﻿1
00:00:10,468 --> 00:00:15,348
گوشاتونو وا کنین! کسی که پشتم نشسته

2
00:00:15,640 --> 00:00:19,519
!کاپیتان جدید دسته سوم، کیساکی تتا‌ـه

3
00:00:25,400 --> 00:00:27,360
چه خبره اینجا؟

4
00:00:28,611 --> 00:00:30,822
!بهش میخوره جالب باشه

5
00:00:36,453 --> 00:00:38,246
اومدی اینجا چیکار کنی، باجی؟

6
00:00:38,663 --> 00:00:41,624
تو بخاطر یه دلیل بی چون و چرا حق نداری توی جلسه‌هامون باشی، یادته؟

7
00:00:41,958 --> 00:00:47,714
بالاخره قراره بخاطر بهم زدن جلسه نازنینتون اخراج شم؟

8
00:00:48,131 --> 00:00:50,925
چی؟ این یارو چی میگه برا خودش؟

9
00:00:52,302 --> 00:00:55,513
تو دردسرساز نمیخوای، مگه نه، مایکی؟

10
00:00:56,056 --> 00:00:57,140
!باجی

11
00:00:58,808 --> 00:01:00,060
.آزادم و میام بیرون

12
00:01:00,977 --> 00:01:07,484
.از امروز،‌ کاپیتان سابق دسته یکم باجی کیسکه دشمن تومآن‌ـه

13
00:01:11,029 --> 00:01:13,490
.ازت یه خواهشی دارم، تاکه‌میتچی

14
00:01:15,116 --> 00:01:16,201
.باشه

15
00:01:16,451 --> 00:01:18,953
.باجی رو بخاطر من از والهالا برگردون

16
00:01:19,996 --> 00:01:21,539
واسم انجامش میدی؟

17
00:01:22,540 --> 00:01:25,794
!آره! اگه این چیزیه که میخوای، البته

18
00:01:26,294 --> 00:01:31,549
ولی... میشه منم در ازاش یه چیزی ازت بخوام؟

19
00:01:33,051 --> 00:01:37,305
!ازت میخوام کیساکی رو از تومآن بندازی بیرون

20
00:01:37,931 --> 00:01:38,973
.باشه

21
00:01:39,849 --> 00:01:42,227
.به زودی قراره با والهالا بجنگیم

22
00:01:42,644 --> 00:01:45,230
.تا قبل اون باجی رو برگردون

23
00:01:45,939 --> 00:01:49,275
.بهم ثابت کن که از کیساکی مفید‌تری

24
00:02:36,698 --> 00:02:39,200
.باجی رو بخاطر من از والهالا برگردون

25
00:02:39,659 --> 00:02:42,829
.اگه شکست بخوری،‌ میکشمت

26
00:02:44,164 --> 00:02:45,748
چه خاکی به سرم بریزم؟

27
00:02:46,291 --> 00:02:47,584
!تاکمیچی

28
00:02:48,793 --> 00:02:52,672
خبرا رو شنیدم. الان عضو تومآنی؟

29
00:02:53,047 --> 00:02:54,632
...آککون

30
00:02:58,052 --> 00:03:01,181
ها؟ چی شد؟ چرا رنگت پریده؟

31
00:03:01,472 --> 00:03:04,475
!ها؟ امم.. آها درسته

32
00:03:05,018 --> 00:03:08,313
.یه جورایی شدم عضو تومآن

33
00:03:08,313 --> 00:03:11,316
واو. چی شد اونوقت؟

34
00:03:11,316 --> 00:03:14,277
.نمیتونم تو چشمای آککون نگا کنم

35
00:03:15,278 --> 00:03:18,198
!بچه‌ننمون تامیچی رفته تو تومآن

36
00:03:18,198 --> 00:03:20,241
!ماهم دلمون میخواد بیایم

37
00:03:20,909 --> 00:03:24,704
.خب... تا اون حدم عالی نیست

38
00:05:00,508 --> 00:05:02,302
.که‌اینطور

39
00:05:02,302 --> 00:05:07,807
پس اگه کاپیتان سابق دسته یکم، باجی رو از والهالا بر نگردونی

