﻿1
00:01:21,623 --> 00:01:24,584
اونموقع روز و شبم

2
00:01:24,626 --> 00:01:25,960
.شده بود فکر کردن درباره زنها

3
00:01:25,960 --> 00:01:26,628
.دخترم...همسرم
.شده بود فکر کردن درباره زنها

4
00:01:26,628 --> 00:01:29,255
.دخترم...همسرم

5
00:01:29,297 --> 00:01:33,802
،انگار ... سرنوشت من اینه

6
00:01:33,843 --> 00:01:35,804
،مثه یه گلوله که باید شلیک بشه

7
00:01:36,137 --> 00:01:39,265
.یا یه میخ که توی جاده افتاده

8
00:01:42,477 --> 00:01:43,937
.لعنتی

9
00:01:43,978 --> 00:01:46,314
.ببخشید که از بحث منحرف شدم

10
00:01:46,356 --> 00:01:49,901
بعضی وقتها که چند تا میخورم
.اینطوری میشم

11
00:01:49,943 --> 00:01:52,403
واسه همینه که همیشه
.تنهایی نوشیدنی میخورم

12
00:01:52,445 --> 00:01:54,155
.یکی از دلایلش همینه

13
00:01:55,657 --> 00:01:58,785
.درباره اون کاردستی میگفتی

14
00:01:58,827 --> 00:02:01,329
یه جورایی عجیبه
که چند سال بعد

15
00:02:01,329 --> 00:02:03,289
.اونجوری پیدا بشه

16
00:02:03,331 --> 00:02:06,209
آره، هیشکی نمیدونست
.چرا اون کاردستی تو اتاق بازی بچه‏ها بوده

17
00:02:10,755 --> 00:02:13,049
خاله‏اش فکر میکرد شاید

18
00:02:13,091 --> 00:02:16,219
.چیزی بوده که تو مدرسه درست کرده

19
00:02:19,264 --> 00:02:21,683
از نظر من، یکی بوده
که از این طریق

20
00:02:21,724 --> 00:02:24,894
.میخواسته یه گپی بزنه

21
00:02:28,857 --> 00:02:33,528
مدرسه ... دخترها سال 92 میلادی
.بسته شد

22
00:02:33,528 --> 00:02:36,906
.بخاطر طوفان "اندرو" به کل از بین رفت

23
00:02:36,948 --> 00:02:39,534
این مساله واستون آشنا نیست؟

24
00:02:45,915 --> 00:02:48,543
.به مادر متوفی خبر دادیم

25
00:02:48,543 --> 00:02:51,379
.خیلی خیلی وحشتناک بود

26
00:02:51,421 --> 00:02:54,883
،توی تلویزیون دیدمش

27
00:02:54,883 --> 00:02:57,385
،که تو  چه مخمصه‏ای افتادیم

28
00:02:57,385 --> 00:03:01,431
.و برای خونواده اون زن خیلی دعا کردم

29
00:03:01,472 --> 00:03:04,559
.و خونواده‏اش منم

30
00:03:05,977 --> 00:03:07,896
.منم

31
00:03:07,937 --> 00:03:10,440
خانم "کلی"؟

32
00:03:10,481 --> 00:03:12,483
پدر بچه‏تون چی؟

33
00:03:12,525 --> 00:03:14,986
با هم رابطه‏ای داشتن؟

34
00:03:15,028 --> 00:03:17,739
چطور؟ مگه چی شنیدید؟

35
00:03:17,739 --> 00:03:20,408
.شنیدم فوت کردند
درسته؟

36
00:03:20,450 --> 00:03:23,578
چرا یه پدر نمیتونه بچه خودش
رو حموم کنه؟

37
00:03:30,835 --> 00:03:32,879
فقط این سوال رو داشتیم

38
00:03:32,921 --> 00:03:34,505
.که رابطه‏شون با هم به چه شکل بود خانم

39
00:03:34,547 --> 00:03:36,216
.توی جاده مُرد

40
00:03:36,257 --> 00:03:37,800
،یه کامیون رو میروند

41
00:03:37,842 --> 00:03:39,886
و توی یکی از خروجی‏ها
.سرعتش زیاد بوده

42
00:03:39,886 --> 00:03:43,890
.و نزدیک "رووان اوکلاهاما" ماشینش چپ میکنه

43
00:03:43,890 --> 00:03:47,060
.یازدهم می سال 1984

44
00:03:47,060 --> 00:03:49,229
آخرین باری که با دخترتون
صحبت کردید، کِی بود؟

45
00:03:49,229 --> 00:03:52,565
همیشه خودش رو توی انواع
.و اقسام دردسر ها مینداخت

46
00:03:52,565 --> 00:03:55,109
.فکر میکردم اوضاع بهتر میشه

47
00:03:55,109 --> 00:03:57,070
.واسه همین از "چارلی" فاصله گرفتم

48
00:03:57,111 --> 00:04:00,615
زیاد خونه سر نمیزد
.شاید ماهی یه بار میومد

49
00:04:00,657 --> 00:04:03,076
اصلاً درباره باباش هم حرفی
.به زبون نمیاورد

50
00:04:03,117 --> 00:04:06,120
.میگفت که به یه کلیسایی میره

51
00:04:06,162 --> 00:04:07,580
،شما

52
00:04:07,622 --> 00:04:09,958
یادتون میاد کدوم کلیسا بودش؟

53
00:04:09,958 --> 00:04:12,460
خانم "کلی"؟

54
00:04:12,502 --> 00:04:13,962
.نه

55
00:04:19,384 --> 00:04:22,345
،ای مریم مقدس، ای مهربان
.خداوند با توست

56
00:04:22,387 --> 00:04:24,639
.ای مریم مقدس، ای مهربان

57
00:04:24,681 --> 00:04:26,099
...خانم کلی

58
00:04:26,140 --> 00:04:28,351
.این سردردها میان سراغم

59
00:04:28,393 --> 00:04:31,020
.مثه طوفان هستن

60
00:04:31,062 --> 00:04:34,065
.بیست سال توی خشکشویی کار میکردم

61
00:04:34,107 --> 00:04:36,192
.بخاطر مواد شیمیاییه

62
00:04:36,234 --> 00:04:38,653
.ناخن‏هام هم بخاطر همین خراب شدن

63
00:04:46,035 --> 00:04:48,496
درکش سخت بود، نه؟

64
00:04:48,538 --> 00:04:51,457
.مادرم ... مثه "دانا رید" بود و حرف نداشت
[بازیگر هالیوودی و برنده جایزه اسکار]

65
00:04:51,457 --> 00:04:53,960
،برام ناهار آماده میکرد

66
00:04:53,960 --> 00:04:57,088
.وقت خواب قصه میگفت

67
00:04:59,465 --> 00:05:02,093
مامانت هنوز زنده‏اس؟

68
00:05:03,511 --> 00:05:05,596
.شاید

69
00:05:09,434 --> 00:05:11,936
کوهل" اصلاً درباره والدینش حرفی میزد؟"

