﻿1
00:00:08,133 --> 00:00:09,551
...آککون

2
00:00:09,926 --> 00:00:11,469
!آککون

3
00:00:13,555 --> 00:00:15,181
چیکار میکنی؟

4
00:00:16,224 --> 00:00:18,810
بخاطر این امروز بهت گفتم بیا

5
00:00:18,810 --> 00:00:22,022
،چون ماه بعدی بالاخره میذارن مو کوتاه کنم

6
00:00:22,022 --> 00:00:23,815
.و ازت میخوام که مدلم بشی

7
00:00:24,899 --> 00:00:26,401
همین قول‌ رو به هم دادیم،‌ یادته؟

8
00:00:29,237 --> 00:00:33,616
.بالاخره فهمیدم. واقعاً زمان حال رو عوض کردم

9
00:00:34,284 --> 00:00:36,661
!واقعاً جواب داد

10
00:00:40,290 --> 00:00:42,000
.یه شماره‌‌ای که نمیشناسم

11
00:00:42,417 --> 00:00:43,710
الو؟

12
00:00:43,960 --> 00:00:45,670
.احتمالاً باید موفق شده باشی

13
00:00:45,670 --> 00:00:47,839
ها؟ شما؟

14
00:00:47,839 --> 00:00:51,009
.و خیلی نگذشته که از گذشته برگشتی

15
00:00:51,009 --> 00:00:52,052
!نائوتو؟

16
00:00:52,052 --> 00:00:56,765
!عالیه! واقعاً از پسش براومدی! همه چی عوض شد

17
00:00:57,640 --> 00:00:58,725
...تاکمیچی 

18
00:00:59,642 --> 00:01:02,312
!بریم خواهرمو ببینیم

19
00:01:03,730 --> 00:01:06,274
!هینا زندست؟

20
00:01:23,291 --> 00:01:35,095
اختلاف داخلی باند توکیو مآنجی گنگ
آشکار شدن فاجعه‌ای دردناک
کامیون بزرگی که وارد
.منطقه خرید و فروش در فستیوال شد
.اکنون جان افراد بیگناه را گرفته
...چی، خدایی؟ چه ترسناک
،شش نفر در این تصادف زخمی شدند و یک نفر به بیمارستان منتقل شده

21
00:01:35,095 --> 00:01:37,055
.ولی در حالت ایست قلبی-ریوی‌ هست

22
00:01:37,055 --> 00:01:39,099
...اشخاصی که در این حادثه فوت کردند

23
00:01:39,099 --> 00:01:43,520
.خواهر بزرگتر تاچیبانا سان، تاچیبانا هیناتا سان، 26ساله‌ـست...

24
00:01:44,020 --> 00:01:46,856
.مامور های پلیس در حالت آماده باش هستند

25
00:01:46,856 --> 00:01:49,859
تاچیبانا... هیناتا؟

26
00:01:50,944 --> 00:01:53,696
.اون موقع، تمام کاری که میتونستم بکنم دیدن تلویزیون‌ بود

27
00:01:54,155 --> 00:01:56,449
.ولی الان، واقعاً میتونم هینا رو ببینم

28
00:01:56,449 --> 00:01:58,409
!هینا زندست

29
00:01:58,409 --> 00:02:03,039
.بعد این که یکم تحقیق کردم، دیدم انگار اون حادثه اصلاً برای خواهرم اتفاق نیافتاده

30
00:02:03,039 --> 00:02:05,458
چی؟ منظورت مبارزه با تومآن‌ـه؟

31
00:02:05,458 --> 00:02:06,126
.آره

32
00:02:06,751 --> 00:02:10,380
.ولی باید بگم که، واقعاً جا خوردم که تونستی موفق بشی

33
00:02:10,380 --> 00:02:12,715
ها؟ منظورت از این حرف چیه؟

34
00:02:12,966 --> 00:02:15,677
خب، یه آشغالی دیگه، میدونستی؟

35
00:02:15,677 --> 00:02:18,596
لعنتی، تنت میخاره؟

36
00:02:19,806 --> 00:02:21,933
.کجاش مهمه؟ داریم میریم خواهرمو ببینیم

37
00:02:23,518 --> 00:02:26,146
.درسته. میرم هینا رو ببینم

38
00:02:26,980 --> 00:02:30,859
.نائوتو، الانه که قلبم از دهنم بیوفته بیرون

39
00:02:31,442 --> 00:02:34,946
.دیدن هینا توی زمان حال مثل رویا میمونه

40
00:02:45,874 --> 00:02:47,000
.رسیدیم

41
00:04:33,481 --> 00:04:43,116
.معلومه که تغییر کرده
.دوازده سالی میشه که بهم زدین. الان دیگه بزرگساله