40
00:05:07,807 --> 00:05:10,184
.مایکی میکشتت

41
00:05:10,184 --> 00:05:14,856
.آره... و فقط تا موقعی که با والهالا جنگشون شروع بشه وقت دارم

42
00:05:14,856 --> 00:05:17,734
آخه کی میدونه چی پیش میاد؟

43
00:05:17,734 --> 00:05:19,027
...اگه امروز باشه

44
00:05:19,027 --> 00:05:22,572
.خدا بیامرزتت، تاکمیچی. هرچی ازت موند رو برات جمع میکنیم

45
00:05:22,989 --> 00:05:27,910
،ولی بخوام راستشو بگم، روحمم خبر نداره داخل تومآن چه‌خبره

46
00:05:27,910 --> 00:05:30,705
.و حتی یه کلمه هم راجب والهالا نمیدونم

47
00:05:31,039 --> 00:05:32,790
.هی، از دانش جنگی بزهکارانت استفاده کن

48
00:05:32,790 --> 00:05:37,545
.ها؟ آها، باشه. برات توضیح میدم

49
00:05:40,173 --> 00:05:43,343
.توکیو مانجی گنگ، خلاصش میشه تومآن

50
00:05:43,343 --> 00:05:46,846
.کاپیتان مایکی و نائب کاپیتان هم دراکن 

51
00:05:46,846 --> 00:05:51,768
،زیر دستشون پنج‌تا دسته هست که هرکدوم 20 نفر عضو داره

52
00:05:52,060 --> 00:05:55,229
.که یه میشن یه دسته بزرگ موتور سوار، با نزدیک 100 عضو

53
00:05:55,897 --> 00:05:57,857
تا این حدشو که میدونی، نه؟

54
00:05:58,191 --> 00:06:00,193
.نمیدونستم

55
00:06:00,610 --> 00:06:03,696
شوخیت گرفته؟ اونوقت به خودت میگی خلافکار؟

56
00:06:03,696 --> 00:06:04,655
.ببخشید

57
00:06:04,655 --> 00:06:08,034
.بهتره که یادداشتش کنی. این تو امتحان میاد

58
00:06:09,077 --> 00:06:10,870
!با توئم! پچ پچ نکن

59
00:06:10,870 --> 00:06:12,455
...زیادی تو نقشش فرو رفته

60
00:06:13,998 --> 00:06:19,420
،تا جایی که من شنیدم، کاپیتان سابق دسته سوم، پاه چین ،‌دستگیر شده

61
00:06:19,796 --> 00:06:23,299
.و نائب کاپیتانش، په‌یان به دسته دوم ملحق شده

62
00:06:23,299 --> 00:06:27,512
ها؟ پس په‌یان زیردست میتسویا‌ـه؟

63
00:06:27,512 --> 00:06:28,137
.آره

64
00:06:28,513 --> 00:06:32,975
...توی یه دسته‌ایم
.سرو کله زدن با په‌یان مشکله

65
00:06:32,975 --> 00:06:34,227
!تاکه‌میتچی

66
00:06:34,227 --> 00:06:35,603
.و صداشم ترسناکه

67
00:06:35,603 --> 00:06:39,440
...و کسی که بجاش شد کاپیتان دسته سوم

68
00:06:40,566 --> 00:06:41,776
!کیساکی‌ـه

69
00:06:42,110 --> 00:06:44,946
.آره. فرمانده سابق مبیوس

70
00:06:44,946 --> 00:06:48,408
.مبیوس هیچوقت یکپارچه نبود

71
00:06:48,408 --> 00:06:51,536
،دارو دسته ای که توی سال 1988، به دست اوسانای ساخته شد