70
00:05:11,978 --> 00:05:15,481
.نه
.یه کمی درباره باباش گفته بود

71
00:05:15,481 --> 00:05:17,525
.که توی آلاسکا زندگی میکنه

72
00:05:17,567 --> 00:05:22,030
من یه 15 16 سانت
،از بابام قدم بلند بود

73
00:05:22,071 --> 00:05:24,532
،و حتی با اینحال

74
00:05:24,574 --> 00:05:27,368
همچنان فکر میکنم
!که زورش میرسید پوز منو بزنه

75
00:05:27,410 --> 00:05:30,872
آره، تفنگدار نیروی دریایی
.در جنگ کُره بود

76
00:05:30,913 --> 00:05:32,290
.هیچوقت درباره‏اش حرف نمیزد

77
00:05:32,332 --> 00:05:34,375
یه زمانی بود

78
00:05:34,417 --> 00:05:36,878
که مَردها افکارشون رو برای
.تمام آدمها جار نمیزدن

79
00:05:36,919 --> 00:05:39,547
.حرف زدن در اینباره جزئی از کارمون نبود

80
00:05:40,965 --> 00:05:43,176
... خب

81
00:05:43,217 --> 00:05:45,345
.خونواده

82
00:05:45,386 --> 00:05:47,805
...خب

83
00:05:47,847 --> 00:05:50,308
به گمونم یه بخشی از
مشکل "راست" این بود

84
00:05:50,350 --> 00:05:55,313
که نمیخواست به چیزهایی که نیاز داره
.اعتراف کنه

85
00:05:56,731 --> 00:05:58,775
.ظهر بخیر آقایون

86
00:05:58,816 --> 00:06:02,862
.گمونم بعدش با دوست مقتول صحبت کردیم

87
00:06:02,904 --> 00:06:04,781
دوشیزه "کارلا"؟

88
00:06:04,822 --> 00:06:06,783
،گمونم خونه مامانش میرفت

89
00:06:06,824 --> 00:06:10,328
اما این فکر هم به ذهنم خطور کرد
.که نکنه درگیر مساله‏ای شده باشه

90
00:06:10,370 --> 00:06:14,874
مثه اینکه دوباره
.سراغ پول رفته باشه

91
00:06:14,916 --> 00:06:17,794
.و روزهای سختی رو داره میگذرونه

92
00:06:17,835 --> 00:06:21,839
درباره چی با هم حرف میزدید؟
حالش چطور بود؟

93
00:06:21,881 --> 00:06:24,050
،لاغر، 

94
00:06:24,092 --> 00:06:25,551
،معمولاً با مواد مخدری

95
00:06:25,593 --> 00:06:28,012
.حالش بد بود

96
00:06:28,054 --> 00:06:31,099
... میگفت که یه کلیسا پیدا کرده اما

97
00:06:31,140 --> 00:06:33,434
.چشماش

98
00:06:33,476 --> 00:06:35,812
.یه مشکلی داشتن

99
00:06:35,853 --> 00:06:38,856
یادتون میاد اون کلیسا کجا بود؟

100
00:06:38,856 --> 00:06:40,191
.نه

101
00:06:41,526 --> 00:06:44,487
میدونین کجا
اقامت داشته؟

102
00:06:44,529 --> 00:06:47,031
صاحبخانه‏اش میگفت که
.تابستان قبلی نقل مکان کرده

103
00:06:47,031 --> 00:06:49,283
.همون موقع بود که زیاد ندیدمش دیگه

104
00:06:49,325 --> 00:06:52,286
،میگفت یه جایی جنوب شهر پیدا کرده

105
00:06:52,328 --> 00:06:55,289
،"حوالی دریاچه "اسپنیش

106
00:06:55,331 --> 00:06:58,709
یه پناهگاهی که دخترها
،اونجا میمونن

107
00:06:58,709 --> 00:07:00,711
.فقط همینا رو میگفت

108
00:07:02,213 --> 00:07:05,383
،"بنظر ناراحت میمومد، "مارتی

109
00:07:05,425 --> 00:07:09,095
مثه یه آدم بدبخت که
.داره نفس‏های آخرش رو میکِشه

110
00:07:10,972 --> 00:07:14,100
.هدف راحتی برای قاتل بوده

111
00:07:15,476 --> 00:07:17,145
درباره قاتل چی میدونیم؟

112
00:07:17,186 --> 00:07:19,105
،با فاحشه‏ها میپَریده
،هنرمند بوده

113
00:07:19,147 --> 00:07:21,607
.یه جورایی مذهبی بوده

114
00:07:21,649 --> 00:07:24,110
بغیر از تو، همه آدمهایی که در شعاع
صد کیلومتری اینجا زندگی میکنن

115
00:07:24,152 --> 00:07:27,321
.یه جورایی مذهبی هستن

116
00:07:27,363 --> 00:07:29,949
میدونی چند نفر رو کُشته
،شاخ واسشون گذاشته

117
00:07:29,991 --> 00:07:31,909
،چشمبند بهشون زده

118
00:07:31,951 --> 00:07:34,245
و پشتشون علائمی
رو نقاشی کرده؟

119
00:07:34,287 --> 00:07:36,247
آره، خودت میدونی معتادها
.چه غلطهایی که نمیکنن

120
00:07:36,289 --> 00:07:38,749
لعنتی، یه بنده خدایی
توی نیواورلئان

121
00:07:38,791 --> 00:07:40,710
،دوست دخترش رو تیکه پاره میکنه
،بعدش پیشمون میشه

122
00:07:40,751 --> 00:07:43,087
و سعی میکنه با چسب دوقلو
.دوباره اعضای بدنش رو بهم بچسبونه

123
00:07:43,129 --> 00:07:45,131
.این جنون استفاده از مواده

124
00:07:45,173 --> 00:07:47,633
.نه این قضیه مثه اون نیست
.این یه هدفی رو دنبال میکنه

125
00:07:47,675 --> 00:07:50,136
.جسد حاکی از یه آدم با بصیرته

126
00:07:50,178 --> 00:07:54,140
.بصیرت یعنی معنا و مفهومی داره
.و معنا و مفهوم یعنی به گذشته و تاریخ ارتباط داره

127
00:07:54,182 --> 00:07:57,810
اون جسد فقط طعمه‏ای
.برای جلب توجه بوده

128
00:08:12,158 --> 00:08:15,119
.روزها بی فایده و پوچ

129
00:08:15,161 --> 00:08:18,289
وقتی روی پرونده‏ها کار میکنی
.از این روزها هم داری

130
00:08:21,667 --> 00:08:24,795
.روزهایی که مثه سگ‏های ولگرد میچرخی

131
00:08:31,302 --> 00:08:34,347
،دنبال روایت‏ها میگردی

132
00:08:35,139 --> 00:08:36,516
،مدارک جزئی رو بررسی میکنی

133
00:08:36,557 --> 00:08:38,976
تا به یه خط زمانی
،وقوع قتل برسی

134
00:08:39,018 --> 00:08:42,271
.و هر روز داستانی رو طرح ریزی میکنی

135
00:08:43,981 --> 00:08:45,858
،هی، چند شب پیش

136
00:08:45,900 --> 00:08:48,361
،وقتی شام خونه ما بودی

137
00:08:48,402 --> 00:08:51,531
چرا وقتی بهت گفتم "کریس" زنگ زده
از خونه‏مون نرفتی؟

