﻿1
00:00:13,221 --> 00:00:14,764
...اما اگر ما

2
00:00:34,868 --> 00:00:37,328
...اما چطور میتونیم -
.یا عیسی مسیح -

3
00:00:38,663 --> 00:00:39,873
...پس این یعنی که

4
00:00:43,626 --> 00:00:46,421
چیه؟ -
.پس هیچکس هیچ بی‌خانمانی رو نکشته -

5
00:00:46,755 --> 00:00:48,506
.خبری از قاتل زنجیره‌ای نیست

6
00:00:49,924 --> 00:00:51,342
...بعضی قتلهای معمولی بودن

7
00:00:51,426 --> 00:00:53,636
بعضی هم مرگهای طبیعی
.که به احتمال زیاد دستکاری شدن

8
00:00:54,387 --> 00:00:56,598
.اما به هیچ وجه بهم ربط نداشتن -
اما چرا؟ -

9
00:00:56,890 --> 00:01:00,101
کارآگاه‌ها از این پول استفاده کردن
...تا دلالهای موادی رو گیر بندازن که مسئول

10
00:01:00,185 --> 00:01:01,728
.قتل عام خونه‌های خالی پارسال بودن

11
00:01:01,811 --> 00:01:04,564
دستگیری‌ها و توقیفهای
.هفته قبل نتیجه مستقیمش بودن

12
00:01:04,647 --> 00:01:09,444
.پس، بذار فقط اینو متوجه بشم

13
00:01:10,612 --> 00:01:13,031
...پس هفته‌ها رفتم اون بیرون و

14
00:01:13,198 --> 00:01:15,617
فرماندار رو به خاطر
...نادیده‌ گرفتن بی‌خانمانها کوبندم

15
00:01:15,700 --> 00:01:17,202
...و اعلام کردم که هیچی جلوی ما رو نمیگیره

16
00:01:17,285 --> 00:01:19,871
تا شخص مسئولی که
...بی‌خانمانها رو شکار میکنه بگیریم

17
00:01:19,954 --> 00:01:22,707
و تمام این مدت، هی
.نورمن" اینطرفه"

18
00:01:23,416 --> 00:01:25,043
.درسته رییس

19
00:01:25,752 --> 00:01:28,129
.اما یه فریبندگی خاص در موردش وجود داره

20
00:01:28,463 --> 00:01:30,548
...اونا یه چیزی رو از خودش دراوردن تا پول بگیرن

21
00:01:30,632 --> 00:01:33,843
ما هم یه چیزی رو دراوردیم
.تا تو رو فرماندار کنیم

22
00:01:34,219 --> 00:01:38,389
همه پشت یه سری
.داستان و تخیل به چیزی که میخوان میرسن

23
00:01:38,473 --> 00:01:42,268
کارآگاه‌های درگیر این ماجرا
.از کار معلق میشن و در نهایت اخراج میشن، حداقل همینه

24
00:01:42,477 --> 00:01:46,564
بیشتر از اون، تعقیب قضایی
.برای شیادی و اتهامهای دروغ بسیار محتمله

25
00:01:46,648 --> 00:01:48,733
داری میگی یه
...کنفرانس مطبوعاتی بذاریم و بگیم

26
00:01:48,817 --> 00:01:51,528
راستی، تموم اون
...جریان در مورد کشته شدن بی‌خانمانها

27
00:01:51,611 --> 00:01:53,446
...و اینکه فرماندار بودجه شبکه سلامت رو کم کرده

28
00:01:53,530 --> 00:01:56,991
و اینکه ما هر کاری
...در توانمون هست میکنیم تا جلوی این یارو رو بگیریم

29
00:01:57,075 --> 00:02:01,412
حدس بزنین چی شده، ما شوخی کردیم؟ -
...تازه اینم نگیم که مدرکی که -

30
00:02:01,496 --> 00:02:03,998
علیه دلالهای مواد هفته پیش
.بدست اوردیم مشکل داره

31
00:02:04,749 --> 00:02:06,751
.اون پرونده هم از بین میره

32
00:02:06,835 --> 00:02:08,753
!این وضعیت کوفتی رو باورم نمیشه

33
00:02:10,171 --> 00:02:11,631
.شما دو تا مسئولش هستین

34
00:02:11,714 --> 00:02:14,425
،خبر این اوضاع به آناپولیس برسه
.فرماندار منو باهاش له میکنه

35
00:02:14,592 --> 00:02:17,762
و اگر این اتفاق بیافته
.شماها هم باید خودکشی کنین، پس کمکم کنین

36
00:02:17,846 --> 00:02:22,225
چطور خبر به بیرون نرسه
وقتی ما اون کارآگاه‌ها معلق کنیم؟

37
00:02:22,308 --> 00:02:25,353
تازه فرستادنش به هیئت منصفه
.عالی برای یه پرونده قضایی رو بذار کنار

38
00:02:25,436 --> 00:02:27,689
.پلیسهایی که این کار رو کردن، باید برن

39
00:02:28,398 --> 00:02:30,108
.نمیتونی بهم بگی باید باهاش کنار بیام

40
00:02:30,191 --> 00:02:32,318
...معاون، مشاور

41
00:02:33,319 --> 00:02:35,697
،اگر شما  دو تا ما رو ببخشید
...میخوایم اول در این مورد

42
00:02:35,780 --> 00:02:37,157
.به عنوان یه سیاست عمومی بحث کنیم

43
00:02:37,782 --> 00:02:39,784
تا وقتی که بتونیم
...یه روش منطقی پیدا کنیم تا به بهترین شکل بهش رسیدگی بشه

44
00:02:39,868 --> 00:02:43,454
هیچ کاری نکنین و
.در موردش با هیچکس حرف نزنین

45
00:02:43,538 --> 00:02:46,291
...اگر از راه نادرست علنی بشه

46
00:02:46,374 --> 00:02:49,127
خیلی از افرادی که
...از نظر قانونی مسئول این وضعیت بودن

47
00:02:49,210 --> 00:02:52,380
افراد خوبی که با اینحال
...نقش نظارت و سرپرستی داشتن

48
00:02:53,339 --> 00:02:55,133
.دچار دردسر میشن

49
00:02:55,216 --> 00:02:57,051
.و این نتیجه‌ای نیست که کسی بخواد

50
00:02:59,220 --> 00:03:02,390
چیزی که "مایک" میخواد بگه اینه
.که باید خیلی مراقب باشیم که چطور جلو میریم

51
00:03:13,193 --> 00:03:16,738
ای کاش هنوزم تو روزنامه بودم
.تا میتونستم در مورد این آشفته بازار بنویسم

52
00:03:18,281 --> 00:03:20,283
.کوفتی خیلی خوبه

53
00:03:23,244 --> 00:03:26,581
♪  وقتی از میون باغ رد میشی ♪

54
00:03:27,749 --> 00:03:29,584
♪ باید حواست به پشت‌سرت باشه ♪

55
00:03:32,045 --> 00:03:34,255
♪ خب اگه منو ببخشین ♪

56
00:03:35,798 --> 00:03:38,426
♪ باید بگم که از مسیر مستقیم و باریک برین ♪

57
00:03:40,553 --> 00:03:42,138
♪ اگر با عیسی باشی ♪

58
00:03:44,933 --> 00:03:47,352
♪  روحت رو نجات میده ♪

59
00:03:50,021 --> 00:03:55,944
♪    باید شیطان رو ♪
♪ حسابی تو سوراخش نگه داری  ♪

60
00:04:06,788 --> 00:04:08,957
♪ شیطان آتش و خشم رو ♪

61
00:04:11,834 --> 00:04:13,461
♪ به فرمان خودش داره ♪

62
00:04:15,797 --> 00:04:17,924
♪ خب لازم نیست نگران باشی ♪

63
00:04:19,926 --> 00:04:22,804
♪ اگر دست عیسی رو بگیری ♪

64
00:04:24,305 --> 00:04:26,307
♪ همگی از شر شیطان در امان خواهیم بود ♪

65
00:04:28,810 --> 00:04:30,937
♪ وقتی تندر می‌غرد ♪

66
00:04:33,314 --> 00:04:35,984
♪ اما باید بهم کمک کنی شیطان رو ♪

67
00:04:37,652 --> 00:04:39,320
♪ تو سوراخش نگه دارم ♪

68
00:04:40,154 --> 00:04:42,282
♪ در انتهای سوراخ ♪

69
00:04:44,075 --> 00:04:45,868
♪ در سوراخ  در سوراخ ♪

70
00:04:46,494 --> 00:04:48,329
♪ حسابی تو سوراخ ♪

71
00:04:48,788 --> 00:04:50,957
♪ در سوراخ  در سوراخ ♪

72
00:04:53,084 --> 00:04:54,919
♪ در سوراخ  در سوراخ ♪

73
00:04:55,086 --> 00:04:56,629
♪ حسابی تو سوراخ ♪

74
00:04:58,089 --> 00:05:00,633
زندگی شاهان
اچ.ال منکن

75
00:05:01,843 --> 00:05:03,344
فصل پنجم قسمت دهم
سی

76
00:05:11,853 --> 00:05:14,355
لستر"،چی باعث شده بیای اینجا؟"

77
00:05:14,522 --> 00:05:17,525
فقط نمی‌کنم
.امروز برنامه‌ای از طرف تو داشته باشیم

78
00:05:23,698 --> 00:05:26,451
40هزار تا از "شو بوت" در
.محل تفریحی

79
00:05:26,701 --> 00:05:28,578
."26هزار تا "بورگاتا

80
00:05:30,121 --> 00:05:31,998
."80تا در یه سال گذشته در "تاج محل

81
00:05:32,081 --> 00:05:34,709
.و این تازه کازینوهای آتلانتیک سیتی هستن

82
00:05:35,710 --> 00:05:37,462
دوست دارم بازی کنم. خب که چی؟

83
00:05:37,545 --> 00:05:40,798
در دو سال گذشته
.سه بار حقوقتو باختی

84
00:05:42,550 --> 00:05:46,471
اسمتو در بین نگهبانها جستجو کردم
...و هفت صفحه بدهی و قرض دراومد

85
00:05:46,554 --> 00:05:49,557
و سومین وام خونه‌ای که
.دو ماه پیش گرفتی

86
00:05:50,558 --> 00:05:52,226
.گری" کارت تمومه"

87
00:05:52,894 --> 00:05:53,895
منظورت چیه؟

88
00:05:53,978 --> 00:05:57,482
یه سری اسناد هیئت منصفه عالی  مهروموم شده
...در خونه‌های دلالهای مواد پیدا کردیم

89
00:05:57,565 --> 00:05:59,567
.و افرادی داریم که تو رو مقصرش میدونن

90
00:06:02,528 --> 00:06:04,322
."یه مشکل داری "گری

91
00:06:05,865 --> 00:06:09,535
،اما در این دادگاه دوستانی داری
.دوستانی که تمام عمر دوستت بودن

92
00:06:09,744 --> 00:06:13,498
مشکل رو حل کن، اسامی
.که تو اونا رو ازت خریدن رو بگو

93
00:06:14,040 --> 00:06:16,084
.مجوزت لغو میشه؟ آره، شکی نیست

94
00:06:16,626 --> 00:06:19,504
...اما اگر از این لحظه به بعد تمیز بازی کنی

95
00:06:19,837 --> 00:06:21,547
اونوقت هر دو میدونیم که
.به احتمال زیاد آزادیتو داری

96
00:06:23,925 --> 00:06:26,219
چرا به سوابق من نگاه کردی؟ -
...سوابق مالی -

97
00:06:26,302 --> 00:06:28,721
هر کسی که در این واحد
.در چند سال گذشته کار میکرده رو بررسی کردم

98
00:06:28,805 --> 00:06:31,766
.تنها آدم شیطون تو بودی
...اگر اس.ای.او اینقدر داغون نبود

99
00:06:31,849 --> 00:06:34,435
به عنوان یه کار مداوم
.سوابق رو بررسی میکردن

100
00:06:34,727 --> 00:06:36,104
.اما فکر کنم اینو میدونستی

101
00:06:37,772 --> 00:06:40,024
همیشه در تعجب بودم
.که اونا میتونن وضعیت گندشونو جمع کنن یا نه

102
00:06:40,942 --> 00:06:43,694
اما اینجا بالتیموره، مگه نه؟

103
00:06:46,239 --> 00:06:47,782
خب حالا چی میشه؟

104
00:06:48,783 --> 00:06:50,118
...خب، برای شروع

105
00:06:54,956 --> 00:06:56,249
.باید یه تماس بگیری

106
00:06:59,043 --> 00:07:02,505
..."مکنالتی"، "فریمون"، "سیدنور"

107
00:07:02,588 --> 00:07:05,049
هر کسی که بوی این
.گند رو روی خودش داره باید بره

108
00:07:05,133 --> 00:07:07,468
،قبل از تموم شدن ساعت کاری
...باید معلق بشن

109
00:07:07,552 --> 00:07:09,011
.و قبل از تموم شدن هفته بهشون اتهام زده بشه

110
00:07:09,095 --> 00:07:10,680
...میدونم اما -
اما چی؟ -

111
00:07:11,055 --> 00:07:14,183
میذاریم این گند بمونه چونکه
اگر پخش بشه به "کارکتی" آسیب میزنه؟

112
00:07:14,642 --> 00:07:18,229
به جای اینکه اداره رو تمیز کنیم
.که باید بکنیم، اون بالا اون داره فکر میکنه چطوری این گندو مخفی کنه

113
00:07:18,312 --> 00:07:20,940
قسم میخورم به این فکر میکنم
.خودم به فرماندار زنگ بزنم و همه چیزو بگم

114
00:07:21,023 --> 00:07:22,692
.سدریک" نمیتونی" -
چرا نمیتونم؟ -

115
00:07:23,776 --> 00:07:26,446
،اگر بذارم وضعیت همینطوری بمونه
...منم باید بیافتم و نقش مرده رو

116
00:07:26,529 --> 00:07:28,114
.برای هر پلیسی که در موردش خبر داره بازی کنم

117
00:07:31,367 --> 00:07:34,829
...اینو پوشش بدیم -
.سدریک" نمیتونی کاری بکنی" -

118
00:07:35,329 --> 00:07:36,497
.اونا کارآگاه‌های تو هستن

119
00:07:36,664 --> 00:07:39,208
،به یکی نیاز دارن تا سرزنشش کنن
.اونا تو رو به خاطرش مجازات میکنن

120
00:07:39,292 --> 00:07:40,376
.اصلا برام مهم نیست

121
00:07:43,796 --> 00:07:44,922
.و منو اخراج میکنن

122
00:07:50,470 --> 00:07:52,013
.شنیدی "استینتورف" چی گفت

123
00:07:55,016 --> 00:07:58,311
.من مسئول این بودم
.من مجوز شنود رو گرفتم

124
00:08:01,522 --> 00:08:03,816
.این شغل منه. این همه چیزه

125
00:08:08,779 --> 00:08:12,700
.اگر علنیش کنی به "کارکتی" آسیب بزنه

126
00:08:13,659 --> 00:08:17,622
،شاید نتونه به فرماندار برسه
...اما هنوزم شهرداره

127
00:08:18,122 --> 00:08:20,124
...و "باند" هنوزم رییس منه

128
00:08:20,249 --> 00:08:22,752
.و میدونی که تقصیرش گردن اونا نمی‌افته

129
00:08:22,835 --> 00:08:24,921
.هرگز اینطوری نمیشه -
.یا مسیح -

130
00:08:26,756 --> 00:08:30,218
،هر چیزی که براش کار کردم
...تموم اون سالها در دادگاه

131
00:08:37,683 --> 00:08:38,809
.خواهش میکنم

132
00:08:41,687 --> 00:08:43,689
."25سنت، "بالتیمور سان

133
00:08:45,107 --> 00:08:48,528
.قربان، "بالتیمور سان". 25 سنت -
.بیا اینجا -

134
00:08:48,611 --> 00:08:50,863
.بقیه‌شو نگه دار -
.ممنون قربان، ممنون -

135
00:08:57,203 --> 00:08:58,746
مردم خوب انعام میدن، مگه نه؟

136
00:09:00,915 --> 00:09:02,500
...برای کاری که با ما کرده بهاشو میده

137
00:09:02,583 --> 00:09:03,876
...براش متاسفم مرد، واقعا

138
00:09:03,960 --> 00:09:06,003
اما هنوزم نمیتونم بذارم
.از زیرزمین بیاد بالا

139
00:09:10,883 --> 00:09:13,553
میخوای اینو تو روزنامه چاپ کنی؟ -
.پایه داستانه -

140
00:09:15,346 --> 00:09:17,056
حتی اون قسمتها در مورد "شرود"؟

141
00:09:17,598 --> 00:09:18,766
.آره

142
00:09:22,520 --> 00:09:24,480
کجای این داستان خوبه؟

143
00:09:24,564 --> 00:09:25,565
مثل چی؟

144
00:09:26,440 --> 00:09:28,359
."مثل من، "شرود
.نئشه شدن، نئشه نشدن

145
00:09:28,442 --> 00:09:29,777
.خواهرم، تموم اون گندهایی که اونجاست

146
00:09:30,111 --> 00:09:31,862
چه فایده‌ای داره
که همه اونا رو توی روزنامه چاپ کنی؟

147
00:09:32,363 --> 00:09:35,408
.مردم می‌خوننش، در موردش فکر میکنن
.شاید اوضاع رو متفاوت ببینن

148
00:09:36,242 --> 00:09:37,410
.نمیدونم مرد

149
00:09:37,785 --> 00:09:39,579
.بابز"، اگر نمیخوای این کار بکنم، نمیکنم"

150
00:09:43,541 --> 00:09:44,584
.نمیدونم

151
00:09:45,960 --> 00:09:49,338
."بالتیمور سان". یکم "سان". روزنامه "سان"

152
00:09:49,714 --> 00:09:51,591
ببین، "روپرت"، اگر میخوای
...میتونی این قضیه رو علنی کنی

153
00:09:51,674 --> 00:09:54,969
اما اداره تو همون اول
.برای اینکه گذاشته این اتفاق بیافته بدتر به نظر میاد

154
00:09:55,094 --> 00:09:57,305
...راه بهتر اینه که آروم تمومش کنیم

155
00:09:57,513 --> 00:09:59,932
و از راه پشتی به
.حساب اونایی که مسئولش بودن برسیم