42
00:04:44,659 --> 00:04:46,119
بزرگسال؟

43
00:04:48,454 --> 00:04:51,416
.راستی، الان توی مدرسه ابتدایی تدریس میکنه

44
00:04:59,465 --> 00:05:04,679
.چه مرگم شده؟ امکان نداره وقتی هینا رو ببینم اینجوری بشه

45
00:05:12,562 --> 00:05:13,688
.بیا بهم بزنیم

46
00:05:32,749 --> 00:05:33,958
...نائوتو

47
00:05:34,334 --> 00:05:35,501
بله؟

48
00:05:35,793 --> 00:05:40,048
.راستش... بهتره که الان نبینمش

49
00:05:40,340 --> 00:05:43,176
ها؟ چرا این حرفو میزنی؟

50
00:05:45,345 --> 00:05:49,682
،یکم راجبش فکر کن. من زندگی هینا رو نجات دادم

51
00:05:49,682 --> 00:05:52,894
.ولی هینا اینو نمیدونه

52
00:05:56,147 --> 00:05:59,025
،خودت میتونی بری ببینیش. تو داداش کوچیکشی

53
00:05:59,025 --> 00:06:01,944
.ولی من غریبه ام

54
00:06:03,488 --> 00:06:04,906
...تاکمیچی

55
00:06:07,617 --> 00:06:10,995
.فقط میخوام که خوشحال باشه

56
00:06:17,377 --> 00:06:20,838
دوازده سال... دوازده سال، ها؟

57
00:06:21,839 --> 00:06:25,885
آخه کی کسی که دوازده سال پیش باهاش قرار میزاشته رو یادش میمونه؟

58
00:06:33,267 --> 00:06:35,561
چه غلطی دارم میکنم؟

59
00:06:35,978 --> 00:06:39,982
.اینقدر زحمت کشیدم، ولی بازم هیچی عوض نشد

60
00:06:41,651 --> 00:06:45,238
.هنوز یه باکره 26سالم که پاره وقت کار میکنه

61
00:06:45,238 --> 00:06:47,657
چجوری میخوام این‌ شکلی با هینا روبرو بشم؟

62
00:06:48,199 --> 00:06:52,703
.مهم نیست چقدر تو زمان سفر کنم، بازم همین بازنده‌ام

63
00:07:06,634 --> 00:07:12,682
...ولی هینا زندست. همینم خوبه. ولی اگه بیشتر از این بخوام