72
00:06:51,536 --> 00:06:55,665
.و دارو دسته‌ای که توی 1990 به دست کیساکی ساخته شد، همیشه باهم درگیر بودن

73
00:06:56,499 --> 00:07:00,253
.فهمیدم. فکر کنم چون تو یه تیم بودن، زیادی با هم جریان داشتن

74
00:07:00,253 --> 00:07:04,757
.بعد این که اوسانای به مایکی باخت، مبیوس تقریبا ازهم پاشید

75
00:07:05,049 --> 00:07:09,053
،و بعدش گروه 1990 با رهبری کیساکی عضو تومآن شدن

76
00:07:09,053 --> 00:07:13,474
.که باعث میشه تومآن از 100 نفر بشه 150 نفر

77
00:07:13,808 --> 00:07:19,439
.با خود تومآن، دسته سوم کیساکی از دسته های دیگه بزرگتر میشه

78
00:07:20,022 --> 00:07:24,026
.توی آینده تومآن به قدرت کیساکی نیاز داره

79
00:07:26,154 --> 00:07:30,283
اون گَنگی که سال 1988 با اوسانای بودن چی شد؟

80
00:07:31,200 --> 00:07:34,537
اعضای باقی مونده از گَنگ های 1988 و 1990

81
00:07:35,121 --> 00:07:36,497
.شدن زیردست هانما شوجی

82
00:07:37,415 --> 00:07:38,791
اون؟

83
00:07:41,544 --> 00:07:46,632
.توی مبارزه سوم آگوست گفت که کاپیتان موقتی مبیوس‌ـه

84
00:07:46,632 --> 00:07:49,802
هانما اونایی که از مبیوس مونده بودن رو

85
00:07:49,802 --> 00:07:54,098
.با گروه ضد تومآن جمع کرد که والهالا رو بسازه

86
00:07:54,474 --> 00:07:57,310
.الان والهالا 300 عضو داره

87
00:07:57,602 --> 00:07:59,562
سیصد نفر؟

88
00:08:00,104 --> 00:08:02,523
و هانما فرماندشونه؟

89
00:08:02,815 --> 00:08:06,944
.تچ، تچ، تچ. هانما نقش فرمانده رو بازی میکنه

90
00:08:06,944 --> 00:08:09,238
.هیچکس نمیدونه فرمانده واقعیشون کیه

91
00:08:09,238 --> 00:08:11,908
.فرمانده‌ـه قیافه نداره

92
00:08:11,908 --> 00:08:16,704
.«بخاطر همینه که به والهالا میگن «فرشته بی سر

93
00:08:17,163 --> 00:08:20,208
.پس این همون تیمیه که باجی رفته

94
00:08:20,208 --> 00:08:22,835
فکر کنم شخصا باید برم ببینمش

95
00:08:22,835 --> 00:08:25,922
.که بتونم برشگردونم به تومآن

96
00:08:26,214 --> 00:08:28,382
...ولی چطوری

97
00:08:30,760 --> 00:08:35,181
سلام. میدونین اون بچه‌ـه هاناگاکی تو کدوم کلاسه؟

98
00:08:35,181 --> 00:08:35,806
ها؟

99
00:08:35,806 --> 00:08:37,058
.توی کلاس 3‌ـه

100
00:08:37,350 --> 00:08:40,102
.آها. مرسی

101
00:08:45,024 --> 00:08:47,401
همچین پسر خوشتیپی تو مدرسمون بود؟

102
00:08:47,401 --> 00:08:49,612
از رنگ کفشاش، یعنی سال سومیه،‌ نه؟

103
00:08:50,905 --> 00:08:54,742
.کسی که همه اعضای مبیوس رو جمع کرد شماره 2 والهالا، هانما‌ـه