156
00:10:00,600 --> 00:10:01,976
...این آدمها رو خیلی آروم دفن میکنیم

157
00:10:02,643 --> 00:10:05,521
و در چاله‌ای اونقدر عمیق
.که هیچکس اصلا نزدیکشون نشه تا بکششون بیرون

158
00:10:09,692 --> 00:10:10,818
.می‌تونم درکش کنم

159
00:10:11,652 --> 00:10:14,196
رییس‌پلیس، موافقی؟

160
00:10:15,489 --> 00:10:17,867
.خب، یکم برای من مشکل‌سازه

161
00:10:18,743 --> 00:10:21,329
مجرمین در اداره من هستن، مگه نه؟

162
00:10:23,914 --> 00:10:25,333
میتونم خصوصی باهات حرف بزنم "بیل"؟

163
00:10:27,877 --> 00:10:31,172
.هی، اگر "راولز" نیست، منم نیستم

164
00:10:31,339 --> 00:10:33,716
.اوه، من بودم نگران "بیل راولز" نمیشدم

165
00:10:33,799 --> 00:10:38,054
فکر کنم الان یکی از
.اون لحظاتی ـه که میتونه زندگیشو از این رو به اون رو کنه

166
00:10:40,389 --> 00:10:42,016
.میتونم بفهمم که چی فکر میکنی

167
00:10:42,099 --> 00:10:45,311
می‌تونم بفهمم که همه چیز
.تو سرت بهم ریخته

168
00:10:48,606 --> 00:10:51,442
داری فکر میکنی، هی، من
.ممکنه یه آتوی خوب از "کارکتی" داشته باشم

169
00:10:52,193 --> 00:10:54,612
امکان نداره بتونن منو
...به خاطر این نمایش مقصر جلوه بدن

170
00:10:54,695 --> 00:10:56,864
.بدون اینکه آدمشون "دنیلز" هم  کارش ساخته بشه

171
00:10:56,947 --> 00:10:58,616
...فکر میکنی مجبوریم "دنیلز" رو اخراج کنیم

172
00:10:58,699 --> 00:11:02,036
،تا تو رو اخراج کنیم و اونطوری زیاد خوب نمیشه
.با توجه به اینکه چقدر برای "دنیلز" هزینه کردیم

173
00:11:02,286 --> 00:11:03,537
اینطور فکر نمیکنی؟

174
00:11:04,538 --> 00:11:06,916
داری به خودت میگی شاید
...این راهی باشه تا ازش یه اهرم نفوذ بسازی

175
00:11:07,458 --> 00:11:09,377
...تا  خودتو به رییس‌پلیس دائمی تبدیل کنی

176
00:11:09,460 --> 00:11:12,880
تا چند سالی رییس شدن
...دنیلز" رو به تاخیر بندازی در عوض اینکه خفه خون بگیری"

177
00:11:12,963 --> 00:11:14,298
.و کاری رو بکنی که بهت گفتن

178
00:11:15,174 --> 00:11:16,967
.و میدونی چیه "بیل"؟ زیادم بیراه نمیگی

179
00:11:17,051 --> 00:11:19,887
.یکم اهرم نفوذ داری اما فقط یکم

180
00:11:20,513 --> 00:11:22,056
.من بودم زیادی روی دستت حساب باز نمیکردم

181
00:11:23,265 --> 00:11:24,475
چطوری بازیش میکردی؟

182
00:11:25,059 --> 00:11:26,644
...من بودم خفه میشدم و منتظر نوبتم میشدم

183
00:11:26,727 --> 00:11:29,271
و وقتی که "تامی" به مجلس برسه
...تو رو با خودش میبره

184
00:11:29,355 --> 00:11:31,065
.به ریاست پلیس ایالتی

185
00:11:31,732 --> 00:11:33,484
...چونکه با اینکه شاید یکم

186
00:11:33,734 --> 00:11:34,860
...زیادی سفید باشی

187
00:11:34,985 --> 00:11:36,404
...که اداره پلیس بالتیمور رو بچرخونی

188
00:11:37,071 --> 00:11:38,739
.برای ریاست پلیس ایالتی کاملا مناسبی

189
00:11:44,161 --> 00:11:46,706
بهم قول میدی؟ -
.و تو هم بهم قول میدی -

190
00:11:57,258 --> 00:11:58,759
.راه پشتی راهشه

191
00:11:59,385 --> 00:12:03,180
می‌بینی؟ رییس‌پلیس هم
.از خرش پیاده شد

192
00:12:09,729 --> 00:12:14,567
میتونم کمکتون کنم؟ -
.باید آقای "پرزبو" رو ببینم -

193
00:12:15,901 --> 00:12:17,194
.یکی الان میاد پایین

194
00:12:38,924 --> 00:12:41,510
تو اینجا دانش‌آموزی؟ -
."خانم "دانلی"، منم "دوکوان -

195
00:12:43,262 --> 00:12:45,639
از دیدنت خوشحالم، اما
...تو اینجا دانش‌آموز نیستی

196
00:12:45,723 --> 00:12:47,308
.پس نمیتونم بذارم بیای داخل

197
00:12:48,142 --> 00:12:50,644
.فقط اومدم تا آقای "پرزبو" رو ببینم

198
00:12:50,895 --> 00:12:52,229
.خب، الان داره درس میده

199
00:12:52,772 --> 00:12:54,398
.میدونم. میتونم صبر کنم

200
00:12:55,649 --> 00:12:57,443
.باید بیرون منتظر بمونی

201
00:12:57,526 --> 00:13:00,821
"بعد از زنگ، به آقای "پرزبولسکی
میگم تو بیرون منتظرشی، باشه؟

202
00:13:11,665 --> 00:13:13,250
.میخوام با یه چیزی غافلگیرت کنم

203
00:13:14,168 --> 00:13:15,628
.همین الانش کردی

204
00:13:16,003 --> 00:13:20,758
از یه خبرچین فهمیدم
.که یه  از واحد هئیت منصفه عالی خبر به بیرون درز میکنه

205
00:13:20,841 --> 00:13:22,510
.متاسفانه باید بگم درست از آب دراومد

206
00:13:22,676 --> 00:13:25,513
.در موردش میدونیم -
اما میدونی کیه؟ -

207
00:13:26,013 --> 00:13:27,556
."گری دیپاسکاله"

208
00:13:28,516 --> 00:13:31,519
به اندازه کافی آدم خوبیه اما
...مشکل اعتیاد به قمار داره

209
00:13:31,602 --> 00:13:34,355
و یه بانک از وکلای مواد
.که میخوان بهش پول بدن تا بذاره اونا یه نگاهی بندازن

210
00:13:34,605 --> 00:13:37,191
..."تروی ساندرز"، "ماروین برانفمن"

211
00:13:37,274 --> 00:13:40,277
."دنیس کری"، سید سیلورستین"

212
00:13:40,486 --> 00:13:43,614
و مهمترین این آشغالها؟
."موریس لوی"

213
00:13:44,907 --> 00:13:46,075
.باهات شوخی نمیکنم

214
00:13:46,992 --> 00:13:48,285
گری" منبعشونه؟"

215
00:13:48,369 --> 00:13:51,539
.بلافاصله همه چیزو گفت
.آماده بود تا بگه. باید میگفت

216
00:13:53,541 --> 00:13:56,710
یه تماس با رضایت ایالت
.که دربرگیرنده "موری لوی" میشه

217
00:13:58,045 --> 00:14:00,172
الان "گری" کجاست؟ -
...رفته طبقه دوم -

218
00:14:00,256 --> 00:14:03,634
تا نامه استعفاشو بده
.و بره خونه تا منتظر این بشه که اوضاع آروم بشه

219
00:14:03,717 --> 00:14:04,760
.حالش خوبه

220
00:14:05,886 --> 00:14:07,638
.از اونی که فکر میکنی بهتره

221
00:14:08,514 --> 00:14:12,768
میدونی، اگر بتونیم "لوی" رو بگیرم و
...بعضی از این وکلای مواد رو

222
00:14:12,852 --> 00:14:15,396
.میتونیم رد پول رو در سرتاسر شهر بگیریم

223
00:14:17,064 --> 00:14:18,732
...کار ناراحت‌کننده‌ایه میدونم

224
00:14:18,899 --> 00:14:20,985
اما حداقل الان حقیقتو میدونیم درسته؟

225
00:14:22,444 --> 00:14:24,071
میگی حقیقت؟

226
00:14:32,204 --> 00:14:33,247
.هی

227
00:14:33,581 --> 00:14:34,915
.دوکوان" سلام"

228
00:14:34,999 --> 00:14:36,250
.می‌قاپمش -
!هی -

229
00:14:36,333 --> 00:14:38,794
دیمین". عقلتو از دست دادی؟"

230
00:14:39,044 --> 00:14:40,754
.اما گفتم می‌قاپمش -
.برام مهم نیست چی گفتی -

231
00:14:40,838 --> 00:14:42,214
...یه ساندویچ دیگه براش میخری

232
00:14:42,298 --> 00:14:45,175
"و بعد از اون، از آقای "ویلیامز
...یه جارو میخوای

233
00:14:45,259 --> 00:14:46,594
تا اونو تمیز کنی، فهمیدی؟

234
00:14:46,677 --> 00:14:50,764
همین الان "دیمین"، وگرنه
.یه هفته دیگه برای تنبیه شدن در اختیار منی

235
00:14:50,848 --> 00:14:52,099
.نمیخوام یه کلمه دیگه بشنوم

236
00:14:55,603 --> 00:14:57,187
.به نظر میاد که دستت اومده

237
00:14:58,689 --> 00:15:00,065
تو چه خبر داری "دوکوان"؟

238
00:15:00,774 --> 00:15:01,901
.هیچی

239
00:15:02,985 --> 00:15:04,320
هنوزم در بخش غربی ستی؟

240
00:15:04,862 --> 00:15:08,240
خب، من یه ترم نرفتم میدونی؟

241
00:15:09,283 --> 00:15:10,409
.الان بیرون زندگی میکنم

242
00:15:13,162 --> 00:15:14,413
...و

243
00:15:14,705 --> 00:15:17,625
...امیدوار بودم شاید بتونم بیام پیشت

244
00:15:18,083 --> 00:15:21,462
و یکم پول قرض کنم
...تا بتونم یه جایی گیر بیارم و چند تا لباس تمیز بخرم

245
00:15:21,545 --> 00:15:24,298
و به خودم سروسامون بدم
.تا بتونم به مدرسه برگردم

246
00:15:25,883 --> 00:15:26,967
تو خیابون زندگی میکنی؟

247
00:15:27,134 --> 00:15:29,428
افرادی سراغ دارم
...که میتونن بهم یه جای واقعا خوب بدن

248
00:15:29,511 --> 00:15:31,305
.اگر بتونم یکم پول براش جور کنم

249
00:15:35,809 --> 00:15:36,977
چقدر میخوای؟

250
00:15:37,561 --> 00:15:38,812
.چند صد تایی

251
00:15:39,563 --> 00:15:41,273
...اما اگر بهم 150 تا بدهی

252
00:15:41,357 --> 00:15:44,151
(میتونم در برنامه جی.ایی.دی (معادل دیپلم
...در بی.سی.سی.سی ثبت‌نام کنم

253
00:15:45,736 --> 00:15:48,238
بعدش میتونم بدون
.اینکه مجبور باشم به مدرسه جنوب غربی برم جی.ایی. دی بگیرم

254
00:15:48,322 --> 00:15:49,657
.بعدش میتونم مجوز کارمو بگیرم

255
00:15:51,742 --> 00:15:57,039
فکر نمیکنم برای برنامه جی.ایی.دی مناسب باشی
.اگر هنوز در سنی باشه که باید بری مدرسه

256
00:15:58,165 --> 00:15:59,333
.چرا هستم

257
00:16:02,252 --> 00:16:03,420
.بهت میگم چه کار کنیم

258
00:16:03,837 --> 00:16:06,507
،چند دقیقه بهم وقت بده
.من به اونجا میرسونمت

259
00:16:06,674 --> 00:16:09,677
،اگر مناسب باشی
...همونجا در دفتر موسسه یه چک برات می‌نویسم

260
00:16:09,969 --> 00:16:11,637
.نه، آقای "پی"، لازم نیست این همه راه رو بیای

261
00:16:11,720 --> 00:16:14,181
به علاوه، امروز وقت ندارم
.تا اونجا برم

262
00:16:14,848 --> 00:16:16,600
.اما میدونی، میرم

263
00:16:19,853 --> 00:16:22,147
میتونم این کار رو بکنم "دوکوان"، اگر
.چیزی که میخوای همین باشه

264
00:16:24,233 --> 00:16:25,901
.و برام اصلا پول مهم نیست

265
00:16:26,443 --> 00:16:29,697
اما حواست باشه
...چند روز دیگه میرم به بی.سی.سی.سی

266
00:16:30,364 --> 00:16:31,448
.تا بفهمم ثبت‌نام کردی یا نه

267
00:16:32,992 --> 00:16:35,244
...و اگر کرده باشی، میگم عالیه

268
00:16:35,327 --> 00:16:37,913
دوکوان" با مدرکش"
...وقتی بگیردش میتونه بیاد یه سر بزنه

269
00:16:38,539 --> 00:16:39,832
.و هنوز دوستیم

270
00:16:40,874 --> 00:16:42,543
.و هنوزم میتونه به من تکیه کنه

271
00:16:43,127 --> 00:16:44,712
...اما اگر ثبت‌نام نکرده باشی، اونوقت

272
00:16:47,047 --> 00:16:50,592
خب، فکر کنم دیگه قرار
نیست دوباره ببینمت، درسته؟

273
00:16:51,176 --> 00:16:52,302
."نه آقای "پی

274
00:16:52,970 --> 00:16:54,680
.من حتما میخوام ثبت‌نام کنم

275
00:16:55,264 --> 00:16:56,432
.می‌بینی

276
00:17:00,519 --> 00:17:05,232
میرم وسایلمو بیارم، تو پارکینگ می‌بینم
.و میریم سراغ خودپرداز

277
00:17:11,238 --> 00:17:13,699
جی"، فقط دارم میگم"
...تموم سرنخهایی که داشتیم رو دنبال کردیم

278
00:17:13,782 --> 00:17:15,743
...تمام گزارشهایی که داشتیم و الان

279
00:17:15,951 --> 00:17:18,495
،به زحمت میریم جلو
.به این همه نیروی انسانی کوفتی نیازی ندارم

280
00:17:19,121 --> 00:17:21,331
."لعنت به من، "جیمی
...هفته پیش داشتی گریه‌وزاری میکردی

281
00:17:21,415 --> 00:17:23,375
که هر چیزچرخونی که
.میتونی رو باید داشته باشی

282
00:17:23,459 --> 00:17:25,669
.این پرونده ساکت شده
...دیگه هیچ روبان قرمزی نیست

283
00:17:25,753 --> 00:17:27,212
.هیچ جسدی،هیچ مفقودی

284
00:17:27,296 --> 00:17:30,215
.نه حتی یه کلمه کوفتی پشت تلفن
.اینا بی‌فایده‌س

285
00:17:30,299 --> 00:17:32,092
پس الان هم شنود نمیخوای؟

286
00:17:33,469 --> 00:17:35,888
.قاضی بهمون 60 روز داده
...وقتی تموم بشه، بعدش

287
00:17:35,971 --> 00:17:37,765
...تو کسی بودی که اینقدر اصرار میکردی

288
00:17:37,848 --> 00:17:40,476
که این قاتل زنجیره‌ای و الان
.میخوای بگیری مثل یه سگ یه گوشه بشینی

289
00:17:40,559 --> 00:17:42,603
.آماده‌م تا روی پرونده کار کنم

290
00:17:42,895 --> 00:17:45,564
،اما بدون هیچ سرنخ جدیدی
ازم میخوای چه غلطی بکنم؟

291
00:17:46,273 --> 00:17:47,608
نمیتونم که از خودم بسازمش، میتونم؟

292
00:17:50,736 --> 00:17:51,862
.همینی که هست

293
00:17:52,696 --> 00:17:54,198
...اگر تیمهای نظارتی رو پس بگیرم

294
00:17:54,281 --> 00:17:57,284
فردا نیا پیشم غرغر کن
که نیروی انسانی بیشتری میخوای میشنوی؟

295
00:17:58,952 --> 00:18:00,287
لعنتی مثل یه جنگه مگه نه؟

296
00:18:00,954 --> 00:18:02,664
.رفتن توش آسونه، بیرون اومدن ازش خیلی سخته

297
00:18:22,726 --> 00:18:25,729
.پرلمن" همه چیزو میدونه"
.دنیلز" هم همینطور. فهمیدنش"

298
00:18:26,980 --> 00:18:28,357
چطوری؟ -
.نمیدونم -

299
00:18:30,442 --> 00:18:33,195
یا عیسی مسیح، میخوان چه کار...؟ -
.نمیدونم -

300
00:18:33,946 --> 00:18:37,157
خیلی روشن گفتش که
.دیگه خبری از کشتن بی‌خانمانهای بیشتر نیست

301
00:18:37,324 --> 00:18:39,118
.دیگه روی این پرونده هیچی دیگه نیست

302
00:18:39,660 --> 00:18:41,453
در مورد "مارلو" هم میدونه، که پرونده‌مون...؟

303
00:18:41,537 --> 00:18:43,956
.همه چیزو میدونه. "دنیلز" میدونه

304
00:18:45,207 --> 00:18:47,417
به واحد کنترل مدارک رفتن
...شماره شنود شده رو گرفتن

305
00:18:47,501 --> 00:18:49,086
.و مشخص شده که شماره تلفن "مارلو" ـه

306
00:18:50,129 --> 00:18:52,756
چرا اخراج نشدیم؟
چرا دستبند کوفتی بهمون نزدن؟

307
00:18:52,840 --> 00:18:53,841
.نمیدونم

308
00:18:55,717 --> 00:18:56,718
."اوه، گندش بزنن "لستر

309
00:18:58,554 --> 00:19:03,350
.باید از اینجا بریم بیرون
.باید خوب روش فکر کنیم. یا عیسی مسیح

310
00:19:03,475 --> 00:19:06,186
ببین، منو تا ده دقیقه دیگه تو کاوانا ببین، باشه؟

311
00:19:17,197 --> 00:19:18,323
."جیمی"

312
00:19:41,471 --> 00:19:42,639
چقدر؟

313
00:19:47,686 --> 00:19:51,356
.برش دار بیار
.میخوان مواد آزمایشی تو خیابون پاپلا گرو بدن