64
00:07:15,101 --> 00:07:16,436
...برمیگردم

65
00:07:17,770 --> 00:07:19,814
.برمیگردم سر زندگی قبلیم

66
00:07:22,775 --> 00:07:24,193
_اوه، ببخش

67
00:07:24,485 --> 00:07:25,653
...وایسا

68
00:07:31,117 --> 00:07:32,452
دارم خواب میبینم؟

69
00:07:34,787 --> 00:07:36,205
تاکمیچی ؟

70
00:07:40,585 --> 00:07:41,669
...نه

71
00:08:04,817 --> 00:08:05,860
چی؟

72
00:08:06,569 --> 00:08:07,695
...تو

73
00:08:09,280 --> 00:08:10,740
.درست جلوم وایسادی

74
00:08:12,658 --> 00:08:16,579
.همیشه یهویی سرو کلت پیدا میشه، تاکمیچی 

75
00:08:18,080 --> 00:08:19,457
اتفاقی افتاده؟

76
00:08:19,457 --> 00:08:21,834
.نه، خوبم

77
00:08:21,834 --> 00:08:23,961
.لعنتی. بند نمیاد

78
00:08:24,754 --> 00:08:28,841
.چشمات اصلا عوض نشدن

79
00:08:49,445 --> 00:08:51,155
...م-میگم

80
00:08:51,155 --> 00:08:52,323
بله؟

81
00:08:52,657 --> 00:08:54,200
!هوا چقدر خوبه

82
00:08:54,200 --> 00:08:54,784
!آره

83
00:08:54,784 --> 00:08:56,118
.ابریه

84
00:08:58,037 --> 00:09:01,499
میدونم که خیلی وقته همو ندیدین،‌ پس فازتون چیه؟

85
00:09:01,499 --> 00:09:03,501
.میدونم چیزای زیادی دارین که راجبش حرف بزنین

86
00:09:03,501 --> 00:09:05,795
ولی میای راجب آب و هوا میپرسی؟

87
00:09:06,045 --> 00:09:10,508
.خب، استرس دارم. نمیدونم چی باید بگم

88
00:09:10,508 --> 00:09:12,260
.خیلی وقت میشه که همو ندیدم

89
00:09:18,766 --> 00:09:20,351
.من میرم خونه

90
00:09:21,185 --> 00:09:23,646
!و-و-و-و-وایسا،‌ نائوتو

91
00:09:23,646 --> 00:09:25,898
.نمیتونم اتاقی که شما دوتا توش هستین رو تحمل کنم

92
00:09:25,898 --> 00:09:28,276
.خودتون یه‌کاریش بکنین، خداحافظ

93
00:09:28,276 --> 00:09:31,904
!اگه پیشش تنها بمونم، قلبم از جاش کنده میشه و میمیرم

94
00:09:31,904 --> 00:09:33,864
!نائوتو، میخوای منو بکشی؟

95
00:09:33,864 --> 00:09:35,741
!اونوقت به خودت میگی رفیق فابم؟

96
00:09:35,741 --> 00:09:37,243
!من رفیق فابت نیستم

97
00:09:37,243 --> 00:09:38,411
!نامرد

98
00:09:38,411 --> 00:09:39,829
.ولم کن

99
00:09:39,829 --> 00:09:41,914
!شیطون! ابلیس

100
00:09:45,376 --> 00:09:47,712
.واقعاً که عوض نشدی، تاکمیچی  

101
00:09:51,215 --> 00:09:52,967
...اون گردنبند

102
00:09:54,051 --> 00:09:55,803
همونیه که بهش دادم؟

103
00:09:56,804 --> 00:10:00,891
.بریم سوار ماشین شیم؟ احتمالاً حرف زدن رو راحت‌ تر کنه

104
00:10:01,392 --> 00:10:03,352
.من میرونم

105
00:10:04,395 --> 00:10:05,229
.باشه

106
00:10:14,196 --> 00:10:17,450
.بازم برگشتیم سر خونه اول

107
00:10:22,163 --> 00:10:23,706
!چه‌خبره؟

108
00:10:23,706 --> 00:10:26,792
.خود همون گردنبند‌یه که بهش دادم

109
00:10:26,792 --> 00:10:29,086
...یعنی هینا هنوزم

110
00:10:31,464 --> 00:10:35,885
.نه! شایدم رفته باشه یه گردنبندی که خیلی شبیه‌شه رو خریده

111
00:10:35,885 --> 00:10:38,012
.آره، باید همینطور باشه

112
00:10:39,013 --> 00:10:42,016
.خداروشکر. نزدیک بود الکی الکی سرم گیج بره

113
00:10:42,266 --> 00:10:44,435
.ولی یه‌بار دیگه هم نگاش میکنم

114
00:10:48,773 --> 00:10:50,733
.همین الان به پشتیبانیت نیاز داریم

115
00:10:50,733 --> 00:10:51,942
.بله، قربان

116
00:10:53,486 --> 00:10:55,863
.ببخشید، بهم زنگ زدن برم سر کارم

117
00:10:57,114 --> 00:10:59,033
.فردا میام دنبال ماشینم

118
00:10:59,033 --> 00:10:59,825
.باشه

119
00:11:01,118 --> 00:11:02,995
!و-و-وایسا! همینجا ولمون میکنی؟

120
00:11:03,454 --> 00:11:08,292
.باید راجب همه چی باهم حرف بزنین. الان دیگه جفتتون بزرگسالین