138
00:08:56,410 --> 00:08:58,371
.نمیدونم والا

139
00:08:58,412 --> 00:09:01,541
گمونم یه کمی تاثیر نوشیدنی 
.از سرم پریده بود و هوشیار بودم

140
00:09:03,417 --> 00:09:06,379
بعلاوه به اون اندازه که فکر میکردم
.هم مهمونی بد نبود

141
00:09:06,420 --> 00:09:08,506
،و از اینکه کنار خونواده‏ات باشم

142
00:09:08,548 --> 00:09:10,466
.و باهاشون حرف بزنم خوشم اومد

143
00:09:10,508 --> 00:09:14,053
بد"؟"
چرا همچین فکری کرده بودی؟

144
00:09:17,390 --> 00:09:20,893
."من برای 3 سال متاهل بودم "مارتی

145
00:09:20,935 --> 00:09:23,396
.یه دختر کوچولو ... هم داشتیم

146
00:09:23,437 --> 00:09:25,398
.فوت کرد

147
00:09:25,439 --> 00:09:28,401
.تصادف ماشین
.اونموقع 2 سالش بود

148
00:09:28,442 --> 00:09:31,571
زندگی دیگه
.بعد از اون اتفاق سر پا نشد

149
00:09:33,656 --> 00:09:35,741
بچه‏ات فوت کرده؟

150
00:09:38,744 --> 00:09:41,706
... اُه، من

151
00:09:41,747 --> 00:09:45,418
متاسفم. جداً متاسفم
... نمیخواستم

152
00:09:45,418 --> 00:09:49,589
.نه، بخاطر شماها نبود
.من خودم مشکل داشتم

153
00:09:50,965 --> 00:09:53,426
... نگران

154
00:09:53,467 --> 00:09:56,887
.کنار یه خونواده و بچه‏ها، بودم

155
00:09:56,929 --> 00:09:59,932
فقط یه بار ازدواج کردی؟

156
00:09:59,932 --> 00:10:02,935
آره. نزدیک بود
.یه بار دیگه هم ازدواج بکنم

157
00:10:04,979 --> 00:10:07,106
."لوری"

158
00:10:09,984 --> 00:10:12,445
،مگی" ما رو به هم معرفی کرد"

159
00:10:12,486 --> 00:10:14,905
.اما ... قضیه جوش نخورد

160
00:10:14,905 --> 00:10:18,576
.به نفع همه بود اینکار
.بهش آتو دادم تا قضیه رو بیخیال بشه

161
00:10:19,952 --> 00:10:23,873
،زندگی با من چندان راحت نیست

162
00:10:23,914 --> 00:10:28,210
از قصد اینکارو نمیکنم اما
.بعضی وقتها ... خطرناک میشم

163
00:10:28,252 --> 00:10:31,589
و بعضی وقتها فکر میکنم
،که بدرد معاشرت با مردم نمیخورم

164
00:10:31,631 --> 00:10:36,135
.به نفعشون نیست که دور و بر من باشن

165
00:10:36,177 --> 00:10:40,181
... اونا رو خسته میکنم

166
00:10:40,222 --> 00:10:42,642
... میدونین

167
00:10:42,683 --> 00:10:45,311
.از دستم ناراحت و ناراضی میشن

168
00:10:46,729 --> 00:10:49,690
آره، گمونم این شغل این بلا
.رو سر خیلی از آدمها میاره

169
00:10:49,690 --> 00:10:53,152
.آدم رو عوض میکنه
.بعضیها فقط متوجه این تغییرات میشن، همین

170
00:10:53,194 --> 00:10:56,530
والا نمیتونم اینکه اینطوری هستم
.رو بندازم تقصیر این کار

171
00:10:56,572 --> 00:11:00,576
بیشتر شبیه اینه که چون اینطوری هستم
.بدرد کار پلیسی میخورم

172
00:11:00,660 --> 00:11:03,579
... و قبلاً

173
00:11:03,621 --> 00:11:06,540
... بیشتر به این قضیه فکر میکردم، اما

174
00:11:06,582 --> 00:11:11,087
وقتی آدم به یه سن خاص میرسه
.دیگه خودش رو میشناسه

175
00:11:11,087 --> 00:11:14,090
حالا تو یه اتاق کوچولو

176
00:11:14,090 --> 00:11:17,093
در حومه شهر و پشت یه نوشیدی فروشی
.زندگی میکنم

177
00:11:17,134 --> 00:11:21,097
چهار شب در هفته کار میکنم
،و بینش هم نوشیدنی میخورم

178
00:11:21,097 --> 00:11:24,767
و هیشکی هم نمیتونه
.جلوی خوردنم رو بگیره

179
00:11:27,144 --> 00:11:29,772
.خودم رو میشناسم

180
00:11:32,108 --> 00:11:35,111
،بعد از تمام این سالها

181
00:11:35,152 --> 00:11:37,613
.یه پیروزی و شعفی در این قضیه هست

182
00:11:40,116 --> 00:11:42,118
،سومین روز کاریم

183
00:11:42,159 --> 00:11:44,328
جلوی یه داف رو بخاطر
.سرعت غیر مجاز گرفتم

184
00:11:44,328 --> 00:11:47,331
52دقیقه بعد
.توی خونه مجردیش بودیم

185
00:11:47,331 --> 00:11:49,667
... من

186
00:11:49,667 --> 00:11:52,169
لباس فُرمم
.رو در آورده بودم

187
00:11:52,169 --> 00:11:54,630
،اینقدر سرم گرم بود

188
00:11:54,672 --> 00:11:57,633
.که هیچی رو نمیشنیدم

189
00:11:57,675 --> 00:12:01,429
نفهمیدم که هم اتاقی‏هاش اومدن خونه

190
00:12:01,470 --> 00:12:04,473
.و یواشکی اومدن پشت ما -
.اُه لعنتی -

191
00:12:04,515 --> 00:12:06,976
میدونی از کجا فهمیدم که اون توی اتاق بوده؟

192
00:12:18,112 --> 00:12:21,490
وقتی توی این شغل هستی
.یه چیزهایی رو باید از دست بدی

193
00:12:21,490 --> 00:12:23,492
.میدونین منظورم چیه دیگه

194
00:12:23,534 --> 00:12:25,953
قبل اینکه برید پیش خونواده‏تون

195
00:12:25,995 --> 00:12:30,207
باید یه سری چیزها
.رو پشت در خونه بذاری

196
00:12:30,249 --> 00:12:32,668
،وقتی روی این مسائل کار میکنی

197
00:12:32,710 --> 00:12:35,838
نباید بچه‏ای اطرافت باشه
.و وول بخوره

198
00:12:37,173 --> 00:12:42,136
واسه همین بعضی وقتا
.باید خودت رو جمع و جور کنی