314
00:19:51,940 --> 00:19:53,275
.دیر بهش میرسیم

315
00:20:04,286 --> 00:20:05,662
.زود باش، پسر زود باش

316
00:20:24,723 --> 00:20:25,891
.معاون

317
00:20:49,122 --> 00:20:50,457
.ادامه دارد

318
00:20:55,545 --> 00:20:58,674
.کثافت، کوفتی، وامونده لعنتی -
چی شده؟ -

319
00:20:58,966 --> 00:21:00,968
برای ناهار دوباره پنیر داری "کارل"؟

320
00:21:02,970 --> 00:21:05,973
چونکه فقط اتفاق افتاده
.معناش این نیست که خبره

321
00:21:06,932 --> 00:21:08,350
.استیو" گفتش دوباره بنویس"

322
00:21:08,433 --> 00:21:10,560
.همیشه یه شیوع سالمونلا یه جایی هست

323
00:21:10,644 --> 00:21:12,479
متوجه نمیشم که چرا
...ما باید این یکی رو پوشش بدیم

324
00:21:12,562 --> 00:21:14,606
اولین قانون دوباره نوشتن چیه "اسپرای"؟

325
00:21:14,690 --> 00:21:16,066
.بندازش دور

326
00:21:17,943 --> 00:21:18,902
اینو خوندی؟

327
00:21:19,236 --> 00:21:23,115
داریم به پوشش خودمون اعتبار میدیم
با عوض کردن نظر فرماندار؟

328
00:21:24,157 --> 00:21:27,327
قبلا همه کار رو کردم
...و هیچ نقل‌قولی نیست که از کسی بخوام بگیرم

329
00:21:27,411 --> 00:21:29,746
.که بهمون به هر شکلی اعتبار بده

330
00:21:29,913 --> 00:21:31,790
.فرماندار داره بودجه رو به حالت اول برمیگردونه، باشه

331
00:21:31,873 --> 00:21:34,793
چونکه "کارکتی" داره بدجوری
.سر این مشکل اذیتش میکنه

332
00:21:35,335 --> 00:21:36,420
.ما فقط یه چیزیم که بعدش بهش فکر میکنه

333
00:21:36,545 --> 00:21:39,298
وایتینگ" میتونه بوی"
پولیتزر برای خدمات عمومی رو حس کنه؟

334
00:21:39,381 --> 00:21:40,424
.به نظر میاد

335
00:21:40,674 --> 00:21:43,510
هنوز فرصتی گیر اوردی؟ -
.آره،آره، خوندمش -

336
00:21:44,011 --> 00:21:45,012
و؟

337
00:21:46,888 --> 00:21:47,889
.زیباست

338
00:21:49,224 --> 00:21:50,600
.نه،نه،نه، واقعا میگم

339
00:21:50,892 --> 00:21:53,186
(واقعا یه جور "جو میچل"(نویسنده آمریکایی
.تو اون صفحات داری

340
00:21:53,270 --> 00:21:55,772
واقعا این حس بهم دست میده
.که این یارو و دنیاشو میشناسم

341
00:21:57,524 --> 00:21:59,026
.درست از توی سوراخ کلید ردش کردی
(یعنی از پس یه کار سخت خوب براومدی)

342
00:21:59,109 --> 00:22:00,193
."ممنون "گاس

343
00:22:00,277 --> 00:22:02,779
،چند تا عکس خوب گیر بیاریم
.برای صفحه اول یکشنبه چاپش میکنم

344
00:22:03,071 --> 00:22:05,198
.خب، باید مطمئنم بشم طرف باهاش مشکلی نداشته باشه

345
00:22:05,282 --> 00:22:06,283
منظورت چیه؟

346
00:22:06,366 --> 00:22:08,201
بخشی از داستان در مورد
.یه بچه‌ایی که آزارش میده

347
00:22:08,285 --> 00:22:10,287
،وقتی در موردش بهم گفت
...همینطور که داشت میگفت

348
00:22:10,412 --> 00:22:11,705
بهش گفتی که در موردش مینویسی درسته؟

349
00:22:11,788 --> 00:22:14,458
میدونم، اما، میخوام
.زندگی طرفو همه جا پخش کنم

350
00:22:14,541 --> 00:22:16,335
.میخوام حس پاکی در موردش داشته باشم
میدونی که چی میگم؟

351
00:22:17,669 --> 00:22:18,879
.پاکی رو یادم میمونه

352
00:22:21,590 --> 00:22:24,634
مشخصه، اونا عجله‌ای ندارن علنی‌ش کنن
.چونکه ما دستگیر نشدیم

353
00:22:25,302 --> 00:22:27,846
دارن روی این پرونده وانمود میکنن
درست مثل ما که وانمود میکنیم.چرا؟

354
00:22:30,807 --> 00:22:32,184
."کارکتی"

355
00:22:32,267 --> 00:22:33,685
.سر این قضیه ضربه میخوره

356
00:22:33,810 --> 00:22:34,853
چطور؟

357
00:22:34,936 --> 00:22:36,938
.فقط ما رو مقصر جلوه میده، اداره رو

358
00:22:37,230 --> 00:22:40,650
"برای از بین بردن ما، باید "راولز
...دنیلز" رو از بین ببرن و این نصفی از سلسله مراتب فرماندهی ـه"

359
00:22:40,734 --> 00:22:43,320
.و اون این افراد رو انتخاب کرده
.اداره پلیس اونه

360
00:22:43,695 --> 00:22:46,698
پس وقتی که اون بیرون برای
.فرمانداری داره تلاش میکنه خودشو خیلی آسیب‌پذیر میکنه

361
00:22:48,075 --> 00:22:51,495
پس میخوان چه کار کنیم؟
.آروم تمومش کنیم؟ مشکلی نیست

362
00:22:51,787 --> 00:22:53,497
...شش ماه دیگه، بعد از انتخابات

363
00:22:53,747 --> 00:22:56,083
شاید تصمیم بگیرن علنی کنن
.و ما رو به دادگاه عالی بکشونن

364
00:22:56,166 --> 00:22:59,044
...بازم ممکنه بیافتیم زندان، اگر نیافتیم

365
00:22:59,127 --> 00:23:02,714
انتظار دارم برگردم به واحد عتیقه
.و تو هم بری قایق‌سواری برادر من

366
00:23:02,798 --> 00:23:04,549
.خب که چی؟ ارزششو داشت

367
00:23:06,301 --> 00:23:07,302
نداشت؟

368
00:23:08,595 --> 00:23:09,846
.بستگی داره

369
00:23:10,347 --> 00:23:12,891
...میذارن پرونده علیه "مارلو" و افرادش بمونه

370
00:23:12,974 --> 00:23:14,059
با توجه به چیزایی که میدونن؟

371
00:23:14,935 --> 00:23:17,562
چرا نباید بذارن؟
.هنوزم توقیفها و تلفنهای همراه که هست

372
00:23:17,646 --> 00:23:19,064
.بدون شنود غیرقانونی کار میکنه

373
00:23:19,147 --> 00:23:20,148
.آره، میکنه

374
00:23:20,941 --> 00:23:23,151
و معامله بزرگی برای
.گرفتن "مارلو" کردن

375
00:23:23,235 --> 00:23:25,987
اون کنفرانس مطبوعاتی رو ترتیب دادن
.و اونو به تموم اون اجساد ربط دادن

376
00:23:26,071 --> 00:23:27,656
...برای اینکه الان پرونده رو ول کنن

377
00:23:28,990 --> 00:23:30,200
...میدونی، در موردش فکر کن

378
00:23:31,701 --> 00:23:34,329
همونقدر از اونا دستمون داریم
.که اونا از ما دستشون دارن

379
00:23:36,289 --> 00:23:39,501
تام ولف" (شاعر) باید"
فکر کنه یه عبارتی شبیه این بگه که از من بهتر باشه؟

380
00:23:40,752 --> 00:23:42,045
.اصلا امکان نداره 

381
00:23:48,844 --> 00:23:51,388
.مثل یه ژاکتی می‌مونه که نخ‌کش شده باشه

382
00:23:52,013 --> 00:23:53,098
...هر نخی رو بکشی

383
00:23:53,765 --> 00:23:57,853
بیشتر اغراق و نقل‌قولهای
.بیش از اندازه عالی، گاهی‌اوقات در سابقه وجود دارن

384
00:23:58,562 --> 00:23:59,980
...به بعضی‌هاشون زنگ زدم

385
00:24:00,564 --> 00:24:02,691
.ازشون پرسیدم که واقعا این چیزا رو گفتن یا نه

386
00:24:03,567 --> 00:24:05,068
...میدونه رییس خونه‌سازی شهر بهم

387
00:24:05,152 --> 00:24:07,112
در مورد اون نقل‌قولهای اون داستان چی گفت؟

388
00:24:07,404 --> 00:24:10,657
آرزو کرد که ای کاش
.هر کدوم از اونا رو می‌گفت اما هرگز اونقدر در زندگیش باهوش نبوده

389
00:24:12,075 --> 00:24:13,785
...یکی باید وقت بذاره

390
00:24:14,911 --> 00:24:16,955
.تا دوباره این داستانها رو دوباره گزارش کنه، ناجور میشه

391
00:24:17,581 --> 00:24:18,707
میخوای چه کار کنی؟

392
00:24:20,041 --> 00:24:22,669
.نمیدونم "رابرت". نمیدونم

393
00:24:23,420 --> 00:24:24,754
.اسم منو ازش پاک کن

394
00:24:35,515 --> 00:24:36,766
.بدون وثیقه

395
00:24:37,309 --> 00:24:41,229
در جلسه بررسی وثیقه تمایل طبیعی
.به خشونت و تهدید کردن شاهد رو ادعا کردن

396
00:24:41,313 --> 00:24:42,814
سعی میکنن تو رو
.به عنوان مهمترین آدم این جریان نگه دارن

397
00:24:43,231 --> 00:24:45,066
میتونن این کار رو بکنن؟ -
.میتونن سعی کنن -

398
00:24:45,150 --> 00:24:46,902
.بسته به این داره که کدوم قاضی رو وسط بکشن

399
00:24:48,695 --> 00:24:51,656
پس برای "کریس" هم هیچ وثیقه‌ای قبول نمیکنن درسته؟
.یعنی میگم، اون حکم قتل داره

400
00:24:51,740 --> 00:24:53,033
.مانک" هم همینطور"

401
00:24:53,366 --> 00:24:55,869
زیادی تو ماشینش مواد بوده
.از سال 2004 به خاطر یه اتهام در عفو مشروط بوده

402
00:24:55,952 --> 00:24:58,872
بهترین کاری که تونستم بکنم
.این بود که آقای "واگاستف" رو در ازای 300،000 تا ببرم بیرون

403
00:24:59,164 --> 00:25:00,832
اینقدر پول داشت؟ -
...از خونه دایی‌ش کشید بیرون -

404
00:25:00,916 --> 00:25:02,542
.روی قید ضمانت یک سومشو داد

405
00:25:02,751 --> 00:25:05,128
ضامن خودشو نشون میده
.بقیه‌ش براساس یه گواهی مالکیت جعلی ـه

406
00:25:07,214 --> 00:25:10,634
،الان، مهمترین چیز وثیقه نیست
...مهمترین چیز اینه که

407
00:25:11,968 --> 00:25:14,804
باید بهم بگی
.دیگه کی از رمز ساعتت خبر داشت

408
00:25:15,013 --> 00:25:16,097
.بهت گفتم

409
00:25:16,473 --> 00:25:19,976
..."من، "چیز"، "مانک"، "کریس

410
00:25:20,060 --> 00:25:22,729
.و تامین‌کننده، همین -
دیگه هیچکس؟ -

411
00:25:22,812 --> 00:25:25,232
.به جز تو، هیچکس دیگه حتی شماره تلفنمو نداشت

412
00:25:30,153 --> 00:25:31,196
چی؟

413
00:25:32,155 --> 00:25:34,324
.یه دروغی یه جایی هست -
.من دروغ نمیگم -

414
00:25:34,449 --> 00:25:35,492
.منظورم تو نیستی

415
00:25:36,535 --> 00:25:40,747
ببین، پلیس میگه که این منبع
...بهشون گفته که داشتی توی اون روز مواد تازه می‌گرفتی

416
00:25:40,830 --> 00:25:42,916
و خبر اون شاید به بیرون
.درز کرده باشه، ممکنه

417
00:25:42,999 --> 00:25:45,126
...اگر داشتی در تموم شهر عمده‌فروشی میکردی

418
00:25:45,585 --> 00:25:49,798
تنها تلفنتو وقت گیر اوردن
...که دستگیرت کردن و بعدش مجبور بودن حکم بگیرن

419
00:25:50,090 --> 00:25:52,050
قبل از اینکه بتونن
.به عکسهای تلفن نگاهی بندازن

420
00:25:52,425 --> 00:25:56,638
و تنها اون موقع دستشون
...به عکسها رسیده و رمزو شکستن تا به اندازه کافی

421
00:25:56,721 --> 00:25:59,182
برای صادر کردن یه
حکم برای تو و "کریس" کافی باشه، درسته؟

422
00:25:59,266 --> 00:26:01,309
.یعنی میگم، تو رو با مواد نگرفتن

423
00:26:03,019 --> 00:26:06,106
اما حکمهای بازداشت برای
.هر دوتون در عرض چند ساعت داشتن

424
00:26:07,232 --> 00:26:10,443
...که یعنی تقریبا رمزو آنی شکستن

425
00:26:10,944 --> 00:26:12,195
.هیچ زمانی براش صرف نشده

426
00:26:12,654 --> 00:26:13,780
.منو شنود کردن

427
00:26:14,531 --> 00:26:16,116
.بازرسم اینطور فکر میکنه

428
00:26:17,325 --> 00:26:20,537
اما مطمئن نیست که
.کدوم واحد شنود رو انجام داده یا کی روش نظارت کرده

429
00:26:22,247 --> 00:26:23,540
.با هم جور درنمیاد

430
00:26:31,548 --> 00:26:32,549
.میری بیرون

431
00:26:33,883 --> 00:26:36,386
.تو نمیری

432
00:26:36,928 --> 00:26:40,724
،میری تو خیابون
.هر چقدر که میتونی قلدر جمع میکنی و میری سراغ اون پسره

433
00:26:41,516 --> 00:26:43,476
.کار "اسنوپ" رو ساخته چونکه میدونسته ما دنبالشیم

434
00:26:43,560 --> 00:26:46,313
میدونسته دنبالشیم
.چونکه اون بوده که در مورد مواد تازه حرف زده

435
00:26:49,649 --> 00:26:51,151
.گند خودتو جمع کن، مرد

436
00:26:51,985 --> 00:26:53,653
.ضامن با "لوی" اومده

437
00:26:54,487 --> 00:26:55,780
.باشه. الان میرم

438
00:27:04,831 --> 00:27:06,499
.هی، یه دلار بهم بده

439
00:27:07,792 --> 00:27:10,086
هی، مرد، یه دلار داری؟

440
00:27:10,920 --> 00:27:11,921
.زود باش

441
00:27:36,196 --> 00:27:37,864
.هی، رفیق

442
00:27:39,240 --> 00:27:40,283
.هی

443
00:27:41,868 --> 00:27:42,869
.هی

444
00:27:43,411 --> 00:27:44,663
رفیق، حالت خوبه؟

445
00:27:46,748 --> 00:27:50,877
...باشه،داره میاد، وحشت‌زده

446
00:27:50,960 --> 00:27:51,961
.چنگال خرچنگ

447
00:27:52,045 --> 00:27:53,546
!نه

448
00:27:53,630 --> 00:27:56,091
...میدونین وقتی چنگال خرچنگ بره چی میشه

449
00:27:56,091 --> 00:27:57,008
...امشب همش خرچنگه -
!نه چنگال خرچنگ نه -

450
00:27:57,092 --> 00:27:58,760
!آره، چنگال خرچنگ

451
00:27:59,010 --> 00:28:01,763
!آره، چنگال خرچنگ دوباره انجامش میده.شش

452
00:28:02,514 --> 00:28:03,723
...شش و من

453
00:28:07,352 --> 00:28:10,105
.بله

454
00:28:10,188 --> 00:28:11,481
کجا؟

455
00:28:12,982 --> 00:28:14,109
.داری شوخی میکنی لعنتی

456
00:28:14,609 --> 00:28:18,655
.جعلیه، "جی" بهت میگم

457
00:28:23,076 --> 00:28:24,119
.باشه

458
00:28:26,705 --> 00:28:27,747
.باید برم

459
00:28:29,999 --> 00:28:32,085
.باید برم این وضعیتو یه جوری نگه دارم
.چاره‌ای ندارم

460
00:28:32,293 --> 00:28:33,878
.گفتی روسا میدونن

461
00:28:35,130 --> 00:28:38,425
.برخی میدونن، برخی نمیدونن
.اونایی که میدونن میخوان ما به وانمود کردن ادامه بدیم

462
00:28:39,467 --> 00:28:40,969
...دیگه وانمود نکنیم، اونوقت

463
00:28:43,596 --> 00:28:46,474
گوش کنین، فراد شب اینو تموم میکنیم باشه؟

464
00:28:48,226 --> 00:28:49,436
.بعدا می‌بینمتون

465
00:28:59,904 --> 00:29:01,072
چی فکر میکنی؟

466
00:29:03,575 --> 00:29:06,327
یعنی میگم در مورد اینکه
زندگی گندمو تو خیابون پخش کنم ها؟

467
00:29:09,164 --> 00:29:10,415
.خب تصمیمش با تو ـه

468
00:29:11,374 --> 00:29:12,500
.تو رو داره

469
00:29:13,418 --> 00:29:14,586
.آره، خب

470
00:29:15,420 --> 00:29:17,255
.یعنی میگم شخصیتی که هستی رو نشون میده

471
00:29:18,214 --> 00:29:20,049
.آدمهایی مثل تو، که عبور کردن رو نشون میده

472
00:29:21,259 --> 00:29:24,512
،یعنی میگم، میدونی
...داره میگه این به این برمیگرده که داری چه کار میکنی

473
00:29:24,804 --> 00:29:26,598
.داره اینو گردن "شرود" میندازه

474
00:29:27,682 --> 00:29:30,143
میدونی، نمیذاره تو از
...قلاب این وامونده خلاص بشی