121
00:11:38,072 --> 00:11:41,742
.گندش بزنن. به کل شانسمو از دست دادم

122
00:11:41,742 --> 00:11:44,870
.واقعاً نمیدونم چی باید بگم

123
00:11:50,042 --> 00:11:53,587
...جدا از اون، اون گردنبند

124
00:11:53,587 --> 00:11:56,132
...میخوام نزدیک‌تر شم، ولی

125
00:11:57,091 --> 00:11:59,969
هی، میشه اینجا وایسیم؟

126
00:11:59,969 --> 00:12:00,845
!باشه

127
00:12:11,397 --> 00:12:14,400
بریم یکم قدم بزنیم، تاکمیچی 

128
00:12:14,400 --> 00:12:15,109
!باشه

129
00:12:22,908 --> 00:12:26,203
.خیلی وقت میشه که نیومدم این پارک

130
00:12:26,787 --> 00:12:28,873
اینجا جای‌ـه خاطره انگیزیه برات؟

131
00:12:32,209 --> 00:12:34,044
.با کسی که عاشقش بودم اومدم

132
00:12:35,087 --> 00:12:37,006
...که-که اینطور

133
00:12:37,006 --> 00:12:38,174
.توی شب کریسمس

134
00:12:45,514 --> 00:12:49,268
...چرا دارم گیج میشم؟ اون گردنبند

135
00:12:50,311 --> 00:12:52,021
...هنوزم منو

136
00:12:52,772 --> 00:12:56,525
.خوب البته. 26 سالشه

137
00:12:56,525 --> 00:12:58,110
.معلومه که دوست داره

138
00:12:58,819 --> 00:13:02,740
.من فقط یه دوست سابقم که دوازده سال پیش قیدشو زد

139
00:13:03,616 --> 00:13:05,910
!که اینطور!‌ پس جای خاصیه

140
00:13:10,873 --> 00:13:14,335
.هنوزم نمیتونم فراموشش کنم

141
00:13:15,586 --> 00:13:18,714
.شب کریسمس بود که باهام بهم زد

142
00:13:18,714 --> 00:13:20,174
!نمیخوام بشنوم

143
00:13:22,843 --> 00:13:26,347
واقعاً یکی باهات بهم زده هینا؟

144
00:13:26,347 --> 00:13:28,015
چه زِری دارم میزنم؟

145
00:13:28,599 --> 00:13:32,520
.چرا ولم کرد؟ هنوزم نمیفهمم

146
00:13:37,107 --> 00:13:40,402
.لطفاً بهم بگو، تاکمیچی 

147
00:13:43,155 --> 00:13:44,949
داری گریه میکنی؟

148
00:13:46,075 --> 00:13:47,243
..وایسا

149
00:13:47,701 --> 00:13:49,036
...کسی که عاشقشی

150
00:13:51,163 --> 00:13:53,082
...کسی که نمیتونی فراموشش کنی

151
00:13:57,920 --> 00:14:00,756
!ببخشید! ب-باید برم دستشویی

152
00:14:00,756 --> 00:14:02,800
!تو جلوتر برو سمت ماشین

153
00:14:14,520 --> 00:14:17,398
من بودم که ول شدم، درسته؟

154
00:14:18,274 --> 00:14:22,027
توی این دنیا من هینا رو ول کردم؟

155
00:14:23,529 --> 00:14:26,991
.هنوزم نمیتونم فراموشش کنم

156
00:14:27,783 --> 00:14:30,953
هنوزم عاشق منه؟

157
00:14:33,247 --> 00:14:34,999
.معلومه که نیست

158
00:14:36,417 --> 00:14:37,334
...ولی

159
00:14:38,168 --> 00:14:40,212
.دودل بودن الان فایده‌ای نداره

160
00:14:45,759 --> 00:14:46,927
.باید عوض بشم

161
00:14:49,513 --> 00:14:51,515
!میرم به هینا اعتراف میکنم

162
00:14:52,474 --> 00:14:54,476
.البته، احتمالش هست خوب پیش نره

163
00:14:55,269 --> 00:14:57,354
!ولی این موقعیتیه که خودمو عوض کنم

164
00:15:00,274 --> 00:15:01,150
ها؟

165
00:15:01,942 --> 00:15:03,736
.توی ماشین نیستی

166
00:15:04,236 --> 00:15:05,446
.گندش بزنن

167
00:15:08,449 --> 00:15:11,535
.داره با خودش حرف میزنه؟ چه آدم عجیبی

168
00:15:12,036 --> 00:15:16,373
.امیدوار بودم بتونم به حساب جفتتون همزمان برسم
مجازات