104
00:08:54,742 --> 00:08:57,954
...اون اون گروه ضد تومآن هم زیر نظر

105
00:09:01,832 --> 00:09:04,794
.شماره 3شون، هانمیا کازوتورا ست

106
00:09:13,135 --> 00:09:14,011
جانم؟

107
00:09:24,730 --> 00:09:27,400
وایسا، مدرسه تموم شد؟

108
00:09:27,775 --> 00:09:30,778
.تو کی هستی دیگه؟ تا حالا این ورا ندیده بودمت

109
00:09:31,195 --> 00:09:33,406
!خب، اصلاً ادب سرت نمیشه

110
00:09:33,406 --> 00:09:35,575
.درواقع من سنپایتم

111
00:09:35,575 --> 00:09:38,744
.ها؟ شما کی باشی؟ تا حالا ندیده بودمت

112
00:09:45,293 --> 00:09:47,420
!یه تتو ببر رو گردنش داره

113
00:09:47,420 --> 00:09:49,213
_نکن،‌ ماکوتو! اون

114
00:09:49,213 --> 00:09:50,840
ها؟ چیه؟

115
00:09:51,424 --> 00:09:54,802
هی، شماها هاناگاکی تاکمیچی رو میشناسین؟

116
00:09:55,261 --> 00:09:57,805
!ت-تاکمیچی! خودشه

117
00:09:58,514 --> 00:09:59,765
ها؟

118
00:09:59,765 --> 00:10:01,267
تاکمیچی؟

119
00:10:01,267 --> 00:10:04,645
!ا-اون شماره 3 والهالا‌ ـه

120
00:10:05,229 --> 00:10:09,609
!هانمیا کازوتورا

121
00:10:11,485 --> 00:10:14,572
!هی، چقدر عالیه

122
00:10:15,072 --> 00:10:18,659
.باورم نمیشه یه بچه که یه سال ازم کوچیکتره از مدرسه‌مون عضو تومآن باشه

123
00:10:18,659 --> 00:10:20,036
!خب، تاکمیچی

124
00:10:20,036 --> 00:10:20,578
ها؟

125
00:10:20,578 --> 00:10:22,121
!میریم مخفیگاه والهالا

126
00:10:22,121 --> 00:10:23,748
ها؟ والهالا؟

127
00:10:24,123 --> 00:10:26,459
!هی، تاکمیچی رو پیدا کردم

128
00:10:27,710 --> 00:10:29,295
همونه؟

129
00:10:29,295 --> 00:10:30,338
.آره

130
00:10:30,338 --> 00:10:32,715
ا-اونا کین؟

131
00:10:32,715 --> 00:10:35,926
.هم؟ اونا مورد اعتماد‌ترین کوهای هام هستن

132
00:10:36,344 --> 00:10:41,891
...آه-آها... چی به سرشون اومده؟ بنظر میرسه جفتشون از عصا استفاده میکنن

133
00:10:42,141 --> 00:10:44,393
.هم؟ دیروز پاشون رو شکوندم

134
00:10:44,393 --> 00:10:48,397
ها؟ اونا مورد اعتماد ترین آدماتن، درسته؟

135
00:10:48,397 --> 00:10:49,231
.درسته

136
00:10:49,231 --> 00:10:51,692
مشکلی با کازوتورا داری؟

137
00:10:51,692 --> 00:10:52,693
...نه

138
00:10:54,445 --> 00:10:58,741
چطوری این دوتا میتونن آروم باشن وقتی بلکل پاشون شکسته؟

139
00:10:59,033 --> 00:11:01,994
!اونو بیخیال، این یارو حتماً روانیه

140
00:11:02,495 --> 00:11:04,580
!زودباش، تاکمیچی

141
00:11:04,580 --> 00:11:07,792
...شماره 3 والهالا. هانمیا کازوتورا

142
00:11:08,584 --> 00:11:11,504
.اگه باهاش برم،‌ شاید بیوفتم توی یه دردسر خیلی بد