475
00:29:31,269 --> 00:29:34,189
.اما فقط داره بیشتر می‌کشدش
.میدونی، خوب و بدی رو با هم

476
00:29:34,689 --> 00:29:35,732
میدونی چیه؟

477
00:29:38,485 --> 00:29:40,361
.بدیش منو آزار نمیده که بیرون پخش بشه

478
00:29:41,196 --> 00:29:43,823
.لعنتی، بدیش رو میدونم
.در مورد بدیش نمیخوام به هیچکس دروغ بگم

479
00:29:45,492 --> 00:29:47,702
میترسی یکی آدم خوب صدات کنه؟

480
00:29:50,371 --> 00:29:51,706
.کلی از آدمها در جاهای مختلف داوطلب میشن

481
00:29:52,665 --> 00:29:53,750
.کلی از آدمها در جلسات شرکت میکنن

482
00:29:53,833 --> 00:29:55,877
کلی آشغال هر روز
.از خواب بیدار میشن و نئشه نمیشن

483
00:29:57,212 --> 00:30:00,131
یارو منو خاص جلوه میده
.برای کار کوفتی که باید انجامش بدم

484
00:30:04,385 --> 00:30:05,512
.بخونش

485
00:30:14,938 --> 00:30:17,273
...میتونی از رنج دنیا دور بشی

486
00:30:17,565 --> 00:30:21,778
اجازه داری این کار رو بکنی
.و براساس ذات تو ـه که این کار رو بکنی

487
00:30:23,196 --> 00:30:24,697
...اما شاید همین دور موندن

488
00:30:24,781 --> 00:30:26,783
.رنجی باشه که باید ازش دوری میکردی

489
00:30:28,409 --> 00:30:29,661
."فرانتز کافکا"

490
00:30:30,870 --> 00:30:31,996
کی هست؟

491
00:30:32,580 --> 00:30:33,748
.یه نویسنده

492
00:30:34,749 --> 00:30:36,084
کتابهاشو میخونی؟

493
00:30:36,668 --> 00:30:39,295
لعنتی، نه، اما "فلابر" رو یادته؟

494
00:30:40,296 --> 00:30:44,968
یه شب اینو بهم داد
.و کاری کرد جلسه‌های "سنت مارتین" رو رهبری کنم

495
00:30:46,594 --> 00:30:48,096
.از اون موقع نگهش داشتم

496
00:30:50,098 --> 00:30:51,432
برات چه معنایی داره؟

497
00:30:55,770 --> 00:30:57,272
اینا رو میخوای؟

498
00:30:57,897 --> 00:31:00,692
آره، یارو میگه باید پسش بگیره
.و هیچ نسخه‌ دیگه‌ای ازش نداره

499
00:31:02,777 --> 00:31:05,864
میگه قرار نبوده به من نشونش بده
.قبل از اینکه در روزنامه چاپش کنه

500
00:31:06,281 --> 00:31:07,407
.یعنی میگم، اگر بهش اجازه بدم

501
00:31:07,991 --> 00:31:09,117
میخوای؟

502
00:31:13,496 --> 00:31:14,706
.به خاطر خرچنگها ممنون

503
00:31:16,082 --> 00:31:17,125
.باشه

504
00:31:20,503 --> 00:31:21,963
.ون خاکستری

505
00:31:23,464 --> 00:31:24,632
پلاکو ورداشتی؟

506
00:31:24,799 --> 00:31:26,134
.از جایی که بودم نتونستم ببینمش

507
00:31:26,843 --> 00:31:28,177
.راننده رو توصیف کن

508
00:31:28,595 --> 00:31:30,305
.سفید.شش فوت قد

509
00:31:30,388 --> 00:31:33,224
.چاق نبود، لاغر هم نبود

510
00:31:33,433 --> 00:31:34,642
لباسها؟

511
00:31:35,059 --> 00:31:36,769
چیزی نبود که متوجه‌ش بشم. یه
.جورایی غیرقابل طبقه‌بندی

512
00:31:37,353 --> 00:31:38,438
غیرقابل طبقه‌بندی؟

513
00:31:39,314 --> 00:31:41,482
فکر کنم غافلگیر شدم. فقط فکر کردم
وای داره چه کار میکنه؟

514
00:31:42,817 --> 00:31:44,819
.خنده‌داره که تو اینو دیدی -
.عجیبیه -

515
00:31:44,986 --> 00:31:47,030
اگر یه مصاحبه دیروقت انجام نمیشد
.اصلا امشب اینجا نمی‌بودم

516
00:31:48,948 --> 00:31:51,200
اشکالی داره که برم داخل؟
.باید برم پشت میزم

517
00:31:51,284 --> 00:31:52,827
.چیز دیگه‌ای خواستی، شماره‌مو داری

518
00:31:53,494 --> 00:31:54,579
.باشه

519
00:32:00,251 --> 00:32:01,544
.یارو یه عوضی ـه

520
00:32:02,337 --> 00:32:03,755
.این یارو مفنگی هیچی رو یادش نمیاد

521
00:32:04,756 --> 00:32:06,132
تنها کسی که یادش میاد
...باهاش درگیر شده

522
00:32:06,215 --> 00:32:07,508
.همون یارویی ـه که پیداش کرده

523
00:32:07,675 --> 00:32:09,928
اینکه قبلش چه اتفاقی افتاده رو
.کسی نمیدونه و باید حدس زد

524
00:32:12,013 --> 00:32:13,014
.هی

525
00:32:13,973 --> 00:32:17,185
یکی سعی کرد تو رو بدزده، تو رو بکشونه داخل یه ون؟

526
00:32:17,268 --> 00:32:18,394
.باشه

527
00:32:18,478 --> 00:32:20,021
کی سعی داشت بهت آسیب بزنه؟

528
00:32:20,229 --> 00:32:22,899
.پدرم. اما مست بود

529
00:32:23,232 --> 00:32:26,027
کارآگاه یه ولگرد اینجاست
.که میگه یه چیزی دیده

530
00:32:30,114 --> 00:32:31,366
چی دیدی رفیق؟

531
00:32:37,288 --> 00:32:38,289
مکنالتی"؟"

532
00:32:40,625 --> 00:32:43,378
.جانی ویور" بخش تاکتیکی" -
لعنت بهت. پس چرا نگفتی؟ -

533
00:32:43,461 --> 00:32:45,213
جی دابلیو". سعی میکنی پوشش خودتو حفظ کنی؟"

534
00:32:45,296 --> 00:32:48,091
بهتره اگر بقیه فکر کنن
من یکی از اونایی که اینجا زیاد میام درسته؟

535
00:32:48,758 --> 00:32:50,593
به هر حال غوغای "پیتی" برای چیه؟

536
00:32:50,677 --> 00:32:52,011
همون مسته؟ -
.آره -

537
00:32:54,055 --> 00:32:55,974
گزارشگر "سان" میگه داشته
...میرفته تو ساختمونش

538
00:32:56,057 --> 00:32:58,309
که می‌بینه یه یارویی
.میخواد اون رو بکشونه داخل ون خاکستری

539
00:32:59,060 --> 00:33:02,021
مزخرفه درسته؟ -
...آره، "پیتی" 45 دقیقه اونجا افتاده بود -

540
00:33:02,105 --> 00:33:04,565
.قبل از اینکه اون تحصیل‌کرده ماشینشو پارک کنه

541
00:33:05,024 --> 00:33:06,484
.ممنون -
.مشکلی نیست -

542
00:33:06,567 --> 00:33:08,403
.هی،یه دلار بهم بده، کاری کنیم درست به نظر بیاد

543
00:33:12,323 --> 00:33:13,366
."ممنون "جیمی

544
00:33:15,076 --> 00:33:18,413
گزارشگر رو چه کار کنیم؟
.میتونیم به خاطر شهادت دروغ بگیریمش میدونی

545
00:33:21,082 --> 00:33:24,335
اگر یه دروغگو رو بخوای زندانی کنی
دیگه جایی تو زندان بالتیمور برای بقیه نمی‌مونه درسته؟

546
00:33:24,919 --> 00:33:26,087
.بیشتر از اینکه ارزش داشته باشه دردسرش بیشتره

547
00:33:27,422 --> 00:33:29,257
.جی"، مزخرفه. میرم خونه"

548
00:33:30,133 --> 00:33:31,175
.آره

549
00:34:11,883 --> 00:34:13,134
.چند تا خرچنگ اوردم خونه

550
00:34:14,093 --> 00:34:15,261
.شام درست کردم

551
00:34:16,471 --> 00:34:18,598
.بذارشون تو یخچال
.برای ناهار فردا سرد بشه، اگر دوست داری

552
00:34:18,681 --> 00:34:19,766
.نمیتونم همه‌شونو بخورم

553
00:34:32,487 --> 00:34:34,572
،این آشغالو چاپ نمیکنیم
.به خصوص نه در صفحه اول

554
00:34:34,655 --> 00:34:39,118
.چیزی رو دیدم که میگم -
...آلما" داره با پلیس صحبت میکنه" -

555
00:34:39,202 --> 00:34:41,245
...و دارن خارج و داخل سوابق میگن

556
00:34:41,329 --> 00:34:44,290
که هر گونه گزارش
.آدمربایی احتمالی رو رد میکنن

557
00:34:44,415 --> 00:34:47,251
به این معنی نیست که دارن
...کارشونو میکنن و به این معنی نیست ما

558
00:34:47,335 --> 00:34:50,588
کارمون اینه که اخبار رو گزارش کنیم
.نه اینکه اخبار تولید کنیم

559
00:34:50,671 --> 00:34:51,839
بره به جهنم "گاس

560
00:34:53,674 --> 00:34:54,675
.خوبه

561
00:35:02,266 --> 00:35:05,353
میدونم چقدر حسودی میکنن که
...داستانهاش چقدر تاثیر داره اما حقیقتش اینه

562
00:35:05,436 --> 00:35:08,189
.نمیتونیم این آشغالو چاپ کنیم

563
00:35:09,065 --> 00:35:10,858
"داری میگی که "اسکات
اینا رو از خودش دراورده؟

564
00:35:14,695 --> 00:35:17,240
...تا حالا توجه کردی به آدمهایی که این کار رو میکنن

565
00:35:17,865 --> 00:35:19,992
...بلیر"ها، "گلاس"ها، "کلی"ها"

566
00:35:20,076 --> 00:35:23,287
،همیشه با یه چیز کوچولو شروع میکنن
.فقط یه نقل قول کوچولو تا بتونن تمیزش کنن

567
00:35:23,371 --> 00:35:25,373
...و بعدش یه حکایت و داستان کامل

568
00:35:25,790 --> 00:35:28,292
.و خیلی زود، یه چیز خیلی شگفت‌انگیز می‌بینن

569
00:35:29,085 --> 00:35:31,462
اونا خوش‌شانسهایی هستن
...که به طور اتفاقی در

570
00:35:31,546 --> 00:35:35,049
خیابون درست در تلاویو هستن
...وقتی رستوران پیتزافروشی منجر میشه

571
00:35:35,299 --> 00:35:37,635
و سر انسانها تو خیابون غل میخوره
.در حالی که چشمهاشون دارن پلک میزنن

572
00:35:37,718 --> 00:35:40,972
.عکسهایی براش فرستاده شد
...پلیس تایید کرده

573
00:35:41,055 --> 00:35:43,891
...همیشه با یه چیز حقیقی شروع میشه

574
00:35:44,392 --> 00:35:45,643
.یه چیز تایید شده

575
00:35:46,686 --> 00:35:47,937
...اما بعدش یه کسی داری

576
00:35:48,020 --> 00:35:50,773
که همینطوری اتفاقی داره
...از ورودی گیلفورد رد میشه

577
00:35:50,857 --> 00:35:52,859
...وقتی یه ون خاکستری مرموز میاد -
..."گاس" -

578
00:35:53,609 --> 00:35:55,736
...این موضوع بین تو و "اسکات" شخصی شده

579
00:35:56,529 --> 00:35:57,947
.و داره روی قضاوتت تاثیر میذاره

580
00:35:58,906 --> 00:36:00,658
.داستان رو به بخش ایالتی منتقل میکنم

581
00:36:01,284 --> 00:36:03,995
.باید بری خونه، خوب روش فکر کنی

582
00:36:05,037 --> 00:36:06,080
.صبح در موردش حرف میزنیم

583
00:36:15,173 --> 00:36:17,300
...شاید با این داستان یه پولیتزر ببری

584
00:36:18,384 --> 00:36:19,802
.و شاید مجبور باشی پسش بدی

585
00:36:22,305 --> 00:36:24,599
."تو یادداشتهامه، "گاس
...هر اتفاقی که افتاده

586
00:36:24,682 --> 00:36:26,767
.هر چیزی که یارو گفت وقتی گرفتمش

587
00:36:27,101 --> 00:36:29,437
.تا آخرین کلماتش تو یادداشتهامه

588
00:36:39,947 --> 00:36:41,532
.از چیزی که فکر میکردم زودتر اومدی خونه

589
00:36:42,283 --> 00:36:43,534
.آره

590
00:36:43,618 --> 00:36:44,619
.خونه

591
00:36:59,800 --> 00:37:01,469
.دوباره کشته -
کی؟ -

592
00:37:01,552 --> 00:37:02,929
.قاتل زنجیره‌ایی

593
00:37:03,971 --> 00:37:05,181
.برو کنار

594
00:37:05,264 --> 00:37:07,975
حرفمو باور نمیکنی؟
.مچ چپشو داشته باش

595
00:37:14,982 --> 00:37:16,651
داری دوباره سربه‌سرم میذاری "بانک"؟

596
00:37:18,194 --> 00:37:19,487
.تقلیدکار

597
00:37:20,780 --> 00:37:22,657
.به "مکنالتی" زنگ بزن
.بیارش اینجا

598
00:37:29,705 --> 00:37:31,791
."رانی" -
."موری" -

599
00:37:32,458 --> 00:37:36,128
در مورد پرونده‌های اتهام در
.دستگیری‌های "پارتلو-استنفیلد" دارم تحقیق میکنم

600
00:37:36,254 --> 00:37:38,965
.حداقل باید بگم مشکلاتی وجود داره -
چطور؟ -

601
00:37:39,423 --> 00:37:41,259
...تلفنها رو گرفتن، چند دقیقه بعد

602
00:37:41,342 --> 00:37:43,970
یه رمز پیچیده رو شکستن
.که همه رو درگیر میکنه

603
00:37:44,387 --> 00:37:45,596
...هیچکس اونقدر باهوش نیست

604
00:37:46,305 --> 00:37:48,933
.به هر حال در اداره پلیس بالتیمور نیست

605
00:37:49,475 --> 00:37:51,060
.لستر فریمون" رو نمیشناسی"

606
00:37:51,143 --> 00:37:52,270
.چیزی رو میدونم که باید بدونم

607
00:37:53,271 --> 00:37:56,065
.و این به نظر من یه شنود غیرقانونی میاد

608
00:37:56,607 --> 00:38:00,152
،افرادت مراقب اون تلفنها بودن
.داشتن موکلهای منو قبل از اینکه نزدیک هیچ موادی بشین دنبال میکردن

609
00:38:00,236 --> 00:38:01,696
.درست نیست

610
00:38:03,030 --> 00:38:04,782
بالاخره کشفش میکنیم
...و من هیچ مشکلی ندارم

611
00:38:04,865 --> 00:38:08,035
که اون مزخرفات در مورد
.یه منبع اطلاعاتی رو رد کنم

612
00:38:08,786 --> 00:38:12,123
و منابعم بهم میگن با
...توجه به تمام کاهش بودجه‌ها

613
00:38:12,206 --> 00:38:14,917
...تنها شنودی که در تمام امسال شماها داشتین

614
00:38:15,001 --> 00:38:17,503
.در مورد جریان قاتل بی‌خانمانها بوده

615
00:38:18,045 --> 00:38:19,714
.هر چیزی دیگه که روش کار کردین غیرقانونی ـه

616
00:38:21,215 --> 00:38:22,383
منابع؟

617
00:38:22,800 --> 00:38:25,428
."قوانین بخش سه قراره مخفی باشن "موری

618
00:38:26,220 --> 00:38:29,390
داری میگی یه منبع اطلاعاتی داخل دادگاه داری؟

619
00:38:30,057 --> 00:38:31,767
.فقط یه حرفی زدم

620
00:38:32,226 --> 00:38:35,438
دارم میگم که یه گندی
...تو پرونده‌ت وجود داره

621
00:38:35,563 --> 00:38:38,149
و اگر میخوای صبر کنی تا
...از تفهیم اتهام بگذره

622
00:38:38,774 --> 00:38:39,900
.در موردش حسابی شلوغ میکنم

623
00:38:41,736 --> 00:38:42,778
.بهتره حرف بزنیم

624
00:38:43,404 --> 00:38:44,613
.بیرون از دادگاه

625
00:38:48,617 --> 00:38:49,702
.لعنت به من

626
00:38:52,079 --> 00:38:54,457
کافیه؟
به اندازه کافی داری؟

627
00:38:54,540 --> 00:38:57,043
.باید باشه. بهتره باشه

628
00:38:57,418 --> 00:38:59,503
نمیتونی به هر چیزی
...که "رابرت" پیدا کرده نگاه کنی

629
00:38:59,587 --> 00:39:02,131
،به این الگو
.و نبینی که این یارو وامونده داره چه غلطی میکنه

630
00:39:02,465 --> 00:39:04,467
.میدونی که. من میدونم

631
00:39:05,760 --> 00:39:06,886
چیه، اینطور فکر نمیکنی؟

632
00:39:07,678 --> 00:39:09,221
...فکر میکنم اگر این کار رو بکنی

633
00:39:09,513 --> 00:39:11,265
.این ‌ها کارتو میسازن

634
00:39:13,017 --> 00:39:14,143
.بیا

635
00:39:14,602 --> 00:39:16,896
.ببخشید،یه قتل بی‌خانمان دیگه اتفاق افتاده

636
00:39:17,229 --> 00:39:18,439
.جنوب بالتیمور

637
00:39:21,233 --> 00:39:22,443
."مراقب باش "گاس

638
00:39:23,152 --> 00:39:24,445
.نمیتونم ازت محافظت کنم

639
00:39:35,790 --> 00:39:38,292
.امکان نداره -
.مدتی ـه که مرده -

640
00:39:38,626 --> 00:39:41,712
"و میتونم فرض کنم "جیمی
...از اونجایی که اون روبان قرمز نیست