169
00:15:17,833 --> 00:15:20,961
.ولی الان یه جورایی من رئیس مبیوسم

170
00:15:20,961 --> 00:15:22,171
.اسمم هانمائه

171
00:15:23,130 --> 00:15:24,506
هانما؟

172
00:15:28,469 --> 00:15:29,845
.احساس بدی دارم

173
00:15:30,930 --> 00:15:33,057
.توی ماشین نیستی

174
00:15:33,057 --> 00:15:34,433
ماشین؟

175
00:15:51,825 --> 00:15:53,953
.بعد اینکه اینهمه به خودم جرات دادم

176
00:16:15,766 --> 00:16:16,934
!هینا

177
00:16:35,536 --> 00:16:39,415
!هینا

178
00:16:39,415 --> 00:16:41,834
تاکمیچی؟

179
00:16:44,294 --> 00:16:53,220
چرا... چرا توی ماشین نیستی؟

180
00:16:54,847 --> 00:16:55,973
...امکان نداره

181
00:16:57,016 --> 00:16:58,684
!آککون

182
00:16:59,560 --> 00:17:01,770
اینجا چیکار میکنی؟

183
00:17:07,359 --> 00:17:11,155
.نمیدونم... چطوری اینجوری شد

184
00:17:11,155 --> 00:17:13,991
.نمیدونم چطوری اینجوری شد

185
00:17:15,159 --> 00:17:19,121
.من الان یکی از سربازای کیساکیم

186
00:17:19,747 --> 00:17:24,793
.همه توی تومآن باید از کیساکی اطاعت کنن

187
00:17:25,252 --> 00:17:27,296
!دوباره داره همون حرفای قبلی رو میزنه؟

188
00:17:27,880 --> 00:17:29,715
چرا این کارو با هینا کردی؟

189
00:17:29,715 --> 00:17:33,010
!تو که آرایشگری، نه؟ دیگه هیچ رابطه ای با تومآن نداری

190
00:17:33,886 --> 00:17:39,391
.میترسم. از... کیساکی میترسم

191
00:17:39,892 --> 00:17:41,226
...بس کن

192
00:17:43,687 --> 00:17:46,482
...لطفاً همه رو نجات بده

193
00:17:48,067 --> 00:17:51,487
.قهرمان بچه‌ننمون

194
00:17:51,487 --> 00:17:54,615
!بس کن! اینا رو قبلاً هم گفتی

195
00:17:54,948 --> 00:17:58,869
!همش همونه!‌هیچی عوض نشده

196
00:17:58,869 --> 00:18:00,329
!قرار بود که عوض شه

197
00:18:23,685 --> 00:18:24,436
...هینا

198
00:18:26,146 --> 00:18:27,439
!هینا

199
00:18:29,691 --> 00:18:30,651
.زندست

200
00:18:30,943 --> 00:18:33,987
!تحمل کن، هینا! از اونجا میارمت بیرون

201
00:18:45,040 --> 00:18:47,376
!هینا، بیا باهم از اینجا بریم بیرون

202
00:18:47,668 --> 00:18:50,295
...تاکمیچی

203
00:18:50,295 --> 00:18:54,049
!هینا!‌وقت حرف زدن نداریم! الان منفجر میشه

204
00:18:54,842 --> 00:18:56,260
.ممنون

205
00:18:56,260 --> 00:18:58,470
!میتونی بعداً هم بهم بگی

206
00:19:00,389 --> 00:19:01,431
...نمیتونم

207
00:19:01,431 --> 00:19:02,391
ها؟

208
00:19:04,810 --> 00:19:10,899
.نمیتونم... پاهام رو حس کنم

209
00:19:29,168 --> 00:19:29,877
!هینا

210
00:20:23,472 --> 00:20:25,432
!نجاتت میدم، به هر قیمتی که شده

211
00:20:25,807 --> 00:20:29,436
!مهم نیست چندبار شکست بخورم! حتی اگه هزاران بار باشه

212
00:20:29,895 --> 00:20:32,648
...تا وقتی که برسم به آینده‌ای که تو داخلش در امان باشی

213
00:20:33,065 --> 00:20:34,858
!هرگز تسلیم نمیشم

214
00:20:42,115 --> 00:20:43,784
.تصمیم خودمو گرفتم، هینا

215
00:20:46,370 --> 00:20:47,621
...من

216
00:20:48,205 --> 00:20:49,289
...من

217
00:20:49,957 --> 00:20:52,000
!رئیس تومآن میشم