199
00:12:42,136 --> 00:12:44,597
اشکالی نداره اگه
یه سر بهت بزنم؟

200
00:12:44,638 --> 00:12:46,640
نمیدونم. کجایی؟

201
00:12:46,682 --> 00:12:48,142
."الکس"

202
00:12:48,184 --> 00:12:50,144
.پس 

203
00:12:50,186 --> 00:12:51,604
.نه، نیستم

204
00:12:51,645 --> 00:12:54,106
والا بسختی چیزی واسه
.نوشیدن پیدا کردم

205
00:12:54,148 --> 00:12:57,276
.تو هیچوقت بی نوشیدنی نمیمونی

206
00:12:58,652 --> 00:13:01,155
.واست یه سورپرایزی دارم

207
00:13:01,197 --> 00:13:02,573
اُه، جداً؟

208
00:13:02,615 --> 00:13:04,575
.آره

209
00:13:04,617 --> 00:13:07,077
این یعنی بیام؟

210
00:13:07,119 --> 00:13:09,580
.ممکنه بیدار بمونم بیای

211
00:13:13,083 --> 00:13:17,046
.این برای همسر و بچه‏هات هم هست

212
00:13:19,048 --> 00:13:22,009
باید جایی که میتونی

213
00:13:22,092 --> 00:13:24,512
یا جایی که فرصتش پیش میاد
.خودت رو خالی کنی

214
00:13:24,553 --> 00:13:28,182
.در نهایت اینکار به نفع خونواده‏اس

215
00:13:47,868 --> 00:13:49,870
این چیه؟

216
00:13:49,912 --> 00:13:52,832
،اُه خب، من

217
00:13:52,873 --> 00:13:55,876
.یه کادو واست آوردم

218
00:14:09,640 --> 00:14:14,645
دقیقاً این الهام‏هایی که بهشون
اشاره کردی یعنی چی؟

219
00:14:14,645 --> 00:14:17,606
.اُه لعنتی. فکر کردم میدونین

220
00:14:17,606 --> 00:14:21,318
"در طول پرونده به "مارتی
.گفته بودمشون

221
00:14:27,700 --> 00:14:30,619
... حس کردن مواد شیمیایی
،یادآوری خاطرات گذشته

222
00:14:30,661 --> 00:14:33,163
آسیبهای عصبی

223
00:14:33,205 --> 00:14:36,125
مال وقتی بود که توی
،اداره مبارزه با مواد کار میکردم

224
00:14:36,166 --> 00:14:40,838
بخاطر حضور در جاهایی که
.قاچاق مواد مخدر انجام میشد

225
00:14:53,726 --> 00:14:57,730
.4سال مامور مخفی بودم

226
00:14:57,771 --> 00:15:00,357
میدونی یعنی چی؟

227
00:15:01,734 --> 00:15:05,821
وقتی اولین بار اومدم اینجا
.شایعات از همونجا نشات گرفت

228
00:15:07,948 --> 00:15:10,576
چیه، نکنه شما دو تا خبر ندارید؟

229
00:15:11,952 --> 00:15:15,080
پس پرونده‏ها هنوز محرمانه هستن؟

230
00:15:16,457 --> 00:15:18,584
.لعنتی

231
00:15:19,960 --> 00:15:23,589
درباره من چی شنیدید؟

232
00:15:50,574 --> 00:15:52,493
.صبح بخیر

233
00:15:52,534 --> 00:15:55,579
.هی، فکر کنم یه سرنخ خوب گیر آوردم

234
00:15:55,621 --> 00:15:57,539
یه فاحشه خونه در جنوب شهر

235
00:15:57,581 --> 00:16:00,000
.اطراف دریاچه اسپنیش پیدا کردم

236
00:16:00,042 --> 00:16:03,504
فکر کردم امروز قراره مَردهای
.سالخورده رو بازجویی کنیم

237
00:16:03,545 --> 00:16:06,048
.آره، اول باید اینکارو بکنیم

238
00:16:09,093 --> 00:16:10,511
چیه؟

239
00:16:10,552 --> 00:16:13,681
.بهتره دست و روت رو بشوری
.بوگرفتی

240
00:16:17,059 --> 00:16:19,770
.کلید یه زندگی سالمه

241
00:16:19,812 --> 00:16:22,189
اُه پس مگی بوده، هان؟

242
00:16:24,817 --> 00:16:26,276
.هی

243
00:16:26,318 --> 00:16:28,779
دماغ کوفتیت بویاییش ایراد داره؟

244
00:16:28,779 --> 00:16:31,865
.هیچی رفیق
.ببخشید. فراموشش کن

245
00:16:33,075 --> 00:16:36,078
یعنی الان درباره
،همسر من

246
00:16:36,120 --> 00:16:38,497
داری حرف میزنی؟

247
00:16:38,539 --> 00:16:42,042
داری میگی که 

248
00:16:42,084 --> 00:16:44,461
مگه میدونی

249
00:16:44,503 --> 00:16:47,339
من بد بو  میدم 

250
00:16:47,381 --> 00:16:52,428
نه، فقط دارم میگم که همون لباسهایی
،که دیروز تنت بوده رو پوشیدی

251
00:16:52,469 --> 00:16:55,597
این قضیه بعلاوه این مورد
!که من احمق نیستم

252
00:16:55,639 --> 00:16:58,600
... حرفی از اینکه

253
00:16:58,642 --> 00:17:01,770
.چه بویی داره نزدم

254
00:17:03,147 --> 00:17:06,567
.هیچی درباره من نمیگی

255
00:17:06,608 --> 00:17:08,694
.حتی به زبون نمیاری

256
00:17:10,154 --> 00:17:14,533
اگه میخوای سر صبحی
،از خودت بیزار باشی، مساله‏ای نیست

257
00:17:14,575 --> 00:17:17,453
.اما ارزشش رو نداره که دستات رو به فنا بدی

258
00:17:17,494 --> 00:17:20,456
دقیقاً چطوری این اتفاق میوفته اونوقت؟

259
00:17:20,497 --> 00:17:25,169
فقط کافیه یه ذره
،فشار بیشتر به دستات وارد کنم

260
00:17:25,210 --> 00:17:28,172
.اونوقت مچت میشکَنه

261
00:17:28,213 --> 00:17:31,592
.تو بازرس ارشد هستی

262
00:17:31,633 --> 00:17:35,304
بنظرت دارم دروغ میگم؟

263
00:18:18,013 --> 00:18:20,432
مکان دقیق این محل رو میدونی

264
00:18:20,474 --> 00:18:23,477
یا باید اونجا ول بچرخیم تا پیداش کنیم؟

265
00:18:23,519 --> 00:18:25,604
.چند تا اسم داریم

266
00:18:25,646 --> 00:18:28,774
.باید ازشون آدرس رو بپرسم

267
00:18:31,401 --> 00:18:34,863
.شاید بهتر باشه با دماغت بو بکشی

268
00:18:37,783 --> 00:18:40,577
،از هر کجا که اونا رو پیدا کرده بود

269
00:18:40,619 --> 00:18:42,579
.دروغ نمیگم

270
00:18:42,621 --> 00:18:44,623
،هر چقدر هم که دستمون خالی میشد

271
00:18:44,665 --> 00:18:46,917
.بازم اون حرکاتی تو چنته داشت

272
00:18:48,293 --> 00:18:51,755
از دوران مامور مخفی بودن
.یه سری خبرچین رو میشناخت