641
00:39:42,046 --> 00:39:45,174
و این واقعیت که به یه جسد
...دیگه نیاز ندارین چونکه "مارلو" زندانی شده

642
00:39:45,257 --> 00:39:49,178
.من هیچ ربطی به این یکی ندارم -
.عالیه. یه مظنون رو حذف کردیم -

643
00:39:50,137 --> 00:39:51,222
می‌بینی چی رو اینجا شروع کردی؟

644
00:39:51,305 --> 00:39:53,974
.روسا دوباره برش می‌گردونن پیش خودت
.شکی نیست

645
00:39:54,058 --> 00:39:55,851
.روسا میدونن مزخرفه -
چی؟ -

646
00:39:56,477 --> 00:39:58,896
.دنیلز" میدونه. "پرلمن" هم میدونه" -
...آخه چطوری -

647
00:40:02,691 --> 00:40:04,610
...چقدر دیگه این -
میشه یه دقیقه ما رو تنها بذاری؟ -

648
00:40:04,860 --> 00:40:07,738
.با این مزخرفاتت دنیا رو زیرورو میکنی

649
00:40:07,947 --> 00:40:09,907
چطوری ـه که زندان نیافتادی؟ -
.نمیدونم -

650
00:40:10,324 --> 00:40:12,159
این دروغ اینقدر بزرگه که
.مردم نمیتونن باهاش زندگی کنن

651
00:40:12,243 --> 00:40:17,540
.لعنت عیسی مسیح، "جیمی"، بهت گفتم
.بهت گفتم وامونده که به اینجا میرسه

652
00:40:18,416 --> 00:40:22,628
با آتیش بازی کردی، مگه نه؟
...و حالا همه ما سوزونده میشیم

653
00:40:23,879 --> 00:40:26,841
به طور زنده از جنوب بالتیمور گزارش میدیم
...جایی که پلیس یه جسد پیدا کرده

654
00:40:26,924 --> 00:40:29,093
.که به نظر میرسه یه مرد بی‌خانمان دیگه باشه

655
00:40:29,176 --> 00:40:31,554
...این یکی کشته شده و در یه خونه خالی رها شده

656
00:40:32,638 --> 00:40:34,932
...مدتی قبل رد شد که

657
00:40:35,307 --> 00:40:36,809
یکی پیام رو نگرفته؟

658
00:41:15,681 --> 00:41:18,476
"خودت که اونا رو نمیکشی "مکنالتی
.حداقل اینو برام روشن کن

659
00:41:23,314 --> 00:41:24,690
و اونی که ناپدید کردی؟

660
00:41:26,233 --> 00:41:28,360
.حالش خوبه، آخرین باری که بررسی کردم

661
00:41:28,486 --> 00:41:29,904
...خوبه. شروع خوبیه

662
00:41:31,489 --> 00:41:32,531
.فکر کنم

663
00:41:32,615 --> 00:41:35,075
.فکر کردم پیامو گرفتی -
.تقلیدکار -

664
00:41:36,952 --> 00:41:38,037
.من هیچ ربطی به این یکی ندارم

665
00:41:39,538 --> 00:41:40,623
.یا مسیح

666
00:41:40,706 --> 00:41:43,042
چطوری انجامش دادی؟
چطوری از پزشکی قانونی رد شدی؟

667
00:41:44,251 --> 00:41:46,420
برخی واقعی بودن
.و فقط با روبان ربطشون دادم

668
00:41:47,296 --> 00:41:49,173
.برخی رو با آثار خفگی جعل کردم

669
00:41:52,218 --> 00:41:54,845
...اگر مهم باشه، میدونم -
.گند بزنن به هر چیزی که میدونی -

670
00:41:55,429 --> 00:41:58,015
همه اینا برای پول بود "مکنالتی"؟
نمیتونستی بدون اضافه‌کاری زندگی کنی؟

671
00:41:59,517 --> 00:42:00,643
."پرونده "استنفیلد

672
00:42:01,268 --> 00:42:02,394
.به خاطر اون بود

673
00:42:02,520 --> 00:42:04,563
میدونم به کجا کشیده شده
.اما تو هم حقوق گرفتی

674
00:42:05,481 --> 00:42:07,942
تو و "فریمون" و شاید
.نیم دوجین آدم دیگه

675
00:42:08,609 --> 00:42:09,860
.جریان پول نبود

676
00:42:19,495 --> 00:42:21,247
...در آخر، وقتی این جریان تموم بشه

677
00:42:21,455 --> 00:42:22,998
...و اینو تمومش میکنیم

678
00:42:24,124 --> 00:42:27,294
انتظار ندارم هیچکدومتون
.دیگه یه ساعت اضافه‌کاری دیگه رو ببینین

679
00:42:28,170 --> 00:42:30,965
انتظار ندارم که
.هیچکدومتون دوباره کار پلیسی کنین

680
00:42:31,632 --> 00:42:34,134
و تنها دلیلی که
...این جریان الان جلوی یه هیئت منصفه عالی نیست

681
00:42:34,426 --> 00:42:37,304
.اینه که شهردارمون نمیتونه باهاش کنار بیاد

682
00:42:38,097 --> 00:42:39,306
.اوه،آره

683
00:42:39,515 --> 00:42:40,808
.شهردار اسمتو میدونه

684
00:42:41,141 --> 00:42:43,227
.پس این آخرین پرونده‌ته

685
00:42:44,061 --> 00:42:45,062
.روش کار کن

686
00:42:45,145 --> 00:42:47,189
...اگر نصف اونی که فکر میکنی کارآگاه باشی

687
00:42:47,565 --> 00:42:50,317
سریع این یکی رو جمع میکنی
.و همه ما رو از این مخمصه بیرون میکشی

688
00:42:50,818 --> 00:42:52,403
...هر چی بیشتر این جریان ادامه داشته باشه

689
00:42:53,070 --> 00:42:54,488
.تسویه‌حساب بدتر میشه

690
00:43:13,299 --> 00:43:14,341
اما واقعا چی میدونه؟

691
00:43:14,717 --> 00:43:18,345
چیزی که الان میدونه
.نصف چیزی نیست که وقتی خبرش پخش بشه می‌فهمه

692
00:43:18,679 --> 00:43:21,265
.نمیتونن یه منبع اطلاعاتی معتبر رو درست کنن

693
00:43:21,348 --> 00:43:23,809
...مجبور نیستن اگر به شکل یه خبرچین ثبت نشده باشه

694
00:43:24,518 --> 00:43:25,561
...به منبع فقط

695
00:43:25,644 --> 00:43:27,271
...اگر بتونه تو ذهن قاضی شک ایجاد کنه

696
00:43:27,354 --> 00:43:29,440
.شاید مجبور باشیم منبع خودمونو رو کنیم

697
00:43:29,898 --> 00:43:31,942
.در اون موقع، شنود رو رو میکنیم

698
00:43:32,109 --> 00:43:34,153
.و اون مدارک رو از شرکت تلفنی میگیره

699
00:43:34,236 --> 00:43:35,863
.که شماره "استنفیلد" توشه

700
00:43:36,947 --> 00:43:38,157
.خدایا

701
00:43:39,908 --> 00:43:42,328
.تنها کاری که میتونیم بکنیم معامله کردنه

702
00:43:42,536 --> 00:43:44,163
.پس معامله کن. این جریان نباید به دادگاه کشیده بشه

703
00:43:44,371 --> 00:43:45,581
.یکم اهرم نفوذ داریم

704
00:43:46,790 --> 00:43:47,875
چی؟

705
00:43:49,627 --> 00:43:53,422
"بیا فرض کنیم آقای "لوی
.خودش یه سری مشکلات داره که باید حلشون کنه

706
00:43:54,840 --> 00:43:56,216
...اینو از بین ببرین

707
00:43:57,551 --> 00:43:59,928
و شهردار فراموش نمیکنه
.که این کار رو کردین

708
00:44:01,305 --> 00:44:02,389
.منم همینطور

709
00:44:05,392 --> 00:44:07,770
.جیمی"، تن‌لشتو بیارو بهمون کمک کن"

710
00:44:09,396 --> 00:44:10,564
.وامونده بوی گند میده

711
00:44:16,070 --> 00:44:19,990
.بهتر بود اینو میبردیم تو اتاق بازجویی -
محتویات جیبش کجاست؟ -

712
00:44:20,074 --> 00:44:22,409
...در مورد آدمربایی گزارش شده سوالاتی داریم

713
00:44:24,161 --> 00:44:26,038
.دو تا کیسه اونجان -
.بله خانم -

714
00:44:27,498 --> 00:44:29,416
خب، به نظر میرسه
.که این مشکل روزنامه باشه

715
00:44:31,585 --> 00:44:33,712
یه تماس کوفتی دیگه در مورد
...یه ون خاکستری گرفتم

716
00:44:33,796 --> 00:44:36,423
ساختمون اون روزنامه لعنتی
.رو با خاک یکسان میکنم

717
00:44:39,093 --> 00:44:40,177
چیه؟

718
00:44:43,430 --> 00:44:46,100
بی‌خانمانت چند روز قبل
چی تو جیبهاش بود؟

719
00:44:46,600 --> 00:44:48,477
.مزخرفات -
کارتهای تجاری پیدا کردی؟ -

720
00:44:49,603 --> 00:44:51,397
.آره، اما هر کارتی یه بهونه داره

721
00:44:51,480 --> 00:44:54,233
.بذار ببینم -
.فکر کردم به این یکی کاری نداری -

722
00:45:04,702 --> 00:45:06,412
خب، با این کجا میری؟

723
00:45:06,954 --> 00:45:09,623
.هی، فکر کنم تمومه

724
00:45:10,082 --> 00:45:11,500
. اونقدر کارت خوب نیستی

725
00:45:14,044 --> 00:45:15,671
مکنالتی" جریانش چیه؟"

726
00:45:19,675 --> 00:45:21,635
خوبی "گاس"؟

727
00:45:24,179 --> 00:45:25,347
.آره، خوبم

728
00:45:34,440 --> 00:45:35,607
چیه؟

729
00:45:38,610 --> 00:45:39,862
آلما" چی شده؟"

730
00:45:42,656 --> 00:45:44,450
.خالیه -
چی خالیه؟ -

731
00:45:44,825 --> 00:45:48,328
دفترچه‌ایی که طرف 
.میگه که پر از یادداشته

732
00:45:50,038 --> 00:45:51,957
.خالیه
.تموم صفحاتش

733
00:45:53,625 --> 00:45:54,668
.ممنون

734
00:46:16,482 --> 00:46:18,817
جریان این کوفتی چیه؟

735
00:46:27,868 --> 00:46:31,872
آلما"، تلویزیون گزارش پلیس رو میده"
.که دارن بی‌خانمانها رو از زیر پول هانوور جمع میکنن

736
00:46:40,255 --> 00:46:41,840
.سریع میرم سر اصل مطلب

737
00:46:42,007 --> 00:46:43,091
.خواهش میکنم

738
00:46:45,594 --> 00:46:47,221
.موری"، هی" -
.آره، سلام -

739
00:46:47,304 --> 00:46:50,599
استنفیلد" رو داری درسته؟ موکلته؟" -
.آره، اون و افرادش -

740
00:46:50,724 --> 00:46:52,935
،یه سری چیزا دارم
...درست از هیئت منصفه عالی

741
00:46:53,018 --> 00:46:55,187
.که میخوای هر چی زودتر ببینشون

742
00:46:55,270 --> 00:46:58,357
یه پرونده بخش سه‌س؟ -
.قول میدم که به نظرت جالب میاد -

743
00:46:58,440 --> 00:47:02,027
باشه، کی همدیگه رو ببینیم؟ -
فردا، بعد از کار، یکم پول بیار درسته؟ -

744
00:47:02,110 --> 00:47:03,695
.آره، پول همونه-
.خوبه -

745
00:47:07,658 --> 00:47:12,412
میتونیم فردا "گری دیپاسکاله" رو بکشونیم به
.دادگاه همراه با رضایت تماسی که به طور یک طرفه داده شده

746
00:47:13,413 --> 00:47:14,706
...یا

747
00:47:15,916 --> 00:47:17,501
.معامله اینه

748
00:47:18,293 --> 00:47:19,586
.هیچ محاکمه‌ای در کار نیست

749
00:47:20,462 --> 00:47:24,591
پارتلو" به قتل تمام اجساد در خونه‌های خالی"
.اعتراف میکنه و حبس ابد میگیره بدون عفو مشروط

750
00:47:24,800 --> 00:47:28,178
تیرانداز دوم رو هم میخوایم
.اما "پیرسون" دیگه الان در دسترس نیست

751
00:47:28,262 --> 00:47:31,390
"متکلف" و "واگاستف"
.اعتراف میکنن که مواد در اختیار داشتن

752
00:47:31,723 --> 00:47:33,767
استنفیلد" ده سال به"
.خاطر نقشه کشیدن و توطئه میگیره

753
00:47:35,853 --> 00:47:37,604
.داری از یه مقام دادگاه اخاذی میکنی

754
00:47:38,355 --> 00:47:41,942
لحظه‌ای که اومدی اینجا
...و اون پیشنهاد رو مطرح کردی

755
00:47:42,192 --> 00:47:44,361
.متهم به جلوگیری از اجرای عدالت شدی

756
00:47:44,570 --> 00:47:45,612
.راست میگی

757
00:47:47,114 --> 00:47:49,199
.ممکنه شش تا هشت سال بیافتم زندان

758
00:47:50,576 --> 00:47:55,163
و برای رشوه‌ دادن به یه وکیل ایالتی
...و نقض رازداری هیئت منصفه عالی

759
00:47:55,497 --> 00:47:57,291
.ممکنه 10 تا 12 سال بیافتی زندان

760
00:47:58,959 --> 00:48:01,044
."من چند سال قبل از تو میام بیرون "موری

761
00:48:01,795 --> 00:48:04,715
بیای خونه، اولین
.دور نو رو برات میخرم، فکر کنم

762
00:48:04,798 --> 00:48:08,051
پس میذاری برم
تا این پرونده رو از دادگاه علنی دور نگه داری؟

763
00:48:08,385 --> 00:48:10,762
اون پرونده باید بدجوری کثیف باشه.ها؟

764
00:48:11,638 --> 00:48:14,224
اتهام توطئه و نقشه کشیدن
...برای "استنفیلد" بدون اون تلفنهای همراه از بین میره

765
00:48:14,308 --> 00:48:16,977
و تو و من هر دو میدونیم
...که اگر یکی یکم جستجو کنه

766
00:48:17,060 --> 00:48:19,980
می‌فهمه که یه شنود غیرقانونی بوده
.شماها تلفنها رو از دست میدین

767
00:48:20,898 --> 00:48:23,066
...اورهارت" 274"

768
00:48:23,150 --> 00:48:28,113
.مریلند 459 یا کوچلینی 435، یو.اس 268

769
00:48:30,407 --> 00:48:33,118
.پلیسهای دروغگو به طور خودکار یه پرونده از بین نمیبرن

770
00:48:33,201 --> 00:48:35,203
.اما استینافش ریسک خیلی زیادی داره

771
00:48:36,288 --> 00:48:38,373
.و برای دفترت زیادی گندکاری میشه

772
00:48:39,750 --> 00:48:40,959
.نه

773
00:48:41,293 --> 00:48:42,669
.از روشن شدن میترسی

774
00:48:43,837 --> 00:48:46,715
پارتلو" شانسو فقط"
.در تنها قتل قانونی که اتهامش زده شده امتحان میکنه

775
00:48:47,799 --> 00:48:51,094
جرم توطئه باید برداشته بشه
.و "استنفیلد" و بقیه آزاد بشن

776
00:48:51,803 --> 00:48:52,971
...استنفیلد" میره"

777
00:48:53,931 --> 00:48:57,434
اما این پرونده به دفتر پرونده‌های بدون تغییر میره
.بلافاصله بسته نمیشه

778
00:48:58,018 --> 00:49:00,520
و اگرچه میتونم بهت بگم
...افرادی در این شهر هستن

779
00:49:00,604 --> 00:49:02,940
که نمیتونن در این لحظه خاص
...یه رسوایی رو تحمل کنن

780
00:49:03,023 --> 00:49:05,025
.این وضعیت بعد از نوامبر تغییر میکنه

781
00:49:05,317 --> 00:49:06,360
.انتخابات

782
00:49:06,526 --> 00:49:11,198
بعد از نوامبر، هیچکس اهمیتی نمیده
.که چقدر کثافت‌کاری رو بشه

783
00:49:11,823 --> 00:49:13,742
.اگر "کارکتی" ببره، میره آناپولیس

784
00:49:13,825 --> 00:49:16,495
اگر ببازه، هنوز شهردار وقته
.که میتونه یکی دو ضربه رو تحمل کنه

785
00:49:17,037 --> 00:49:20,916
پس به آقای "استنفیلد" بگو
.این تنها فرصتشه

786
00:49:22,084 --> 00:49:24,878
...پارتلو" به تمام قتلها اعتراف میکنه"

787
00:49:25,045 --> 00:49:27,547
.و هر دو آدم به داشتن مواد اعتراف میکنن

788
00:49:27,965 --> 00:49:29,883
.بعدش "استنفیلد" بازنشسته میشه

789
00:49:30,467 --> 00:49:31,677
.کارش تمومه

790
00:49:31,927 --> 00:49:34,763
....حتی اگر بفهمیم تو خیابون اومده

791
00:49:35,222 --> 00:49:37,766
.این پرونده از حالت تعویق در میاد و به دادگاه میره

792
00:49:38,100 --> 00:49:41,228
و اگر مجبور باشیم به خاطرش
.چند تا پلیس رو بندازیم زندان، مشکلی باهاش نداریم