143
00:11:11,504 --> 00:11:13,130
.دارم میرم تو دل مقر دشمن

144
00:11:13,589 --> 00:11:17,343
.غمت نباشه. خودم به همه معرفیت میکنم

145
00:11:17,343 --> 00:11:22,181
همه؟ وایسا، این شانسیه که میتونم باجی رو ببینم؟

146
00:11:23,182 --> 00:11:26,060
.ولی... بازم لرزم گرفته

147
00:11:34,944 --> 00:11:36,070
!آره، بزن بریم

148
00:11:36,070 --> 00:11:37,780
امروز چی بگیریم؟

149
00:11:37,780 --> 00:11:38,322
...خب

150
00:11:38,322 --> 00:11:39,240
...هینا

151
00:11:39,240 --> 00:11:40,282
با جشن چطوری؟

152
00:11:40,282 --> 00:11:41,492
!خیلی عالی میشه

153
00:11:43,536 --> 00:11:45,413
...اون موقع بهت قول دادم

154
00:11:46,372 --> 00:11:49,083
.هرکاری برای محافظت ازت میکنم

155
00:11:50,876 --> 00:11:52,545
مقر والهالا؟

156
00:11:54,672 --> 00:11:56,132
.رو کن ببینم

157
00:11:57,383 --> 00:12:03,389
مایکی بهم قول داد اگه
.باجی رو به تومآن برگردونم کیساکی رو اخراج میکنه

158
00:12:03,806 --> 00:12:08,602
!اگه کیساکی رو از تومآن بندازیم بیرون، آینده عوض میشه

159
00:12:09,729 --> 00:12:13,399
!دیگه نمیذارم اون آینده دوباره اتفاق بیوفته

160
00:12:14,608 --> 00:12:17,403
!تماشام کن، هینا

161
00:12:34,253 --> 00:12:37,214
کی بهت اجازه داد نفس بکشی؟

162
00:12:37,757 --> 00:12:40,593
.امم... هانمیا 

163
00:12:40,593 --> 00:12:43,137
.هم؟ میتونی بهم بگی کازوتورا

164
00:12:43,679 --> 00:12:45,055
...کازوتورا 

165
00:12:45,973 --> 00:12:48,893
تو توی مدرسمون سال سومی هستی،‌ نه؟

166
00:12:48,893 --> 00:12:49,685
.آره

167
00:12:50,227 --> 00:12:54,940
امم. فکر کنم اگه میفهمیدیم آدمی به مشهوریه تو میاد به مدرسمون

168
00:12:54,940 --> 00:12:57,526
.غوغا میکردیم

169
00:12:57,526 --> 00:13:00,863
.خب،‌من فقط یه بار موقع ترم اول توی سال اولم اومدم مدرسه

170
00:13:00,863 --> 00:13:01,447
ها؟

171
00:13:02,531 --> 00:13:04,241
.زندان بودم

172
00:13:04,241 --> 00:13:05,034
!چی؟

173
00:13:08,662 --> 00:13:12,833
زندان... دستگیر شدی؟

174
00:13:14,627 --> 00:13:16,045
.بخاطر اون

175
00:13:17,254 --> 00:13:19,340
.ببین، نزدیکیم

176
00:13:19,673 --> 00:13:22,510
اون؟ راجب کی حرف میزنه؟

177
00:13:23,052 --> 00:13:27,014
به هرحال، باید هرجور شده باجی رو
!بدون این که والهالا متوجه چیزی بشه ببرم بیرون

