50:04,084
...کارت شناسایی‌شو گرفتم

644
00:50:04,334 --> 00:50:08,213
...اسمشو از روش پاک کردم و اینو براش گذاشتم

645
00:50:09,131 --> 00:50:12,884
اینو از اولین مرگ بی‌خانمانی
.که "اسکار" بهمون داد برداشتم

646
00:50:12,968 --> 00:50:15,345
.اونی که خیلی داغون شده بود
.دونالد" یه چیزی"

647
00:50:15,554 --> 00:50:18,056
.تو کلیولند اوهایو یه پناهگاه داشته

648
00:50:18,724 --> 00:50:22,602
مکنالتی"، واقعا حقت اینه"
.که یه مطالعه روانشناسی جدی روت بشه

649
00:50:22,686 --> 00:50:24,980
.یه دلیل برای گرفتن عکسهای تلفن همراه نیاز داری

650
00:50:25,063 --> 00:50:27,107
.خب اینم از این، درست اینجاست

651
00:50:27,190 --> 00:50:29,109
...عکسهای این یارو رو

652
00:50:29,192 --> 00:50:31,111
...که تمام روبان‌پیچ شده رو از یه تلفن همراه دیگه

653
00:50:31,194 --> 00:50:34,614
به اون گزارشگر احمق می‌فرستیم، همراه
.با یه پیام که در مورد داستانهاش فحش میده

654
00:50:34,906 --> 00:50:37,868
.من اصلا هم منحرف نیستم، یا هر چی
...حالا، قاتل میگه

655
00:50:37,951 --> 00:50:41,079
.دیگه هیچ جسدی پیدا نمیکنین
...تنها عکسهای قربانی‌ها

656
00:50:41,705 --> 00:50:43,707
.قبل از اینکه ناپدید بشن

657
00:50:48,003 --> 00:50:51,631
.به این بدبخت بیچاره نگاه کن
.باورم نمیشه داریم این کار رو میکنیم

658
00:50:51,715 --> 00:50:55,594
.ناپدید بشه، تمام شهر دیوونه میشن
...به گرفتن عکسهات میرسی

659
00:50:55,677 --> 00:50:57,554
و وقتی نیاز باشه یکی
...از مواد‌رسونی‌ها "مارلو" رو تعقیب کنی

660
00:50:57,637 --> 00:50:59,639
.تمام نیرویی که میخوای رو داری

661
00:50:59,723 --> 00:51:01,892
.و "مارلو" سقوط میکنه -
.سخت سقوط میکنه -

662
00:51:25,123 --> 00:51:28,210
.لعنتی بهم نگو که روی اینم برچسب اشتباه زدی

663
00:51:28,293 --> 00:51:31,755
...مقایسه میخوام بین مظنونهای شناخته‌شده

664
00:51:31,838 --> 00:51:33,548
.و دی.ان.ای این صحنه

665
00:51:33,882 --> 00:51:37,219
،اینطور که به نظر میاد
.کلی دی.ان.ای از این گند گیرمون اومده

666
00:51:37,302 --> 00:51:40,388
.الان، لعنتی  مالان -
.بالای لیست کاریمه -

667
00:51:41,014 --> 00:51:44,309
به محض اینکه تمام ردهای
.کشتار بی‌خانمانها رو گرفتیم

668
00:51:45,310 --> 00:51:46,812
.این اولویته "بانک" ـه

669
00:51:49,147 --> 00:51:53,151
.کشتار بی‌خانمانها -
.همه چیز دارن روی اون کار میکنن ببخشید -

670
00:51:53,568 --> 00:51:55,862
رفیقت "مکنالتی" الان
.توجه همه رو جلب کرده

671
00:52:12,629 --> 00:52:14,631
پس اسمت "لری" ـه، ها؟

672
00:52:16,842 --> 00:52:20,846
.باشه، "لری". جات با آدمای اینجا خوبه
.همه چیز عالی میشه

673
00:52:23,598 --> 00:52:27,602
.از اینجا خوشت میاد
.گرمه، تختهای خوب دارن

674
00:52:29,229 --> 00:52:33,233
و بهتر از همه، پول نقد بهت دادم
.تا درست از در بری تو

675
00:52:37,863 --> 00:52:39,531
."بیخیال "لری

676
00:52:41,658 --> 00:52:43,910
.همه چیز مرتب میشه، قول میدم

677
00:52:53,545 --> 00:52:55,839
میخوای خودت "کلی" رو بزنی زمین؟

678
00:52:56,381 --> 00:53:00,427
یعنی میگم، مدتی گذشته از وقتی
.که سعی کردی یه پرونده مجرمانه رو شخصی کنی

679
00:53:00,510 --> 00:53:02,387
.فکر کنم یه بیانیه می‌فرسته

680
00:53:02,470 --> 00:53:05,390
.بهتره با لیست شاهدمون شروع کنیم
...ببینیم می‌تونیم هیچکدوم رو هرس کنیم یا نه