793
00:49:41,603 --> 00:49:43,271
.مدارک رو میگیرم و ضربه رو میزنیم

794
00:49:44,606 --> 00:49:46,400
...موکلت همین الان میره

795
00:49:48,068 --> 00:49:50,487
.یا هر دوتون اصلا نمیتونین آزاد بشین

796
00:50:15,095 --> 00:50:16,680
.بریم. بلند شو

797
00:50:16,763 --> 00:50:18,432
.اوه

798
00:50:24,771 --> 00:50:25,814
.پلیس کوفتی

799
00:50:25,897 --> 00:50:28,025
.مرد، زود باش

800
00:50:29,443 --> 00:50:32,279
چرا اونو اذیت میکنین مرد؟
.کاری نکرده

801
00:50:33,113 --> 00:50:34,781
.مال منه

802
00:50:35,949 --> 00:50:37,784
.مال تو ـه. میدونم

803
00:50:50,422 --> 00:50:51,590
هی، کارت داری؟

804
00:51:02,267 --> 00:51:03,643
.کارت نیست

805
00:51:06,146 --> 00:51:08,065
قبلا همدیگه رو دیدیم، یادته؟

806
00:51:09,107 --> 00:51:10,317
.دروغگو

807
00:51:12,652 --> 00:51:13,779
.دروغگوی سیاه

808
00:51:15,155 --> 00:51:16,323
چرا دوستتو کشتی؟

809
00:51:20,786 --> 00:51:21,995
.نوشیدنی میخوره

810
00:51:23,038 --> 00:51:24,122
.همیشه نوشیدنی میخوره

811
00:51:25,165 --> 00:51:26,625
.اما دور مچش یه روبان بستی

812
00:51:27,417 --> 00:51:28,418
.مثل بقیه

813
00:51:30,212 --> 00:51:32,380
.آره -
اونو توی تلویزیون دیدی؟ -

814
00:51:33,924 --> 00:51:35,133
روبان دور مچ؟

815
00:51:36,009 --> 00:51:37,761
اینو از بقیه افراد شنیدی؟

816
00:51:38,845 --> 00:51:40,889
چرا روبان رو بستی؟

817
00:51:41,014 --> 00:51:42,933
.هیچکس درک نمیکنه

818
00:51:44,976 --> 00:51:46,728
.تو درک نمیکنی

819
00:51:49,564 --> 00:51:51,650
...همیشه میدونم میخوام چه کار کنم

820
00:51:53,944 --> 00:51:55,695
قبل از اینکه انجامش بدم باشه؟

821
00:51:57,072 --> 00:51:59,074
.همیشه میدونم میخوام چه کار کنم

822
00:51:59,866 --> 00:52:02,244
بقیه رو تو کشتی؟
همه‌شونو تو کشتی؟

823
00:52:02,327 --> 00:52:03,787
.تک‌تکشونو

824
00:52:08,333 --> 00:52:10,794
.انجامش دادم چونکه میخواستم انجامش بدم

825
00:52:13,547 --> 00:52:14,881
...من

826
00:52:16,591 --> 00:52:18,051
.من میلیونها نفر رو کشتم

827
00:52:19,970 --> 00:52:22,097
.باشه؟ و همه اونا منو کشتن

828
00:52:24,307 --> 00:52:26,309
پس تو همه قتلها رو انجام دادی ها؟

829
00:52:30,438 --> 00:52:31,857
.یه بزدلی

830
00:52:34,734 --> 00:52:35,944
.میتونم بگم

831
00:52:38,947 --> 00:52:40,115
هی، یه کارت داری؟

832
00:52:47,080 --> 00:52:49,958
جیمی"،گزارشگری که اونجاست"
.میخواد یه عکس بگیره

833
00:52:51,251 --> 00:52:53,920
.چی؟ "جی"، مزخرف میگه

834
00:52:54,546 --> 00:52:57,340
میدونم هست اما
...روزنامه چنین آشوبی به پا کرده

835
00:52:57,424 --> 00:52:59,926
سرگرد میخواد بهش برسیم
.تا فقط بگیم این کار رو کردیم

836
00:53:14,566 --> 00:53:16,026
.هی، کارآگاه

837
00:53:28,455 --> 00:53:29,873
.هیچ ون خاکستری نیست

838
00:53:31,374 --> 00:53:33,460
چی؟ -
.ون خاکستری نداره -

839
00:53:42,719 --> 00:53:46,181
.هیچ ون خاکستری نداره
و اون با تلفن بهت زنگ نزده، زده؟

840
00:53:46,473 --> 00:53:50,477
اولین بار بهت زنگ نزده
.و بار دوم هم بهت زنگ نزده. من این کار رو کردم

841
00:53:51,811 --> 00:53:53,813
...منو جلوی پدرم تحقیر کردی

842
00:53:55,106 --> 00:53:56,358
.و اون عکسهایی که گرفتی

843
00:53:56,650 --> 00:53:57,651
.من گرفتمشون

844
00:53:58,235 --> 00:54:00,445
و اون یارو گمشده؟
.اون فامیلمه

845
00:54:00,946 --> 00:54:03,490
فرستادیمش به آتلانتیک سیتی
.با یکمی پول

846
00:54:04,783 --> 00:54:06,493
و میدونی چرا میتونم همه اینا رو بهت بگم؟

847
00:54:07,077 --> 00:54:10,455
چونکه، یه دروغگویی
.تو هم به اندازه من توی این گند گیر کردی

848
00:54:11,706 --> 00:54:14,584
و باید باهاش زندگی کنی و
ادامه‌ش بدی تا وقتی که پیش میره. درسته؟

849
00:54:16,169 --> 00:54:17,963
.در همین دروغ گیر افتادی

850
00:54:19,172 --> 00:54:21,258
.تنها تفاوتش اینه که من میدونم چرا این کار رو کردم

851
00:54:22,342 --> 00:54:24,511
اما لعنت اگر بتونم
.بفهمم آخر کار تو به کجا کشیده میشه

852
00:54:25,679 --> 00:54:27,681
.اما هی، من بخشی از قبیله تو نیستم

853
00:54:28,223 --> 00:54:29,975
...جدی نمیگی؟ نمیتونی -
.نه -

854
00:54:31,059 --> 00:54:32,769
.نه، من یه شوخی مسخره کوفتیم

855
00:54:34,771 --> 00:54:36,064
.و تو هم هستی

856
00:54:40,735 --> 00:54:42,112
.حالا گورتو از اینجا گم کن

857
00:55:19,024 --> 00:55:20,066
.تو میری

858
00:55:22,277 --> 00:55:25,280
کریس" قتلها رو قبول میکنه"
.تا دونه آخرش، حبس ابد بدون عفو مشروط میگیره

859
00:55:25,405 --> 00:55:26,990
بدون عفو مشروط؟ -
.شانسی نیست -

860
00:55:27,157 --> 00:55:29,284
.روی یکی با دی.ان.ای گرفتنش

861
00:55:29,576 --> 00:55:31,077
میتونی درستش کنی؟ "کریس" وفاداره؟

862
00:55:31,494 --> 00:55:32,579
.آره

863
00:55:34,080 --> 00:55:35,707
.تا وقتی که مراقب خانواده‌ش باشم

864
00:55:36,624 --> 00:55:39,252
چیز" و "مانک" باید"
.بیست سال برای مواد بمونن

865
00:55:40,086 --> 00:55:43,548
اما هیج ارزیابی اموالی در کار نیست
.و میتونی با تموم پولت بری خونه

866
00:55:44,883 --> 00:55:46,259
چرا میذارن من برم؟

867
00:55:47,260 --> 00:55:50,013
نمیخوان اما یه گندی
...تو پرونده‌شون درست شده

868
00:55:50,096 --> 00:55:51,598
.و ترجیح میدن که به دادگاه کشیده نشه

869
00:55:52,265 --> 00:55:55,101
...اما مشکل همینه. اگر توی این بازی بمونی

870
00:55:56,269 --> 00:55:58,188
.این کار رو میکنن، حتما این کار رو میکنن

871
00:55:58,605 --> 00:56:01,900
الان، چونکه انتخابات در راه ـه
.میخوان یه فرصتی برای رفتن بهت بدن

872
00:56:02,692 --> 00:56:05,111
اما بعد از نوامبر، اگر
...حتی فکر کنن که هنوزم تو بازی هستی

873
00:56:06,446 --> 00:56:08,239
...میتونن این پرونده رو از قفسه بیارن بیرون

874
00:56:08,323 --> 00:56:10,658
و گند تو پرونده شاید
.به اندازه‌ای نباشه که تو رو آزاد نگه داره

875
00:56:12,285 --> 00:56:13,370
متوجهی؟

876
00:56:14,329 --> 00:56:15,705
.دست از تاج بکشم

877
00:56:17,957 --> 00:56:21,086
.خب، معامله اینه،بچه‌جون

878
00:56:21,878 --> 00:56:23,463
هیچ وکیلی نیست
.که بتونه بهتر از این برات گیر بیاره

879
00:56:38,978 --> 00:56:40,271
چطور پیش میره رییس؟

880
00:56:42,273 --> 00:56:46,236
.بچه، تو یه معدن طلا برای منی
میدونی چیه؟

881
00:56:46,319 --> 00:56:48,488
تموم این شرکت حقوقی رو
.به یه مرحله جدید میرسونی

882
00:56:48,655 --> 00:56:51,366
من؟ -
...اگر تو بهم در مورد اون شنود غیرقانونی نگفته بودی -

883
00:56:51,449 --> 00:56:54,160
.الان کلی مشکل داشتم
...اما الان اگر "مارلو" معامله رو قبول کنه

884
00:56:54,744 --> 00:56:58,706
میتونه آزاد بشه
.بعد از اینکه در یه توقیف چند میلیون دلاری مواد گیر افتاده بوده

885
00:56:59,290 --> 00:57:00,333
...این زیاد اتفاق نمی‌افته

886
00:57:00,417 --> 00:57:02,752
...و وقتی بیافته، اسم و شماره

887
00:57:02,836 --> 00:57:07,048
وکیل مدافع در جیب
.جلوی هر دلال مواد قابل احترامی میره

888
00:57:07,507 --> 00:57:09,467
.نابغه‌ای که اینو برام اوردی

889
00:57:09,551 --> 00:57:11,010
کاری رو میکنم که باید بکنم درسته؟

890
00:57:11,094 --> 00:57:13,138
.میخوای چیزی بدونی، فقط باید بپرسی

891
00:57:13,930 --> 00:57:15,265
کار یه کارآگاه همینه درسته؟

892
00:57:15,849 --> 00:57:16,850
.بیا

893
00:57:17,392 --> 00:57:19,102
.امشب میتونی برای شام بیای

894
00:57:19,477 --> 00:57:21,896
.ایوت" داره گوشت سینه درست میکنه" -
خونه تو؟ -

895
00:57:23,022 --> 00:57:24,190
.الان عضو خانواده‌ایی

896
00:57:31,448 --> 00:57:32,615
.اگر اینطور میگی حتما همینطوره

897
00:57:44,127 --> 00:57:45,295
.تمومه

898
00:57:45,795 --> 00:57:49,007
.نه اینکه اصلا بتونه به دادگاه کشیده بشه
.این یارو مشخصه که اختلال روانی داره

899
00:57:49,507 --> 00:57:53,386
بحثی در موردش ندارم. یه اتاق مخصوص باید
.در بیمارستان کلیفتون تی پرکینز براش آماده بشه

900
00:57:54,095 --> 00:57:56,681
همه‌شو قبول کرده؟ -
.نه، قربان، فقط دو تای آخری رو -

901
00:57:56,890 --> 00:58:00,059
بقیه رو انکار میکنه؟ -
.دقیقا چیزی رو انکار نمیکنه -

902
00:58:00,351 --> 00:58:02,604
.یعنی، هر چیزی که ما خوشمون بیاد رو قبول میکنه

903
00:58:02,979 --> 00:58:04,063
.پس برگردین و بگیرینش

904
00:58:04,731 --> 00:58:05,857
ببخشید؟

905
00:58:06,816 --> 00:58:10,236
،اگر اختلال روانی داره
پس تفاوتش چیه که دو تا قبول کنه یا شش تا رو؟

906
00:58:10,695 --> 00:58:13,114
به هر حال، بازوهاشو می‌بند و
.بهش ژله سبز میدن

907
00:58:13,198 --> 00:58:14,574
.قربان، دو تای آخری کار خودش بوده

908
00:58:16,034 --> 00:58:17,410
لعنتی

909
00:58:18,661 --> 00:58:22,248
یه موی واژن فاصله داری تا
تفهیم اتهام بشی و میخوای با من بحث کنی؟

910
00:58:25,043 --> 00:58:26,419
.کاری رو کردم که کردم. میدونم

911
00:58:27,629 --> 00:58:29,756
و حالا مسئول
.دو تا قتل تازه‌م

912
00:58:29,839 --> 00:58:31,049
.میدونم اینجا چه کار کردم

913
00:58:32,550 --> 00:58:33,801
.اما این کار رو نمیکنم

914
00:58:43,478 --> 00:58:45,647
...تموم شده

915
00:58:46,272 --> 00:58:50,485
و تموم شهروندانمون میتونن
...در آرامش باشن با توجه به اینکه میدونن مرد مسئول

916
00:58:50,568 --> 00:58:53,947
توسط تلاشهای شبانه‌روزی
.بازرسان دستگیر شده

917
00:58:54,030 --> 00:58:57,033
...آقای شهردار، اتهام همه قتلها بهش زده شده

918
00:58:57,116 --> 00:59:01,037
یا فقط دو تا؟ -
...اینطور که من فهمیدم -

919
00:59:03,623 --> 00:59:06,960
...داریم در دو مورد آخر اتهام رو مطرح میکنیم

920
00:59:07,043 --> 00:59:10,171
اما اینطور که متوجه شدم
.برای بقیه جرائم هم مظنونه

921
00:59:10,463 --> 00:59:12,423
.منتظر نتیجه آزمایش دی.ان.ای هستیم

922
00:59:12,549 --> 00:59:15,009
نشونه‌ها بر این دلالت دارن
...که شاید از نظر ذهنی ناتوان باشه

923
00:59:15,093 --> 00:59:19,806
و بنابراین تعقیبهای قضایی بیشتر
.به نظر میاد که اضافی خواهد بود

924
00:59:20,014 --> 00:59:22,892
همینطور میخوام از معاون رییس‌پلیس
...برای عملیات "دنیلز" تشکر کنم

925
00:59:22,976 --> 00:59:26,312
که نه تنها این پرونده‌ها رو
...به نتیجه مناسبش رسوند

926
00:59:26,396 --> 00:59:30,817
بلکه قتلهای عام پارسال
.در خونه‌های سازمانی خالی رو هم حل کرد

927
00:59:31,150 --> 00:59:32,735
...بهمون کار بی‌نظیری رو تحویل داده

928
00:59:32,819 --> 00:59:35,905
...که فکر میکنم الان وقت خیلی خوبیه که اعلام کنیم

929
00:59:35,989 --> 00:59:38,741
...که بزودی اسم معاون رو

930
00:59:38,825 --> 00:59:42,495
به شورای شهر می‌فرستیم
.تا برای رییس‌پلیس بالتیمور تایید بشه

931
00:59:45,707 --> 00:59:49,252
،"رییس پلیس موقت "راولز
...که من بسیار از ایشون سپاسگذارم

932
00:59:49,335 --> 00:59:53,006
به عنوان مشاور خدمت خواهند کرد
.تا مسئولیتهای جدید در شهرداری مشخص بشه

933
01:00:08,521 --> 01:00:11,524
اسکات"، بهتره با "آلما" روی"
.دستگیری جدید کار کنی

934
01:00:11,774 --> 01:00:12,900
...من

935
01:00:13,151 --> 01:00:14,611
.خلاصه داستانتو در این پوشش خبری میخوایم

936
01:00:16,279 --> 01:00:18,656
...آره، حالم زیاد خوب نیست. معده‌م

937
01:00:20,241 --> 01:00:22,076
.فکر کنم بهتره برم خونه

938
01:00:22,869 --> 01:00:23,995
.ببخشید

939
01:01:11,376 --> 01:01:13,169
حالا که از گلوله ناشی
...از جریان بی‌خانمانها جاخالی دادم

940
01:01:13,252 --> 01:01:17,465
میخوام بدونی که شهردار و من
.هر دو به خاطر احتیاطتون سپاسگذاریم

941
01:01:17,924 --> 01:01:22,845
اما الان نمیتونیم چشمهامونو
.از روی توپ برداریم وقتی سرغ جرم‌وجنایت کلی میرسه

942
01:01:23,346 --> 01:01:25,973
الان که دارم
...به آمار جرائم هفتگی در مناطق نگاه میکنم

943
01:01:26,057 --> 01:01:29,352
اون کاهشی که قرار بوده
...پیش بیاد رو نمی‌بینم

944
01:01:29,435 --> 01:01:31,354
.تا ده درصد در چهار ماه

945
01:01:31,437 --> 01:01:33,940
.تمیزن
ببخشید؟ -

946
01:01:34,315 --> 01:01:36,067
.آمار تمیزن

947
01:01:37,402 --> 01:01:38,569
.تمیز می‌مونن

948
01:01:39,612 --> 01:01:42,782
یا این اداره پلیس رو درست می‌کنیم
...و جرم و جنایت پایین میره

949
01:01:42,949 --> 01:01:45,201
.یا نمیکنیم و جرم‌وجنایت بالا می‌مونه

950
01:01:45,702 --> 01:01:48,454
...رییس‌پلیس، داریم در مورد یکم کمک حرف میزنیم

951
01:01:49,497 --> 01:01:51,541
.در چند ماه پیش رو، فقط همین

952
01:01:51,624 --> 01:01:52,792
.نه

953
01:01:53,251 --> 01:01:54,419
.نمیتونم

954
01:01:55,086 --> 01:01:58,256
در مورد جریان بی‌خانمانها ساکت بودی
اما این باعث میشه داد بزنی؟

955
01:01:58,339 --> 01:02:01,384
...به شهردار بگو آمارش

956
01:02:02,051 --> 01:02:03,553
...قبل از انتخابات

957
01:02:04,220 --> 01:02:05,471
.بعد از انتخابات تمیز می‌مونن

958
01:02:07,473 --> 01:02:09,934
.راست میگی. نمیتونن اخراجت کنن

959
01:02:11,227 --> 01:02:13,312
.نه بدون اینکه به شهرداری صدمه بزنه

960
01:02:14,313 --> 01:02:16,649
اگر برات مهم نیست که
...در یه واحد پشتیبانی دفن بشی

961
01:02:16,733 --> 01:02:18,693
.میتونی تا وقتی که میتونی دووم بیاری بمونی

962
01:02:21,320 --> 01:02:22,739
.یا تا وقتی که حقوق بازنشستگی بگیری

963
01:02:24,115 --> 01:02:27,243
اما در حال حاضر نمیتونم
.بهت اجازه بدم کار پلیسی بکنی