178
00:13:30,601 --> 00:13:32,603
ها؟ اینجاس؟

179
00:13:32,603 --> 00:13:33,395
.هوم

180
00:13:33,687 --> 00:13:34,688
یه پاساژه؟

181
00:13:35,231 --> 00:13:37,233
.خیلی وقت پیش بود

182
00:13:43,280 --> 00:13:45,032
...فرشته بی سر

183
00:14:03,384 --> 00:14:07,221
.واقعاً فضای متفاوتی با تومآن داره

184
00:14:26,115 --> 00:14:26,866
!ها؟

185
00:14:27,616 --> 00:14:28,784
!باجی 

186
00:14:30,286 --> 00:14:35,124
کازوتورا اینجا چه‌خبره؟

187
00:14:35,124 --> 00:14:37,543
.میخواستی چی باشه؟ امتحان وفاداریه

188
00:14:37,835 --> 00:14:38,878
امتحان وفاداری؟

189
00:14:39,336 --> 00:14:41,881
.این امتحان باور باجی به گروهمونه

190
00:14:42,423 --> 00:14:47,469
.از تومآن به والهالا اومدن مثل تغییر دین میمونه
.باید جنمتو نشون بدی

191
00:14:48,178 --> 00:14:52,516
.اینی که باجی داره میزنتش نائب کاپیتان دسته اوله

192
00:14:52,516 --> 00:14:54,602
.اون مورد اعتمادترین دنباله رو باجی‌ـه

193
00:14:54,935 --> 00:14:57,021
!نائب کاپیتان دسته یکم؟

194
00:14:57,021 --> 00:14:59,398
.تومآن دشمن والهالاست

195
00:15:01,025 --> 00:15:03,527
،اگه میخواد به خدای قدیمیش مایکی خیانت کنه

196
00:15:03,527 --> 00:15:05,863
.باید عقاید قدیمیشو بندازه دور

197
00:15:17,625 --> 00:15:21,962
خب؟ دلت راضی شد، هانما؟

198
00:15:22,588 --> 00:15:24,506
الان میذاری بیام تو والهالا؟

199
00:15:34,642 --> 00:15:38,896
.عجب آدمی هستیا. اون بیچاره همیشه کنارت بود

200
00:15:38,896 --> 00:15:41,649
.تعجب کردم تا اینحد پیش رفتی

201
00:15:44,193 --> 00:15:47,696
.چی؟ نیومدم اینجا واسم سخنرانی کنین که

202
00:15:50,783 --> 00:15:52,034
.کازوتورا

203
00:15:52,534 --> 00:15:53,619
.جان

204
00:15:55,037 --> 00:15:56,705
آماده‌ای؟

205
00:15:56,705 --> 00:16:00,793
.آره. این هاناگاکی تاکمیچیه

206
00:16:01,293 --> 00:16:03,170
.عضو جدید تومآن

207
00:16:03,170 --> 00:16:04,046
!ها؟

208
00:16:04,838 --> 00:16:08,384
...وایسا،‌ نگو که امتحان بعدی وفاداری

209
00:16:20,020 --> 00:16:21,897
هاناگاکی تویی؟

210
00:16:23,565 --> 00:16:25,025
.بیا جلو

211
00:16:25,609 --> 00:16:26,860
!برو

212
00:16:31,281 --> 00:16:33,409
.تو همون چلغوز اون روزی‌ای

213
00:16:33,826 --> 00:16:35,327
اومدی که بمیری؟

214
00:16:36,036 --> 00:16:36,996
!بکشش

215
00:16:36,996 --> 00:16:43,836
!بکشش! بکشش! بکشش! بکشش

216
00:16:43,836 --> 00:16:50,175
.اومدم اینجا باجی رو برگردونم، ولی الان باجی میخواد منو بکشه
!بکشش! بکشش! بکشش! بکشش

217
00:16:50,175 --> 00:16:52,177
!بکشش

218
00:16:53,262 --> 00:16:59,143
!یکی از اعضای موسس تومآن و کاپیتان دسته یکم، باجی کیسکه

219
00:16:59,143 --> 00:17:03,772
!گفت میخواد تومآن رو ول کنه و به والهالا ملحق بشه