273
00:18:51,797 --> 00:18:54,925
اونا نقششون رو بلد بودن
بهمون یه سری اسامی میگفتن

274
00:18:54,967 --> 00:18:58,428
که بریم باهاشون تماس بگیریم
.و حرف بزنیم

275
00:18:58,470 --> 00:18:59,930
چه خبرا پسرها؟

276
00:18:59,972 --> 00:19:01,431
سلام -
.علیک -

277
00:19:01,473 --> 00:19:03,976
دنبال یه فاحشه خونه کوچولو میگردیم

278
00:19:04,017 --> 00:19:06,103
.که این اطراف هست

279
00:19:06,145 --> 00:19:08,397
میدونین کجا میتونیم پیداش کنیم؟

280
00:19:08,438 --> 00:19:10,440
.نه اقا -
تا حالا چیزی ازش نشنیدین؟ -

281
00:19:10,482 --> 00:19:12,401
یه خونه کوچیک؟ -
.نه -

282
00:19:12,442 --> 00:19:13,694
.شرمنده داداش

283
00:19:13,735 --> 00:19:15,612
پس باید توی همین جنگل چرخ بزنیم همینطوری؟

284
00:19:15,654 --> 00:19:17,614
و بهتون میگم

285
00:19:17,656 --> 00:19:20,534
راست" تیزبین‏ترین چشمها رو"

286
00:19:20,576 --> 00:19:22,661
.که میتونست ضعف ملت رو ببینه

287
00:19:28,584 --> 00:19:31,170
.من الان برمیگردم

288
00:19:38,343 --> 00:19:39,761
.تقصیر من بود، پسرا

289
00:19:39,803 --> 00:19:42,472
.گمونم از اول درست شروع نکردیم

290
00:19:49,479 --> 00:19:52,399
یادتون اومد اون خونه کجاست، هان؟

291
00:20:07,998 --> 00:20:10,083
.جاده‌ی 353 جنوبی رو برو

292
00:20:10,125 --> 00:20:12,586
.قبل از اتوبان 14 باید بپیچی تو حاشیه‌ی جاده

293
00:20:12,586 --> 00:20:16,798
از اونجا، باید جاده گِلی رو بریم
."تا برسیم به مُرداب "شنالت

294
00:20:18,175 --> 00:20:19,301
.باشه

295
00:20:56,255 --> 00:20:58,674
همینجاست؟

296
00:20:58,840 --> 00:21:00,467
اوهوم

297
00:21:10,811 --> 00:21:13,939
.آره. این دوری ـه

298
00:21:13,981 --> 00:21:16,483
بلایی سرش اومده؟

299
00:21:16,525 --> 00:21:19,736
جریان زنی که بیرون از ایرث پیداش کردیم رو شنیدی؟

300
00:21:21,655 --> 00:21:23,824
.اُه، نه

301
00:21:23,865 --> 00:21:26,535
بلایی سر دوری اومده؟

302
00:21:31,665 --> 00:21:33,125
.هیچی

303
00:21:33,166 --> 00:21:36,086
.میدونید دیگه، چطور برخورد کنم

304
00:21:40,924 --> 00:21:45,095
میدونی این چند هفته‌ی اخیر کجا ممکنه اقامت کرده باشه؟

305
00:21:45,262 --> 00:21:48,390
باید با همه‌ی دخترایی که احتمالش میره
.دوری رو می‌شناختن صحبت کنیم

306
00:21:48,598 --> 00:21:51,601
راستیتش، خانم، این بهترین راه برای
.اینه که از شرّ ما خلاص بشید

307
00:21:56,606 --> 00:21:59,234
اون پول پیش‌پرداخت بود؟

308
00:22:01,611 --> 00:22:04,573
قسمتی از شرح وظایفت اینه که

309
00:22:04,614 --> 00:22:07,242
برینی به یک لحظه‌ی شرافتمندانه و محبت آمیز؟

310
00:22:08,702 --> 00:22:11,747
."پادشاه زرد پوش. "کارکوسا

311
00:22:11,788 --> 00:22:14,249
.خُل و چل بوده ها

312
00:22:14,291 --> 00:22:17,210
معلوم نیست چی میزده که
.کلاً مُخش به فنا رفته بوده

313
00:22:17,252 --> 00:22:20,255
.انگار دستش برای شروع کردن خالی بوده

314
00:22:20,297 --> 00:22:23,050
.میخوره داستان فانتزی باشه

315
00:22:24,468 --> 00:22:27,179
،اگر اون دوز مواد معمولش رو زیاد میکرده

316
00:22:27,220 --> 00:22:29,681
،و طی یک مدت زمان
کم کم بدون اینکه اون دختر بفهمه

317
00:22:29,723 --> 00:22:32,184
دوز مواد رو بیشتر میکرده، چی؟

318
00:22:32,225 --> 00:22:35,062
امروز باید بیرون بمونیم، با

319
00:22:35,145 --> 00:22:36,563
مشتری‌های خونه حرف بزنیم

320
00:22:36,605 --> 00:22:38,732
.شاید طرف رو بشناسن

321
00:22:38,774 --> 00:22:40,901
.این رو ببین

322
00:22:43,820 --> 00:22:45,238
.آره

323
00:22:45,238 --> 00:22:47,741
.از این جور جاها زیاده

324
00:22:47,741 --> 00:22:51,411
.توقع دارن مردم ازشون حمایت کنن

325
00:22:51,453 --> 00:22:53,413
.بهتره یه سر بریم اینجا

326
00:22:53,455 --> 00:22:55,415
شاید همون کلیسایی باشه که
.بقیه هی حرفش رو میزدن

327
00:22:55,415 --> 00:22:57,959
،بذار حالا که اینجاییم
بریم سراغ مشتری‌های خونه‌

328
00:22:57,959 --> 00:23:00,629
.بعد دوشنبه بریم کلیسا

329
00:23:03,006 --> 00:23:06,093
.بیشتر اطلاعاتت هنوز دارن نوشته میشن

330
00:23:06,134 --> 00:23:08,720
خب، قضیه "نورث شور" چیه؟

331
00:23:10,514 --> 00:23:13,600
.بیمارستان روانی نورث‌شور

332
00:23:13,600 --> 00:23:15,060
.لوباک، تگزاس

333
00:23:15,102 --> 00:23:18,522
.سال 93 چهار ماهی اونجا گذروندم

334
00:23:18,563 --> 00:23:21,274
حال داری در موردش حرف بزنی؟ -
.آره، حتماً -

335
00:23:21,316 --> 00:23:23,819
مگه ازم کم میاد؟

336
00:23:28,198 --> 00:23:31,034
.سوفیا"...دخترم"