964
01:02:28,244 --> 01:02:30,580
.نه چیزی که راهشو به دادگاه پیدا کنه

965
01:02:30,663 --> 01:02:32,623
.این کار رو نمیکنم

966
01:02:34,083 --> 01:02:35,293
.برای هر دوتون

967
01:02:36,377 --> 01:02:37,503
.تمومه

968
01:02:45,178 --> 01:02:46,763
.پس "مارلو" میره

969
01:02:47,597 --> 01:02:48,806
.یا میری زندان

970
01:02:49,348 --> 01:02:51,058
و هیچ کار بهتری نمیتونی با "لوی" بکنی؟

971
01:02:52,685 --> 01:02:54,854
...یعنی میگم، دست کشیدن از پول

972
01:02:55,897 --> 01:02:57,440
.هر کاری تونستم کردم

973
01:03:01,277 --> 01:03:04,030
..."رد پول رو از دست دادی "لستر

974
01:03:04,113 --> 01:03:07,074
وقتی تصمیم گرفتی
.شروع کنی به رنگ کردن خارج از خط

975
01:03:11,662 --> 01:03:13,498
.این تقصیر من نیست

976
01:03:17,919 --> 01:03:19,504
چه کوفتی داری میگی، داری چی میفروشی؟

977
01:03:20,213 --> 01:03:22,423
.رابط رو می‌فروشم -
چقدر پسر؟ -

978
01:03:26,219 --> 01:03:28,554
.ده میلیون -
.لعنت خدا -

979
01:03:29,222 --> 01:03:32,058
یا پیشنهاد بالاتر اگر
.ده تا بیشتر از یکی از شماها بشنوم

980
01:03:32,433 --> 01:03:35,269
همه شما فکر میکنین ارزششو نداره
...اون آشغالو تو جیبم نگه میدارم

981
01:03:35,353 --> 01:03:37,897
و شماها میتونین برگردین
.سراغ همون مواد بیخود نیویورکی

982
01:03:39,565 --> 01:03:42,568
اشکالی نداره بپرسم چرا داری میفروشی؟

983
01:03:43,653 --> 01:03:48,074
یعنی میگم، با اینکه اینجایی
.میتونی یه سهمی ازش برای خودت برداری کاکاسیاه

984
01:03:48,157 --> 01:03:49,575
.زیاد دیگه اینجا نمی‌مونم

985
01:03:49,700 --> 01:03:51,994
پرونده‌ای که علیه من دارن
.همین الان داره از هم می‌پاشه

986
01:03:55,748 --> 01:03:57,083
...اما حقیقتش اینه که

987
01:03:58,209 --> 01:03:59,710
.من دیگه کارم با این کارای خلاف تموم شده

988
01:04:00,711 --> 01:04:02,421
.اونجا بودم، انجامش دادم

989
01:04:02,588 --> 01:04:06,175
.تو چیزی به جز خلافکاری؟ ها

990
01:04:06,342 --> 01:04:07,677
.تاجر

991
01:04:08,469 --> 01:04:11,806
آره، "تالمن"، من نمیتونم
.این چرندیاتو تو سرم بچپونم

992
01:04:14,141 --> 01:04:18,688
به هر حال، شماها نمیتونین
.قیمتمو بالا ببرین، شاید بتونین همه پولهاتونو رو کنین

993
01:04:20,273 --> 01:04:26,028
اما تامین‌کننده فقط
.وقتی معامله میکنه که من معرفی کنم

994
01:04:27,196 --> 01:04:29,156
.بعدش من میرم بیرون

995
01:04:34,036 --> 01:04:36,330
در مورد این اثر چی میگی؟

996
01:04:37,790 --> 01:04:40,293
لعنت به من اگر نتونم
.خودم کلمات مناسبو پیدا کنم

997
01:04:41,502 --> 01:04:43,462
.خفه شو. کلمات دارن به ذهنم میرسن

998
01:04:46,757 --> 01:04:49,010
...گوسفند سیاه بود

999
01:04:50,052 --> 01:04:51,137
.منفور دائمی

1000
01:04:52,471 --> 01:04:54,765
از روسا هیچ اضافه حقوقی نخواست
.و هیچی بهش داده نشد

1001
01:04:55,266 --> 01:04:56,767
...هیچ درسی یاد نگرفت

1002
01:04:57,435 --> 01:04:59,437
.متوجه هیچ اشتباهی نشد

1003
01:04:59,645 --> 01:05:01,689
...اینقدر کله‌شق بود که حاضر شد

1004
01:05:01,772 --> 01:05:04,233
به نواحی شمال شرقی بره
.و پوشش یه گشت رو به خودش بگیره

1005
01:05:04,942 --> 01:05:06,319
.زیر بار هیچ قدرتی نمی‌رفت

1006
01:05:06,527 --> 01:05:10,031
کاری رو میکرد که میخواست
...و چیزی رو میگفت که میخواست بگه

1007
01:05:10,281 --> 01:05:13,743
.و در آخر، بهتون پرونده‌های حل شده میداد

1008
01:05:15,494 --> 01:05:17,914
.پلیس ذاتی بود -
.آره، بود-

1009
01:05:18,456 --> 01:05:21,375
،اینو در مورد خیلی‌ها نمیگم
.حتی اگر اونا این حس رو داشته باشن

1010
01:05:21,459 --> 01:05:23,794
همچین چیزی نمیگم
.مگر اینکه واقعی باشه

1011
01:05:25,463 --> 01:05:27,006
.پو-لیس ذاتی بود

1012
01:05:30,635 --> 01:05:33,054
...نتیجه، نتیجه

1013
01:05:33,137 --> 01:05:36,223
...من میگم بهمون 13 سال خدمت کرده

1014
01:05:36,849 --> 01:05:40,561
اینقدر کافی نیست که
...حقوق بازنشتگی بگیره اما اینقدر کافی ـه تا بهمون بگه

1015
01:05:40,645 --> 01:05:41,979
.آواز کوفتی رو بذار

1016
01:05:42,063 --> 01:05:44,190
...با وجود تبار ایرلندی ناچیزش

1017
01:05:44,857 --> 01:05:46,567
...عیبهای شخصیتیش

1018
01:05:46,943 --> 01:05:50,196
...و بی‌ثباتی در هوشیار بودن و رعایت بهداشتش

1019
01:05:52,531 --> 01:05:54,575
.یه پلیس جنایی واقعی ـه

1020
01:05:56,118 --> 01:05:59,747
.جیمی"، اینو جدی میگم"

1021
01:06:01,040 --> 01:06:03,417
اگر من گوشه یه
...خیابون بالتیمور مرده افتاده بودم

1022
01:06:03,501 --> 01:06:06,295
میخواستم تو بالای سرم وایستی
.و پرونده‌مو بگیری

1023
01:06:06,504 --> 01:06:08,047
.مزخرفه

1024
01:06:11,384 --> 01:06:15,304
چونکه، برادر، وقتی خوب بودی
.بهترینی بودی که داشتیم

1025
01:06:15,805 --> 01:06:17,390
!آره -
.آره-

1026
01:06:22,728 --> 01:06:24,021
نریس" کمپل" چطوری اینو گیر اورده؟"

1027
01:06:25,106 --> 01:06:28,275
فکر میکنی پرسیدم؟ فکر میکنی اصلا اهمیت داره؟

1028
01:06:28,359 --> 01:06:30,987
بهم دادش چونکه فکر
.میکرد بهم گوش میکنی

1029
01:06:32,154 --> 01:06:33,739
.حالا میخوان من برم

1030
01:06:34,865 --> 01:06:36,826
اونطوری که گفتش
...مثل این بود که میخواست تو بمونی

1031
01:06:36,909 --> 01:06:38,744
.اگر سر عقل بیای

1032
01:06:39,370 --> 01:06:40,788
.سر عقل بیام

1033
01:06:43,249 --> 01:06:47,044
،ازم میخواد برای "کارکتی" آمار رو دستکاری کنم
...این سه ماه و سه ماه بعد

1034
01:06:47,128 --> 01:06:50,506
جرم‌وجنایتو پنهان کنم، اونو فرماندار کنم
.و "نریس" رو شهردار

1035
01:06:51,924 --> 01:06:55,928
.پس انجامش بده. "بورل" قبل از تو انجامش میداد
.وارن فریزر" هم قبل از اون"

1036
01:06:56,012 --> 01:06:59,098
و، بعد از اینکه تو بری
راولز" یا یکی دیگه اونا رو دستکاری میکنه، خب که چی؟"

1037
01:07:00,266 --> 01:07:02,101
.وقتی مجبور باشم یه دروغو تحمل میکنم

1038
01:07:02,601 --> 01:07:04,687
.تازگی چند تا دروغ خیلی بزرگ رو تحمل کردم

1039
01:07:05,646 --> 01:07:10,234
اما بازی با آمار، این دروغ
.چیزی ـه که این اداره رو نابود کرده

1040
01:07:10,609 --> 01:07:12,695
...کثافت برق بندازی و اسم طلا روش بذاری

1041
01:07:12,778 --> 01:07:15,531
تا سرگردها سرهنگ بشن
.و شهردارها فرماندار بشن

1042
01:07:15,614 --> 01:07:18,826
وانمود به کار پلیسی کردن
...در حالی که یه نسل نسل بعدی رو به فنا میده

1043
01:07:18,909 --> 01:07:21,120
...که چطوری کار درست رو انجام ندن و بعد

1044
01:07:26,125 --> 01:07:27,793
.تو چشمهای "کارکتی" نگاه کردم

1045
01:07:28,836 --> 01:07:31,088
.باهاش دست دادم
.ازش پرسیدم که واقعا هست یا نه

1046
01:07:32,965 --> 01:07:34,800
.این دروغی ـه که نمیتونم باهاش کنار بیام

1047
01:07:35,634 --> 01:07:38,846
"اگر بیام، اونوقت "نریس
.هر وقت که بخواد ازم سواستفاده میکنه

1048
01:07:39,305 --> 01:07:41,015
.و اونطوری به درد کسی نمیخورم

1049
01:07:42,183 --> 01:07:43,267
.پس برو

1050
01:07:44,351 --> 01:07:48,064
به دلایل شخصی
.یا پزشکی بکش کنار

1051
01:07:48,147 --> 01:07:49,273
.هر چی

1052
01:07:49,815 --> 01:07:52,193
.مدرک حقوقتو داری
.از گشنگی نمی‌میری

1053
01:07:54,278 --> 01:07:57,490
.اما اگر نری، هر دوی ما رو نابود میکنن

1054
01:07:57,615 --> 01:07:59,492
به اندازه کافی اینجا مدرک نیست
.که منو متهم کنه

1055
01:07:59,909 --> 01:08:01,118
...و مسخره‌ش اینه که

1056
01:08:01,702 --> 01:08:04,330
به اندازه کافی چند روز اخیر
.دیدم که بتونم متهمشون کنم

1057
01:08:05,414 --> 01:08:06,457
برای چی؟

1058
01:08:07,792 --> 01:08:10,669
.پس ازش استفاده کن "سدریک"، یا حداقل تهدیدشون کن

1059
01:08:11,128 --> 01:08:12,505
.افرادی آسیب می‌بینن

1060
01:08:14,340 --> 01:08:15,424
.افرادی که بهشون اهمیت میدم

1061
01:08:18,010 --> 01:08:20,805
...پس کارت تمومه. به اندازه کافی توی اون پرونده هست

1062
01:08:20,888 --> 01:08:22,973
که هرگز نتونی
.از جلسه تاییدیه بیای بیرون

1063
01:08:23,057 --> 01:08:26,560
و اینقدر که شغل منو
.قبل از اینکه حتی شروع بشه نابود کنه

1064
01:08:31,440 --> 01:08:33,609
."درختی که خم نمیشه می‌شکنه "سدریک

1065
01:08:34,693 --> 01:08:37,613
.زیادی خم شدم، همین الانم شکستم

1066
01:08:39,615 --> 01:08:41,450
.مارلو" آزاده"

1067
01:08:43,035 --> 01:08:45,454
.و پول، "جیمی"، اونم برادشته و رفته

1068
01:08:47,039 --> 01:08:48,124
.آره

1069
01:08:49,208 --> 01:08:50,918
.نمیتونیم دنبال پول بریم

1070
01:08:55,089 --> 01:08:57,716
...نمیخواستم پشت‌سرتون برم کاری بکنم اما

1071
01:08:58,425 --> 01:08:59,593
.باید انجام میشد

1072
01:09:07,184 --> 01:09:11,272
به هر حال، عالی بود
.که با شماها کار کنم

1073
01:09:13,440 --> 01:09:15,401
.فقط میخواستم منم همینو بگم

1074
01:09:16,443 --> 01:09:17,736
خب که چی؟

1075
01:09:18,445 --> 01:09:20,156
نمیخوای با من نوشیدنی میخوای؟

1076
01:09:22,283 --> 01:09:23,450
.میخوام اگر بخوای

1077
01:09:26,036 --> 01:09:27,121
...کارآگاه

1078
01:09:28,581 --> 01:09:30,291
...اگر فکر میکنی باید انجام میشده

1079
01:09:30,958 --> 01:09:32,710
.منم فکر میکنم باید میشده

1080
01:09:36,964 --> 01:09:38,132
میای؟

1081
01:09:50,019 --> 01:09:51,187
.آره

1082
01:09:58,611 --> 01:10:00,446
.میلتون" با 600 تا میاد"

1083
01:10:01,238 --> 01:10:02,948
.و "لیتل گلن" هم سه هزار تا

1084
01:10:03,115 --> 01:10:07,453
پنج تا دارم
.و پنج تا هم از "چاینامن" برای پوشش دادن

1085
01:10:07,620 --> 01:10:11,040
.بازم 900 تا کم دارم -
.من میتونم اونم پوشش بدم. مشکلی نیست -

1086
01:10:11,123 --> 01:10:13,542
چی؟ از کجا این همه پولو اوردی؟

1087
01:10:13,626 --> 01:10:15,294
فکر میکنی "چیز" این بازیو بلد نیست؟

1088
01:10:15,586 --> 01:10:18,589
...داریم تو بالتیمور مواد می‌فروشیم کاکاسیاه

1089
01:10:18,881 --> 01:10:21,550
هر کدوم از شما که اینقدر
.پول نداشته باشه باید خجالت بکشه

1090
01:10:21,634 --> 01:10:24,511
بازم بیشتر از اونی
.که سهم داشته باشی داری میذاری وسط

1091
01:10:25,179 --> 01:10:28,599
اینطور که من می‌بینم، همه ما
...بیشتر از اونکه دادیم گیرمون میاد

1092
01:10:28,682 --> 01:10:30,059
...وقتی رابط مال خودمون بشه، پس

1093
01:10:30,434 --> 01:10:32,478
،لعنتی، کاکاسیاه
.وقتی دایی‌ت اونو داشت وضعمون خوب بود

1094
01:10:33,354 --> 01:10:35,272
.مجبور بودی بری و با "مارلو" بچرخی

1095
01:10:36,315 --> 01:10:38,234
...اونو می‌بینی؟ حالا میفهمی

1096
01:10:38,317 --> 01:10:40,069
...اینطور نگاه کردنش بهش اشتباه ـه

1097
01:10:40,569 --> 01:10:43,948
چونکه "جو" دوران خودشو داشت
.و "عمر" تمومش کرد

1098
01:10:44,365 --> 01:10:46,659
...بعدش "مارلو" دوران خودشو داشت، کوتاه بود

1099
01:10:46,909 --> 01:10:48,410
.و پلیس تمومش کرد

1100
01:10:48,827 --> 01:10:51,455
.و حالا دوران ماست

1101
01:10:51,622 --> 01:10:53,290
.من و شما

1102
01:10:54,083 --> 01:10:56,418
...اما به جای اینکه خفه خون بگیری و راه بیای

1103
01:10:56,627 --> 01:10:59,171
میخوای همونجا وایستی
.و برای اوضاع روزای قدیم گریه‌وزاری کنی

1104
01:10:59,255 --> 01:11:01,632
..."چیز" -
.دیگه راهی به روزای قدیم نیست کاکاسیاه -

1105
01:11:01,924 --> 01:11:04,134
.هیچ حس نوستالژی هم در موردش نیست

1106
01:11:05,219 --> 01:11:08,264
...فقط این خیابونه و بازی

1107
01:11:08,722 --> 01:11:10,182
.و اتفاقی که امروز می‌افته

1108
01:11:10,599 --> 01:11:11,725
.راست میگی

1109
01:11:16,772 --> 01:11:19,775
.وقتی دایی‌م بود، من با دایی‌م بودم

1110
01:11:20,192 --> 01:11:22,528
.وقتی "مارلو" بود، من باهاش بودم

1111
01:11:22,861 --> 01:11:24,029
...اما الان کاکاسیاه

1112
01:11:30,452 --> 01:11:32,663
آخه برای چی این کار رو کردی لعنتی؟

1113
01:11:32,830 --> 01:11:34,873
.حالا 900 تا کم داریم

1114
01:11:35,124 --> 01:11:36,792
.به خاطر "جو" بود

1115
01:11:38,877 --> 01:11:42,089
.این آشغال احساسی رو دستمون خرج گذاشت

1116
01:12:46,403 --> 01:12:47,529
..."هی، "آلما

1117
01:12:56,205 --> 01:12:57,623
.تازه شنیدم

1118
01:12:58,999 --> 01:13:01,668
دفترخونه بخش کارل؟
اینطوری منو تنبیه میکنن؟

1119
01:13:01,960 --> 01:13:04,380
چرا من تموم راه تا پنسیلوانیا نمیفرستن؟

1120
01:13:04,463 --> 01:13:05,672
چی بهت گفتن؟

1121
01:13:06,632 --> 01:13:10,177
،که کارم عالی بودم
...که این هیچ ربطی به چیزی نداره

1122
01:13:10,260 --> 01:13:12,846
به جز اینکه سعی کنیم
.دفتر بخش رو قوی‌تر کنیم

1123
01:13:15,182 --> 01:13:18,602
.آلما"، بهشون در مورد دفترچه نگفتم"
.اون قسمتو کنار گذاشتم

1124
01:13:19,061 --> 01:13:22,981
.من بهشون گفتم
..."وقتی شنیدم تو دردسر افتادی، رفتم پیش "وایتینگ

1125
01:13:23,065 --> 01:13:25,067
بهشون گفتم که فکر میکنم
.در مورد "اسکات" حق با تو ـه