681
00:53:05,557 --> 00:53:08,351
از روی احترامی که به ذات پریشون
.دادگاه بالتیمور داریم

682
00:53:08,518 --> 00:53:12,105
.اول، یه چیزی هست که میخوام مطرحش کنم

683
00:53:18,737 --> 00:53:21,364
مسئله هیئت منصفه عالی قدیمی؟ -
.اتهامهای بسته شده -

684
00:53:21,448 --> 00:53:24,492
.رونوشتهای مهروموم شده. یه دوجین ازشون

685
00:53:24,576 --> 00:53:28,580
از کشوی میز
.یه دلال مواد کشته شده در بالتیمور شرقی بدست اومده

686
00:53:29,039 --> 00:53:30,749
.معاون عملیات اینا رو برام اورد

687
00:53:31,249 --> 00:53:32,792
.یکی داره اطلاعات رو بیرون میده

688
00:53:55,607 --> 00:53:58,652
.و جایی که من کار میکنم، پیداش شد

689
00:53:58,735 --> 00:54:02,447
.گیج بود. فکر کنم گم شده
.پس اوردمش اینجا

690
00:54:02,530 --> 00:54:04,699
دونالد" اهل کجایی؟"

691
00:54:09,454 --> 00:54:11,581
."به این خانم بگو "دونالد

692
00:54:15,293 --> 00:54:17,003
.بالتیمور

693
00:54:17,087 --> 00:54:19,297
.اما بهم گفت از کلیولند اومده

694
00:54:21,675 --> 00:54:24,302
دونالد"، کارت شناسایی داری؟"

695
00:54:46,491 --> 00:54:48,493
.این میگه کلیولند

696
00:54:49,744 --> 00:54:51,538
دونالد"، چرا  تو رو نبریم"
یه چیزی بخوری؟

697
00:54:57,460 --> 00:54:59,504
.چیزی نیست. زود باش

698
00:55:02,799 --> 00:55:06,428
آماده‌ایم که بریم؟ -
."عالیه "گاس -

699
00:55:06,511 --> 00:55:08,513
.چهچه میزنه

700
00:55:09,139 --> 00:55:10,724
.هی، "اسکات" پسر خوب-
.هی -

701
00:55:10,807 --> 00:55:14,102
.هی، مقاله عالیه
.یعنی میگم، این یکی واقعا مثل یه چیز حسابیه

702
00:55:14,394 --> 00:55:16,438
.کارت عالیه -
.ممنون -

703
00:55:16,521 --> 00:55:19,316
چیزی که بیشتر از همه در موردش
.دوست دارم اینه که زیادی ننوشتی

704
00:55:19,399 --> 00:55:21,276
.بدون رنگ اضافه. بدون استفاده از صفتهای دهن‌ پر کن

705
00:55:21,359 --> 00:55:25,989
.فقط جملات محکم و اخباری
.واقعا گذاشتی این سرباز سابق نیروی دریایی داستانشو بگه

706
00:55:26,197 --> 00:55:28,992
."ممنون "گاس -
..."هی آقای "اسلات -

707
00:55:29,075 --> 00:55:32,454
.بخون و زار بزن. و واقعا میگم زار بزن

708
00:55:33,371 --> 00:55:37,334
اوه، "اسکات" فرصت پیدا کردی
چند تا تماس در مورد اون شکایت بگیری؟

709
00:55:37,417 --> 00:55:40,045
.مزخرفه
.با مردم اون محله صحبت کردم

710
00:55:40,253 --> 00:55:45,008
...خواهره آدم خوبیه، اما یه زن دیگه اونجاست، ربطی نداره

711
00:55:45,091 --> 00:55:48,511
مدام به خاطر جعل چک و
.اینجور چیزا دستگیر میشه

712
00:55:48,595 --> 00:55:51,348
.هر بار که زندانی میشه از اسم خواهره استفاده میکنه

713
00:55:51,431 --> 00:55:53,725
.تا الان سه یا چهار باری اینکار رو کرده -
.نه بابا -

714
00:55:53,808 --> 00:55:54,809
.آره، مسخره‌س

715
00:55:54,893 --> 00:55:56,728
.اما خواهره پاکه. همه اینو میگن

716
00:55:57,604 --> 00:55:58,897
.باشه

717
00:56:37,519 --> 00:56:39,062
کار دیگه‌ای هست که براش بکنم؟

718
00:56:39,145 --> 00:56:41,773
.نه، ما حواسمون هست
.اما ممنون که اوردیش

719
00:56:42,190 --> 00:56:44,651
.بیشتر مردم، نادیده‌شون میگیرن

720
00:56:53,743 --> 00:56:55,912
.میخوام مدارکتو بدم آماده کنن