337
00:23:31,076 --> 00:23:34,037
توی محوطه‌ی ورودی پارکینگ

338
00:23:34,079 --> 00:23:37,666
.سوار سه چرخه‌ش بود

339
00:23:42,504 --> 00:23:47,175
...ما پایین
...سر پیچ اتوبان زندگی میکردیم و

340
00:23:49,136 --> 00:23:51,680
...اونا گفتن

341
00:23:55,600 --> 00:23:59,020
...بگذریم، بعد از این قضیه

342
00:23:59,062 --> 00:24:01,565
من و کلیر از هم دور شدیم، متوجهید؟

343
00:24:01,606 --> 00:24:05,235
ما...از زنده بودن

344
00:24:05,277 --> 00:24:08,363
همدیگه بیزار بودیم، میفهمید؟

345
00:24:11,324 --> 00:24:16,246
.من از بخش سرقت به مواد رفتم

346
00:24:16,246 --> 00:24:20,250
.هفت روز هفته یک کَله کار میکردم

347
00:24:20,250 --> 00:24:24,254
،مواد خیابونی، سراغ خونه‌ی ملت رفتن
طی سه ماه

348
00:24:24,254 --> 00:24:27,757
سر یارو رو شیره میمالیدم یا
"آخرش میرفتم مسافرخونه‌ی "رامادا

349
00:24:27,757 --> 00:24:30,260
.با چند گرم مواد 

350
00:24:30,302 --> 00:24:32,429
.آره

351
00:24:34,806 --> 00:24:37,350
.یه جایی بین این جریانا، کلیر گذاشت رفت

352
00:24:37,392 --> 00:24:40,270
،و یه موقعی در همین بین

353
00:24:40,312 --> 00:24:42,772
یک اسلحه 9 میلیمتری توی
.سر یه کله‌خر خالی کردم

354
00:24:42,814 --> 00:24:46,443
بخاطر اینکه به بچه‌ی نوزادش
.تزریق میکرد

355
00:24:47,819 --> 00:24:50,447
.میگفت میخواسته دخترش رو تطهیر کنه

356
00:24:52,157 --> 00:24:55,660
،دادستان برای اینکه زندون نیوفتم
.یه راه جلوی پام گذاشت

357
00:24:55,702 --> 00:25:00,207
،گفت،"میشه ظاهر و مشخصاتت رو حفظ کنی
ولی ما میخوایم ازت یک معتاد وحشی بسازیم

358
00:25:00,207 --> 00:25:04,002
،اونا همین کار رو کردن
.من رو تبدیل به مأمور مخفی کردن

359
00:25:04,044 --> 00:25:08,048
هر سازمان یا بخشی، یه پلیس مخفی
.و کار درست مواد لازم داره

360
00:25:08,089 --> 00:25:10,050
،من توی چنگشون بودم

361
00:25:10,050 --> 00:25:13,970
.و خبری از تاریخ انقضا نبود، جیگر

362
00:25:14,012 --> 00:25:16,473
پس اونا 4 سال نگهت داشتن؟

363
00:25:18,266 --> 00:25:20,644
،بعد در فوریه سال 93

364
00:25:20,685 --> 00:25:24,564
سه تن از اعضای کارتل رو
.در بندر "هیوستون" کُشتم

365
00:25:24,606 --> 00:25:28,151
ترتیب 3 تا 25 ساله رو دادم و

366
00:25:28,193 --> 00:25:32,155
سر و کارم افتاد به بیمارستان روانی "نورث‌شور" در
.لوباک تگزاس

367
00:25:32,197 --> 00:25:35,158
که البته یه جورایی در نوع
...خودش خیلی خنده‌داره

368
00:25:35,200 --> 00:25:38,036
!بیمارستان روانی توی لوباک تگزاس

369
00:25:38,078 --> 00:25:42,123
تا حالا اونجا بودی؟ بهم حقوق
.بازنشستگی روانپزشکی پیشنهاد دادن

370
00:25:42,123 --> 00:25:44,125
پول مفت بود دیگه، نه؟

371
00:25:44,125 --> 00:25:46,002
.ولی جواب رد دادم

372
00:25:46,044 --> 00:25:49,673
".گفتم،"من رو به دایره جنایی بفرستید، جاش مهم نیست

373
00:25:49,714 --> 00:25:52,676
.تا اون‌موقع، به عده‌ی زیادی لطف کرده بودم

374
00:25:52,717 --> 00:25:56,930
.اونا هم فقط توی لوئیزینا جا داشتن

375
00:26:00,767 --> 00:26:05,814
.آره، تا مدت‌ها بعد نمیتونستم راحت بخوابم

376
00:26:05,897 --> 00:26:08,817
،کابوس میدیدم، اختلال روانی پس از حادثه داشتم

377
00:26:08,858 --> 00:26:11,444
فرسودگی و ضعف اعصاب
.و از این جور چیزا داشتم

378
00:26:43,518 --> 00:26:45,145
.آره

379
00:26:47,063 --> 00:26:49,149
چرا دایره جنایی؟

380
00:26:51,026 --> 00:26:54,279
.یه چیزی توی نورث‌شور دیدم

381
00:26:54,321 --> 00:26:57,407
.نقل قول از قرنتیان

382
00:27:00,535 --> 00:27:05,165
بدن هر چند یکی است امّا"
".از اعضای متعدد تشکیل شده است

383
00:27:06,458 --> 00:27:12,380
،همه‌ی اعضای بدن، اگرچه بسیارند"
".امّا یک بدن را تشکیل می‌دهند

384
00:27:13,757 --> 00:27:15,800
حالا این یعنی چی؟

385
00:27:17,177 --> 00:27:20,764
!منم تلاش میکردم یک قسمت از بدن بمونم

386
00:27:20,805 --> 00:27:23,475
.چوب ماهیگیری کار نمیکنه

387
00:27:23,516 --> 00:27:25,977
.از بابابزرگ بپرس خب -
.نه -

388
00:27:25,977 --> 00:27:28,813
.آره -
.بابابزرگ، نمیدونم این کار میکنه یا نه -

389
00:27:28,855 --> 00:27:31,858
.میفهمی، عزیزم
.یک دفعه کشیده میشه

390
00:27:31,858 --> 00:27:34,361
.باشه -
...چطوره تو -

391
00:27:34,361 --> 00:27:37,530
پرونده‌ت چطور پیش میره؟
همون مهمه؟

392
00:27:39,157 --> 00:27:41,743
.میدونید، داریم روش کار میکنیم

393
00:27:44,079 --> 00:27:47,082
دوران جوونی من، از این جور
.اتفاقات اصلاً نمیفتاد

394
00:27:47,123 --> 00:27:49,584
."همه فقط میگفتن "خانم"، "قربان
.با احترام با هم حرف میزدن

395
00:27:49,626 --> 00:27:52,045
.خانواده‌ها کنار هم میموندن

396
00:27:52,087 --> 00:27:55,632
آره، اوضاع اینطوری بود، هان؟

397
00:27:55,674 --> 00:27:58,134
.نه همیشه

398
00:27:58,176 --> 00:28:00,595
.احترام جایگاه والاتری داشت

399
00:28:00,595 --> 00:28:04,641
مردم نمی‌ریختن توی خیابونا و
.برای گرفتن حقشون داد و بیداد راه بندازن