1126
01:13:25,192 --> 01:13:26,860
.در مورد دفترچه بهش گفتم

1127
01:13:27,194 --> 01:13:28,404
همه‌شو از خودش دراورده؟

1128
01:13:28,987 --> 01:13:30,864
تماسها از طرف قاتل؟ عکسها؟

1129
01:13:31,573 --> 01:13:33,200
.بعضیا، نه همه‌ش

1130
01:13:34,660 --> 01:13:36,954
چرا؟ -
.اطرافتو نگاه کن -

1131
01:13:38,580 --> 01:13:40,040
.این حوض داره کوچیکتر میشه

1132
01:13:40,124 --> 01:13:41,500
.ماهی‌ها مضطرب شدن

1133
01:13:42,709 --> 01:13:44,420
...یه پرونده خوب گیر بیار، یه جایزه ببر

1134
01:13:44,878 --> 01:13:46,880
.شاید یه جای دیگه یه حوض بزرگتر گیر بیاری

1135
01:13:47,381 --> 01:13:49,550
..."وایتینگ"، "کلبانو"، "تمپلتون"

1136
01:13:51,176 --> 01:13:55,013
یکی دو تا پولیتزر میگیرن
.و کارشونو اینجا تموم میکنن و میرن

1137
01:13:55,889 --> 01:13:57,766
.برای اینا، تنها چیزی که مهمه همینه

1138
01:13:58,392 --> 01:14:01,186
.من؟ من زیادی برای این کار ساده‌لوحم

1139
01:14:02,438 --> 01:14:04,940
...فقط میخواستم هر روز یه چیز جدید ببینم

1140
01:14:06,567 --> 01:14:07,943
.و یه داستان در موردش بنویسم

1141
01:14:10,404 --> 01:14:14,575
آلما"، خیلی زود راهتو برای"
.خارج شدن از "کارول" پیدا میکنی، حالا ببین

1142
01:14:14,908 --> 01:14:18,120
به همون سرعتی که تونستی
به بخش خبرهای شهری برسی ها؟

1143
01:14:36,054 --> 01:14:37,431
."تبریک میگم گروهبان "گتو

1144
01:14:38,599 --> 01:14:40,058
.میدونم که در بخش شرقی خوب از پسش برمیاین

1145
01:14:44,438 --> 01:14:48,442
.خوشحالم که حداقل این کار رو میکنم
."تبریک میگم، ستوان "کارور

1146
01:14:48,901 --> 01:14:52,279
.ممنون قربان
.فقط متاسفم که زیر نظر شما خدمت نمیکنم

1147
01:14:53,572 --> 01:14:54,948
اخبار می‌پیچه،ها؟

1148
01:14:55,491 --> 01:14:57,201
.امروز تو تلویزیون گفتنش

1149
01:14:57,826 --> 01:14:59,536
.گفتن که بنا به دلایل خونوادگی میرین

1150
01:15:00,621 --> 01:15:02,748
فکر کنم یه جایی
.چند تا بچه دارم که حتی خودم ازشون خبر ندارم

1151
01:15:04,208 --> 01:15:06,877
تو تلویزیون گفتن که
کی رو به عنوان رییس‌پلیس موقت میفرستن بالا؟

1152
01:15:06,960 --> 01:15:08,128
.میگن که خبری نیست

1153
01:15:13,175 --> 01:15:14,968
...خانمها و آقایون

1154
01:15:15,469 --> 01:15:18,972
این شاید آخرین اقدام
...من به عنوان یه افسر پلیس بالتیمور باشه

1155
01:15:19,973 --> 01:15:22,684
اجازه بدین به تمام
...افسران ترفیع گرفته

1156
01:15:22,768 --> 01:15:26,063
خانواده‌هاشون، افسران همراه‌شون
.و دوستانشون تبریک بگم

1157
01:15:34,821 --> 01:15:37,950
مراقب نباشی، تو رو سرگرد میکنن
.اونوقت دیگه حسابی کارت ساخته‌س

1158
01:15:38,909 --> 01:15:40,160
.کارت خوب بود -
.ممنون -

1159
01:15:40,244 --> 01:15:41,662
.بهت افتخار میکنم -
.ممنون -

1160
01:15:53,215 --> 01:15:54,216
.بندازش تو کیسه

1161
01:15:58,262 --> 01:16:02,641
،حالا می‌بینی،بفرما
.بهش اهمیت میدی وقتی اصلا نوبت تو نیست که بهش بدی کوفتی

1162
01:16:02,724 --> 01:16:05,394
.گروه "لمن" بالا بودن -
.به اضافه‌کاری نیاز داشتم -

1163
01:16:05,477 --> 01:16:07,854
...آره، حالا یه تیراندازی بدون شاهد داری

1164
01:16:08,105 --> 01:16:10,983
.هیچ مظنونی و هیچ ادعایی برای اینکه هویتش معلوم بشه

1165
01:16:11,692 --> 01:16:13,610
.تلفنو مثل یه تازه‌کار کوفتی برمیداری. واقعا خجالت بکش

1166
01:16:13,694 --> 01:16:15,654
.اینقدر مثل یه آشغال غرغر نکن

1167
01:16:15,988 --> 01:16:18,115
و حواست باشه پاتو
.روی اون پوکه‌ایی که پشت‌سرته نذاری

1168
01:16:18,198 --> 01:16:20,784
.به هیچ پوکه‌ای پشت پام لگد نمیزنم
.کنارمه

1169
01:16:20,867 --> 01:16:22,911
میرم یه قدم عقب
...و پام به هیچ پوکه کوفتی نمیخوره

1170
01:16:22,995 --> 01:16:25,372
.اونو با حروف و اعداد علامت نذاشتی

1171
01:16:28,959 --> 01:16:31,878
.درک میکنم
.و باید در این سیستم باشی

1172
01:16:31,962 --> 01:16:33,297
.برات فرم فرستادن

1173
01:16:33,380 --> 01:16:34,965
.بهم گفتن به اندازه کافی خوب نیست

1174
01:16:35,048 --> 01:16:36,967
.گفتن مدارک دیگه رو میخوان

1175
01:16:37,050 --> 01:16:40,095
برای اس.اس.آی درخواست دادی آقای "بلتون"؟ -
.بله خانم -

1176
01:16:40,178 --> 01:16:42,389
خب، بریم داخل
.و توی کامپیوتر رو بگردیم

1177
01:16:43,056 --> 01:16:44,474
هی، منو یادت میاد؟

1178
01:16:46,018 --> 01:16:48,854
این یارو رو چند هفته پیش اوردم
.فقط میخواستم ببینم حالش چطوره

1179
01:16:50,897 --> 01:16:52,858
.چند شب بعدش همینجوری راه افتاد و رفت بیرون

1180
01:16:53,900 --> 01:16:55,110
.ببخشید

1181
01:16:56,236 --> 01:16:57,738
...کجا

1182
01:16:58,947 --> 01:17:02,618
این اطراف بی‌خانمانها کجا میرن؟ -
...جاهای مختلف، کنار رودخونه -

1183
01:17:02,701 --> 01:17:04,036
.کنار منطقه انبار

1184
01:17:05,954 --> 01:17:08,665
برخی از جاها رو فکر نمیکنم
.برات امن باشه که بری

1185
01:17:08,749 --> 01:17:10,417
.پلیسم، خب، قبلا بودم

1186
01:17:11,668 --> 01:17:13,670
.همینجا صبر کن. بذار ببینم میتونم برات یه نقشه پیدا کنم یا نه

1187
01:17:14,046 --> 01:17:15,756
.ممنون -
."بیا آقای "بلتون -

1188
01:17:20,010 --> 01:17:21,762
و اگر سرگرد بتونه اونو پیدا کنه

1189
01:17:21,845 --> 01:17:24,431
متوجه میشه که بیش از اندازه
.مدرک داریم تا مجوز کنترل تلفن رو بگیریم

1190
01:17:24,640 --> 01:17:26,224
.ستوان "کارور" هم همینو بهش گفته

1191
01:17:26,433 --> 01:17:28,685
اما لعنت  اگر
.سعی نکنه این جریان رو تموم کنه و ببنده

1192
01:17:33,774 --> 01:17:36,777
تنها منظورم اینه که یکی دو تا
...تماس تلفنی و بعد متوجه میشین

1193
01:17:36,860 --> 01:17:39,655
که اونا از یه جایی
...بهشون فشار میاد تا حواسشون به این جریان باشه

1194
01:17:39,738 --> 01:17:42,115
با اینکه سه قتل
.رو به این گروه ربط دادیم

1195
01:17:44,034 --> 01:17:46,203
رییس‌پلیس میدونه؟

1196
01:17:46,286 --> 01:17:50,791
اون؟ اگر یه حکم رو نبری
.در خونه‌ش نمیدونه کار پلیسی چی هست

1197
01:17:55,837 --> 01:17:58,840
.فقط اسم منو ازش دور نگه دار

1198
01:18:01,468 --> 01:18:04,471
...نیو وستپورت شبیه خیابون هاوارد ده سال پیشه

1199
01:18:04,846 --> 01:18:06,306
...فقط اینکه زمینش ارزونتره

1200
01:18:06,556 --> 01:18:09,351
و پتانسیل بیشتری برای
.استفاده چندگانه داره به خاطر موقعیت بارانداز

1201
01:18:09,434 --> 01:18:12,688
.اینجایی -
.نمیتونی روی منظره آب یه قیمت بذاری -

1202
01:18:12,979 --> 01:18:14,898
.اوه، چرا میتونی

1203
01:18:14,981 --> 01:18:17,275
.حتما میتونی

1204
01:18:17,359 --> 01:18:20,070
اندی"، میخواد "تامی" رو ببینه"
...و اونا میخوان زود برن

1205
01:18:20,153 --> 01:18:21,363
.پس بذار برای یه لحظه ازت قرضش بگیرم

1206
01:18:21,446 --> 01:18:24,491
،حتما، مشکلی نیست
."از دیدنت خوشحال شدم آقای "استنفیلد

1207
01:18:27,077 --> 01:18:28,662
میدونی داشتی با کی حرف میزدی؟

1208
01:18:30,163 --> 01:18:31,790
."اندی کراچک"

1209
01:18:32,666 --> 01:18:35,252
.خیلی رابط داره
.برای توسعه اطراف بندر آدم کله‌گنده‌ایه

1210
01:18:35,961 --> 01:18:37,838
.کسی که باید خوب بشناسیش

1211
01:18:39,089 --> 01:18:40,507
...اما بچه

1212
01:18:42,759 --> 01:18:44,678
.تنهایی باهاش تو اتاق نرو

1213
01:18:44,761 --> 01:18:48,181
میخوای که من کنارت باشم، باور کن
.در غیر اینصورت آدمهایی مثل اون حسابی تیغت میزنن

1214
01:18:48,265 --> 01:18:50,434
میخوام که با "تامی فلنگان" آشنا بشی
.قبل از اینکه بره

1215
01:18:50,517 --> 01:18:53,145
...آره، یه دقیقه بهم وقت بده. من باید

1216
01:18:53,687 --> 01:18:54,813
دستشویی؟ -
.آره -

1217
01:18:54,896 --> 01:18:56,648
.انتهای راهرو دست راست

1218
01:19:01,278 --> 01:19:04,281
.هی، اونو نگاه کن. وزن اضافه کردی

1219
01:19:21,882 --> 01:19:26,219
اما دفعه بعد، ازت میخوام
...مطمئن بشی که حواست به پول هست

1220
01:19:29,890 --> 01:19:31,600
.این کار رو نکن. نکن

1221
01:19:38,273 --> 01:19:39,399
.وقتشه که ردش کنی بیاد

1222
01:19:40,776 --> 01:19:42,319
میدونی من کیم؟

1223
01:19:42,402 --> 01:19:44,863
...اسمت "وینسنت" ـه. قبلا بانک "مارلو" بودی

1224
01:19:44,946 --> 01:19:49,534
اما "مارلو" دیگه این اطراف نیست
...و هنوزم داری برای بقیه بازیکنها پول جابه‌جا میکنی

1225
01:19:49,826 --> 01:19:53,872
.پس فکر کنم یکم از اون پول باید مال من باشه

1226
01:19:53,955 --> 01:19:57,334
.لعنتی. فقط یه پسربچه‌ایی

1227
01:19:59,920 --> 01:20:01,922
.اون فقط زانوت بود

1228
01:20:03,173 --> 01:20:04,883
.اون بهم شلیک کرد

1229
01:20:11,598 --> 01:20:14,893
.کار کردن باهاتون خوب بود آقایون

1230
01:20:15,477 --> 01:20:17,521
!لعنت خدا

1231
01:20:19,815 --> 01:20:21,274
.امکان نداره، مزخرفه

1232
01:20:21,358 --> 01:20:23,652
.من متفاوت شنیدمش
..."داستان واقعی در مورد "عمر

1233
01:20:23,735 --> 01:20:26,446
اینه که یه مشت پلیس طوری
.نشونش دادن که انگار پسرای نیویورکی کشتنش

1234
01:20:26,530 --> 01:20:29,282
.اما کار خودشون بوده
.اونان که واقعا اونو کشتن

1235
01:20:29,366 --> 01:20:31,785
،گوش کن، 
.میدونم چه اتفاقی براش افتاده

1236
01:20:31,868 --> 01:20:35,247
.اون پلیسا هیچ ربطی بهش نداشت
.پسرای نیویورکی هم همینطور

1237
01:20:35,831 --> 01:20:38,792
خب "عمر" یه ای.کی داشت، باشه؟
.اما محاصره شده بود

1238
01:20:38,875 --> 01:20:42,546
یعنی هشت نه تا اونجا بودن
.و همه نه میلیمتری داشتن

1239
01:20:42,629 --> 01:20:44,840
...اما اون میگه، شماها فکر میکنین -
به چی زل زدی؟ -

1240
01:20:46,800 --> 01:20:49,594
.تو کاکاسیاه -
میدونی من کیم؟ -

1241
01:20:49,678 --> 01:20:51,221
کاکاسیاه، میدونی من کیم؟

1242
01:20:53,640 --> 01:20:54,850
!لعنتی

1243
01:21:20,292 --> 01:21:21,751
.آره

1244
01:22:30,612 --> 01:22:32,781
به حساب من باشه؟

1245
01:22:34,324 --> 01:22:40,372
♪   باید شیطان رو ♪
♪  حسابی تو سوراخش نگه داری♪

1246
01:22:41,414 --> 01:22:44,709
♪ شیطان آتش و خشم رو ♪

1247
01:22:45,001 --> 01:22:47,587
♪ به فرمان خودش داره ♪

1248
01:22:49,130 --> 01:22:51,800
♪ خب لازم نیست نگران باشی ♪

1249
01:22:52,884 --> 01:22:54,761
♪ اگر دست عیسی رو بگیری ♪

1250
01:22:56,805 --> 01:22:58,932
♪ همگی از شر شیطان در امان خواهیم بود ♪

1251
01:22:59,015 --> 01:23:00,642
.ممنون. ممنون

1252
01:23:00,725 --> 01:23:03,019
♪ وقتی تندر می‌غرد ♪

1253
01:23:03,186 --> 01:23:05,105
...ممنون. این

1254
01:23:05,188 --> 01:23:06,773
...برای دموکراتها روز بزرگیه

1255
01:23:06,982 --> 01:23:09,067
.و روز بزرگی برای مریلنده

1256
01:23:11,736 --> 01:23:12,946
..."زوزی"

1257
01:23:13,029 --> 01:23:14,447
.امیدوارم این تا نسخه اول برسونم

1258
01:23:14,531 --> 01:23:17,826
.باشه، سه دقیقه محض رضای خدا
.زیادی احساساتی نشو

1259
01:23:34,259 --> 01:23:36,386
."رییس‌پلیس "ولچک

1260
01:23:36,469 --> 01:23:39,347
♪ تمام فرشتگان آواز میخونن ♪

1261
01:23:40,056 --> 01:23:43,184
♪ برای شمشیر قدرتمند عیسی ♪

1262
01:23:43,935 --> 01:23:47,188
♪ و بالهاشون ازت محافظت میکنن ♪

1263
01:23:47,647 --> 01:23:49,524
♪ به پروردگار نزدیک نگه‌ت میدارن ♪

1264
01:23:49,607 --> 01:23:51,735
...خانم دادستان، آقایون

1265
01:23:51,818 --> 01:23:53,361
♪ به وسوسه اعتنا نکن ♪

1266
01:23:53,445 --> 01:23:56,448
.اولین پرونده پیش اومده و باید خودمو نجات بدم

1267
01:23:56,990 --> 01:23:59,034
.عالیجناب از نگرانی‌تون ممنون

1268
01:23:59,617 --> 01:24:02,120
♪ باید شیطان رو حسابی ♪

1269
01:24:02,871 --> 01:24:06,291
♪ تو سوراخش نگه داری ♪

1270
01:24:17,385 --> 01:24:19,471
.تبریک میگم، سرپرست

1271
01:24:19,554 --> 01:24:21,639
.خوش اومدین -
.ممنون فرماندار -

1272
01:24:21,723 --> 01:24:23,558
.خوشحالم که اومدم -
.ممنون -

1273
01:24:33,109 --> 01:24:35,612
♪ تمام فرشتگان آواز میخونن ♪

1274
01:24:36,613 --> 01:24:39,741
♪ برای شمشیر قدرتمند عیسی ♪

1275
01:24:40,492 --> 01:24:43,453
♪ و با بالهاشون ازت محافظت میکنن ♪

1276
01:24:44,079 --> 01:24:47,082
♪ به پروردگار نزدیک نگه‌ت میدارن ♪

1277
01:24:47,874 --> 01:24:50,960
♪ به وسوسه اعتنا نکن ♪

1278
01:24:51,711 --> 01:24:54,881
♪ چرا که دستهاش سرده ♪

1279
01:24:55,840 --> 01:24:57,050
♪ باید بهم کمک کنی شیطان رو ♪

1280
01:24:59,385 --> 01:25:02,972
♪ حسابی تو سوراخ نگه دارم ♪

1281
01:25:22,784 --> 01:25:25,078
♪ حسابی تو سوراخ نگه دارم ♪

1282
01:25:26,538 --> 01:25:29,749
♪ حسابی تو سوراخ نگه دارم ♪

1283
01:25:29,916 --> 01:25:32,418
♪ حسابی تو سوراخ نگه دارم ♪

1284
01:25:39,175 --> 01:25:40,844
."لری"

1285
01:25:54,858 --> 01:25:56,526
.بریم خونه