220
00:17:05,566 --> 00:17:07,568
یه رده بالا تومآن میخوای بیاد توی والهالا؟

221
00:17:07,568 --> 00:17:08,819
خبر بدی نیست؟

222
00:17:08,819 --> 00:17:10,446
.نه، معرکست که

223
00:17:10,904 --> 00:17:14,950
!آره! این یکی دیگه نوبره

224
00:17:14,950 --> 00:17:20,080
.ملحق شدن باجی کمک خیلی زیادی واسه خرد کردن تومآن میکنه

225
00:17:20,664 --> 00:17:26,045
.ولی اول،‌ باید از یه چیزی مطمعن شیم

226
00:17:26,962 --> 00:17:31,050
.شاید جاسوس تومآن باشه

227
00:17:32,468 --> 00:17:36,680
.بخاطر همین بود که از کازوتورا خواستیم شاهد بیاره

228
00:17:37,222 --> 00:17:40,851
!الان شاهدو احضار میکنیم

229
00:17:44,855 --> 00:17:46,648
.هاناگاکی تاکمیچی

230
00:17:47,649 --> 00:17:48,609
بله؟

231
00:17:48,609 --> 00:17:54,656
توی آخرین دورهمی تومآن، باجی چیا گفت؟

232
00:17:55,282 --> 00:17:56,492
...امم

233
00:17:57,201 --> 00:18:01,872
.که میره به والهالا، و تومآن دشمنشه

234
00:18:03,999 --> 00:18:06,210
نظرت چیه، کازوتورا؟

235
00:18:06,877 --> 00:18:08,879
.امتحان وفاداری گرفتیم و شاهد آوردیم

236
00:18:09,463 --> 00:18:11,340
.احتمالا به اندازه کافی خوب باشه

237
00:18:11,340 --> 00:18:13,926
،باجی واسه نیروهامون مفیده

238
00:18:13,926 --> 00:18:17,054
.و خیلی راجب تومآن میدونه از وقتی که من نبودم

239
00:18:17,721 --> 00:18:20,307
.واقعاً ارزشوو داره که بیاد توی والهالا

240
00:18:23,143 --> 00:18:24,853
مطمعنی، باجی؟

241
00:18:25,104 --> 00:18:28,816
...میخوایم تومآن رو نابود کنیم و

242
00:18:29,858 --> 00:18:31,860
.مایکی رو بکشیم

243
00:18:36,073 --> 00:18:36,990
.آره

244
00:18:39,451 --> 00:18:42,162
.کمکت میکنم، کازوتورا

245
00:18:43,747 --> 00:18:45,749
.فکر کنم کافی باشه

246
00:18:48,877 --> 00:18:51,421
،خیلی خب! از امروز

247
00:18:51,421 --> 00:18:55,175
!باجی کیسکه عضو رسمی والهالا ـه

248
00:19:03,767 --> 00:19:04,977
...شوخی میکنی

249
00:19:05,310 --> 00:19:09,231
.لعنتی! اینجوری پیش بره، نمیتونم باجی رو برگردونم

250
00:19:09,231 --> 00:19:11,233
!صبر کنید

251
00:19:11,233 --> 00:19:15,821
تو یکی از اعضای موسس تومآنی که با مایکی بود، درسته،‌ باجی 

252
00:19:15,821 --> 00:19:17,865
!چرا بهشون خیانت میکنی؟

253
00:19:18,699 --> 00:19:23,036
عضو موسس تومآنم، ولی نمیتونم بهشون خیانت کنم؟

254
00:19:24,746 --> 00:19:26,748
.برو پی کارت

255
00:19:26,748 --> 00:19:29,585
.اونم عضو موسسه

256
00:19:29,585 --> 00:19:30,419
ها؟

257
00:19:38,927 --> 00:19:42,890
!اون پسره ششمیه توی اون عکس... کازوتورا ‌ـه

258
00:19:43,432 --> 00:19:46,476
.کازوتورا از تومآن یه کینه داره

259
00:19:47,144 --> 00:19:48,645
.هیچوقت فراموشش نمیکنم

260
00:19:49,062 --> 00:19:52,107
.تابستون سال 2003، وقتی که سال اول راهنمایی بودم