400
00:28:04,641 --> 00:28:08,103
،خب، اگر اوضاع اینقدر که میگید خوب بود

401
00:28:08,144 --> 00:28:10,647
.آدما هیچوقت عوض نمیشدن

402
00:28:11,815 --> 00:28:13,233
.هیچ خبری نیست

403
00:28:13,274 --> 00:28:14,734
،حرفم اینه که
اگر مشکلی هست

404
00:28:14,776 --> 00:28:16,611
.میشه راحت به من بگی
.خودت این رو میدونی

405
00:28:16,611 --> 00:28:19,114
،مامان، اگر با کسی مشکل داشته باشم
.با خودش حرف میزنم

406
00:28:19,155 --> 00:28:21,282
.خب، باید راحت بتونی باهام درد و دل کنی

407
00:28:21,324 --> 00:28:23,993
.خوب میدونم ازدواج با مَردا چطوریه

408
00:28:23,993 --> 00:28:26,788
به نظرت مردا همه سر و ته یه کرباسن، نه؟

409
00:28:26,830 --> 00:28:28,832
.نمیفهمم چرا اینقدر با گستاخی باهام حرف میزنی

410
00:28:28,832 --> 00:28:31,126
،اگر مأیوس هستی
.سر من خالی نکن

411
00:28:31,167 --> 00:28:33,628
به نظرم باید تلویزیون ـتون رو وصل کنی

412
00:28:33,628 --> 00:28:36,297
تا اینقدر با این داستان‌های بیخودی
.روی اعصاب من نری

413
00:28:36,297 --> 00:28:38,967
خب، تو بخاطر چیزایی که روشون کنترل نداری
.داری خودت رو اذیت میکنی

414
00:28:39,008 --> 00:28:41,803
.شرایط رو برای همه سخت میکنی

415
00:28:41,803 --> 00:28:44,389
.نمیدونم چطوری -
.به من چه. فقط امتحان کن -

416
00:28:44,431 --> 00:28:46,391
.تو انجام بده -
.نمیتونم -

417
00:28:46,433 --> 00:28:47,934
.انگشت‌های تو کوچیک‌تر هستن

418
00:28:47,976 --> 00:28:50,437
.میسی، یالا انجامش بده

419
00:28:51,813 --> 00:28:54,816
پس حرفت اینه که دنیا به سمت تباهی نمیره؟

420
00:28:54,858 --> 00:28:57,819
،بچه‌های این دوره زمونه رو می‌بینم
سر تا پایین سیاه پوشیدن

421
00:28:57,861 --> 00:29:00,196
.آرایش کردن، به صورتشون مالیدن

422
00:29:00,238 --> 00:29:02,198
.همه‌چیز شده 

423
00:29:02,240 --> 00:29:03,825
.کلینتون
[اشاره به خیانت رئیس جمهور وقت به همسرش]

424
00:29:05,702 --> 00:29:07,662
،میدونید، در سرتاسر تاریخ

425
00:29:07,704 --> 00:29:11,040
شرط میبندم یحتمل همه پیرمردها
.همین حرفا رو میزدن

426
00:29:11,040 --> 00:29:13,042
،اون پیرمردها مُردن

427
00:29:13,042 --> 00:29:15,587
.ولی روزگار دست از چرخیدن برنداشت

428
00:29:19,090 --> 00:29:21,551
.چرا، در موردش بهت گفتم

429
00:29:21,593 --> 00:29:25,138
.بحثش شد
.در مورد پرونده‌ی جدید ـه

430
00:29:28,516 --> 00:29:31,603
باشه، پس چطوره همه با هم برگردیم؟

431
00:29:31,644 --> 00:29:34,647
.باشه عزیزدلم

432
00:29:34,689 --> 00:29:36,483
!یالا! بیاید بریم

433
00:29:36,524 --> 00:29:38,151
.طنابم گره خورده

434
00:29:38,193 --> 00:29:39,652
.پارو بزنید برگردید

435
00:29:39,694 --> 00:29:42,197
!باشه. بهت که گفتم

436
00:30:03,176 --> 00:30:05,762
.عصر بخیر، جناب

437
00:30:05,804 --> 00:30:08,890
جناب سروان، امروز حالتون چطوره؟ -
.ازتون یک سؤال داشتم -

438
00:30:08,890 --> 00:30:11,142
تا حالا این دختر رو دیدید؟

439
00:30:11,184 --> 00:30:12,352
قبلاً این دختر رو ندیدید؟

440
00:30:12,393 --> 00:30:14,729
.نه ندیدم -
.اینجا ندیدمش -

441
00:30:40,296 --> 00:30:41,673
.یک سؤال داشتم

442
00:30:41,714 --> 00:30:44,509
،دارم دنبال این دختر جوون میگردم
شناختیش؟

443
00:30:45,760 --> 00:30:48,638
.سال‌هاست این مشکلات رو داریم

444
00:30:48,680 --> 00:30:51,182
.عزیزدلم، گوش کن چی میگم

445
00:30:51,182 --> 00:30:53,601
.هیچ جایی نیست که دلم بخواد اونجا باشم

446
00:30:55,144 --> 00:30:57,063
.موندم خودت میفهمی داری خالی می‌بندی یا نه

447
00:30:57,105 --> 00:30:58,565
!ای بابا، بیخیال

448
00:30:58,606 --> 00:31:00,358
.هیس

449
00:31:00,400 --> 00:31:02,318
،به اندازه‌ی کافی

450
00:31:02,360 --> 00:31:05,655
،روزا با بدبختی سر و کله میزنم

451
00:31:05,697 --> 00:31:08,741
اونوقت میای مزخرف تحویل من میدی که
!دلت به حال خودت میسوزه

452
00:31:08,783 --> 00:31:12,370
در حالیکه بنده 30 ساعت یه کله کار میکنم و
آخر هفته مجبور میشم

453
00:31:12,370 --> 00:31:14,956
به چرت و پرت‌هایی بابای جنابعالی گوش بدم؟

454
00:31:14,998 --> 00:31:17,917
خبر مرگم میام خونه، تنها جایی که

455
00:31:17,959 --> 00:31:20,753
.مثلاً قراره توش آرامش و آسایش داشته باشم

456
00:31:20,795 --> 00:31:22,839
...اون‌وقت تو این چرت -
کی این حرف رو بهت زده؟ -

457
00:31:22,881 --> 00:31:26,050
.همیشه که اینطوری نیست. نباید باشه

458
00:31:26,092 --> 00:31:29,512
.باید چیزی باشه که من میخوام
.باید کمک دستم باشید

459
00:31:29,554 --> 00:31:31,014
!ما که کمکت میکنیم

460
00:31:31,055 --> 00:31:32,682
!همیشه خدا داریم کمکت میکنیم

461
00:31:32,891 --> 00:31:34,642
.نه، عزیزم

462
00:31:34,684 --> 00:31:38,021
.به نظرم تو فوق‌العاده‌ترین زنی هستی که تابحال دیدم