261
00:19:52,608 --> 00:19:54,359
.زدیم به دل جاده

262
00:19:58,030 --> 00:20:02,534
.وسط تابستون بود، ولی روز سردی بود

263
00:20:04,703 --> 00:20:07,497
مایکی از توهم خواست بری ببینیش؟

264
00:20:07,497 --> 00:20:11,710
آره. همون جای همیشگی، نه؟
باجی
دوازده ساله

265
00:20:11,710 --> 00:20:14,004
.پولو رد کن بیاد

266
00:20:14,004 --> 00:20:16,006
...ل-لطفاً نکن

267
00:20:16,590 --> 00:20:17,674
ها؟

268
00:20:19,092 --> 00:20:26,433
.ببخشید دیر کردیم. باجی با یه مشت ولگرد دعوا کرد
کازوتورا
دوازده ساله
!هی! منو قاطی این ماجرا نکن

269
00:20:26,433 --> 00:20:28,435
!واوو! چقدر خفنه

270
00:20:28,810 --> 00:20:30,729
ها؟ این چیه؟

271
00:20:31,313 --> 00:20:34,858
!ژاکتای تومآن آمادن
پاه چین
دوازده ساله

272
00:20:34,858 --> 00:20:36,693
!چه خفنه

273
00:20:36,693 --> 00:20:37,569
آره؟

274
00:20:37,819 --> 00:20:39,821
!چه گلدوزی دقیقی داره

275
00:20:39,821 --> 00:20:41,531
خفن نیست، میتسویا؟

276
00:20:41,531 --> 00:20:46,245
.خفن و کوفت. هرچی کار بود انداختین گردن من
میتسویا
سیزده ساله

277
00:20:46,828 --> 00:20:51,667
!خیلی خب! زودباشین بریم بپوشیمش و باهاش عکس بگیریم
دراکن
سیزده ساله

278
00:20:52,334 --> 00:20:53,877
نه، مایکی؟

279
00:20:56,338 --> 00:20:58,340
مایکی
دوازده ساله

280
00:20:58,340 --> 00:21:02,427
!چی؟! حرومی! واسه چی دسر شکلاتمو کوفت کردی؟

281
00:21:02,427 --> 00:21:04,054
...اوه،‌ الان که گفتی

282
00:21:04,054 --> 00:21:06,974
!گفتم که فقط میتونی یه قاشق ازش بخوری

283
00:21:06,974 --> 00:21:08,850
.یکی دیگه سفارش بده

284
00:21:08,850 --> 00:21:10,894
!قضیه که این نیست

285
00:21:10,894 --> 00:21:11,979
پس چیه؟

286
00:21:11,979 --> 00:21:15,065
.میخواستم این دسر شکلاتو بخورم

287
00:21:15,065 --> 00:21:15,983
...آه

288
00:21:15,983 --> 00:21:17,693
!چیه؟

289
00:21:17,693 --> 00:21:19,695
خدایا،‌ چرا همیشه اینجوری‌ای؟

290
00:21:19,695 --> 00:21:22,531
!چی؟! گورتون رو گم کنین بیرون

291
00:21:22,531 --> 00:21:23,991
.دستت درد نکنه

292
00:21:26,243 --> 00:21:28,036
.آهه بستمه دیگه

293
00:21:29,913 --> 00:21:30,998
.هی

294
00:21:31,415 --> 00:21:33,458
.ا-الان عکس میگیرم

295
00:21:33,458 --> 00:21:34,710
!بجنب دیگه

296
00:21:35,335 --> 00:21:37,671
!ب-باشه. بگین پنیر

297
00:21:43,051 --> 00:21:49,182
هیچکس انتظار اون حادثه رو نداشت
.حتی تو ترسناک‌ترین خوابشون هم همچین چیزی نمیدیدن