463
00:31:38,062 --> 00:31:41,024
.ضمناً تو بهترینی هستی که تا حالا برام افتاده

464
00:31:41,024 --> 00:31:44,027
ولی آره، گاهی اوقات

465
00:31:44,068 --> 00:31:47,030
به نظرم تمایل زیادی

466
00:31:47,071 --> 00:31:49,032
.به دلسوزی برای خودت داری

467
00:31:49,073 --> 00:31:51,576
،و در حال حاضر ازت میخوام
قوی باشی

468
00:31:51,576 --> 00:31:54,203
.تا من بتونم به کارم برسم

469
00:31:56,039 --> 00:32:00,043
.یاد گرفتی چطور هر چی دلت خواست بشنوی

470
00:32:00,084 --> 00:32:03,421
.به خدا قسم، قبلاً اینقدر ترسو و بی‌لیاقت نبودی

471
00:32:07,258 --> 00:32:09,928
حتی مامانت فکر میکنه تو زورگویی و
.رئیس بازی درمیاری

472
00:32:15,266 --> 00:32:17,352
.به دخترا بگو شام آماده‌ست

473
00:32:30,698 --> 00:32:33,660
.تو دیگه مامان یا بابا نداری

474
00:32:33,701 --> 00:32:36,704
.والدینت توی تصادف مُردن

475
00:32:36,704 --> 00:32:38,665
چطوری؟

476
00:32:38,706 --> 00:32:41,209
.توی تصادف ماشین
...یکی

477
00:32:41,209 --> 00:32:44,212
.دخترا، وقت شامه
.برید توی آشپزخونه

478
00:32:44,253 --> 00:32:46,172
تو هم میای؟

479
00:32:46,214 --> 00:32:48,216
.آره، معلومه که میام
.دارم از گشنگی میمیرم

480
00:32:48,216 --> 00:32:49,634
واقعاً؟

481
00:32:49,676 --> 00:32:53,221
.آره،‌ واقعاً -
.خوبه -

482
00:32:58,518 --> 00:33:01,479
...میدونید اون

483
00:33:01,521 --> 00:33:04,148
از چی گذشت؟

484
00:33:06,526 --> 00:33:10,154
.گاهی اوقات خدا رو شکر میکنم

485
00:33:14,575 --> 00:33:16,995
دکترها گفتن

486
00:33:17,036 --> 00:33:19,038
.دخترم اصلاً درد نکشید

487
00:33:19,080 --> 00:33:22,000
،مستقیم رفت توی کما

488
00:33:22,041 --> 00:33:25,962
...و بعد، یه جایی در اون

489
00:33:26,004 --> 00:33:30,049
.سیاهی، به یک سیاهی دیگه فرو رفت

490
00:33:30,091 --> 00:33:32,677
.یک جور سیاهی عمیق تر

491
00:33:37,056 --> 00:33:40,685
به نظرتون این روش معرکه‌ای برای مُردن نیست؟

492
00:33:42,603 --> 00:33:45,273
،بدون درد کشیدن

493
00:33:45,314 --> 00:33:48,151
.به عنوان یک بچه‌ی شاد

494
00:33:54,449 --> 00:33:56,868
...آره، مشکلِ بعداً

495
00:33:56,909 --> 00:33:59,203
.مُردن اینه که، دیگه بزرگ شدی

496
00:33:59,245 --> 00:34:02,707
.کار از کار گذشته
.دیر شده

497
00:34:02,749 --> 00:34:05,710
بچه دارید؟

498
00:34:10,298 --> 00:34:13,801
شما نخوت و تکبر دارید

499
00:34:13,843 --> 00:34:16,763
...حتماً ازش

500
00:34:16,804 --> 00:34:20,308
برای بیرون کشیدن روح از عدم

501
00:34:20,349 --> 00:34:23,436
و تبدیلش به این گوشت و
.بدن جسمانی استفاده کردید

502
00:34:24,729 --> 00:34:29,942
.و یک انسان رو به زور به این خراب شده آوردید

503
00:34:33,321 --> 00:34:37,325
...ولی در مورد دخترم، اون

504
00:34:37,366 --> 00:34:40,828
...من رو از گناهِ

505
00:34:40,870 --> 00:34:43,831
.پدر بودن معاف کرد

506
00:34:43,873 --> 00:34:45,333
،سلام، کتلین

507
00:34:45,374 --> 00:34:46,751
.ای روباه فسقلی

508
00:34:46,793 --> 00:34:49,754
میشه برام قهوه بیاری؟

509
00:34:49,796 --> 00:34:51,756
.حتماً -
.باشه -

510
00:34:51,798 --> 00:34:53,758
این‌ها دیگه کی هستن؟

511
00:34:53,800 --> 00:34:57,261
.یه مُشت عوضی که "کسیدا"‌ آوردتشون
.الآن قهوه رو میارم

512
00:34:57,303 --> 00:34:59,138
.سلام، صبح‌بخیر مارتی -
.سلام -

513
00:34:59,138 --> 00:35:02,141
مافوقمون بنده رو به
.گروه ضربت جدید معرفی کرد

514
00:35:02,141 --> 00:35:05,186
.مارک داوتری" و"تد برتراند"رو که می‌شناسی"

515
00:35:05,228 --> 00:35:06,687
.داوتری

516
00:35:06,729 --> 00:35:08,189
.تد

517
00:35:08,231 --> 00:35:10,191
."جیمی دیوفرنس" -
."جیمی دیوفرنس -

518
00:35:10,233 --> 00:35:12,151
چه خبر شده؟

519
00:35:12,151 --> 00:35:15,696
به ما محول شده تا جرائمی که احتمال ارتباط
.با عوامل ماورائی دارند رو بررسی کنیم

520
00:35:15,738 --> 00:35:18,116
.موجی از قطع عضو حیوانات وجود داشته

521
00:35:18,157 --> 00:35:19,575
.قبرستان‌ها نجس شدند

522
00:35:19,617 --> 00:35:22,620
ضمناً میخوان بدونن ما چه اطلاعاتی
.در مورد پرونده‌ی لنگ گیر آوردیم

523
00:35:22,662 --> 00:35:24,664
کارگروه ویژه برای فرمانده و

524
00:35:24,705 --> 00:35:26,666
.فرماندار ایالت مهمه

525
00:35:26,707 --> 00:35:29,669
.میدونید، این مسأله موجب نگرانی افراد زیادی شده

526
00:35:29,710 --> 00:35:31,671
از نظر من، که ارتباطی بین

527
00:35:31,712 --> 00:35:34,674
.دو تا گربه مُرده و یک زن کُشته شده نیست

528
00:35:34,715 --> 00:35:36,884
.ولی خب، هر چی باشه من اهل تگزاسم

529
00:35:38,636 --> 00:35:40,930
.مارتی، ما قصد نداریم توی کارت دخالت کنیم

530
00:35:40,930 --> 00:35:43,474
فقط بهمون دستور دادن اطلاعاتمون رو
.با مال شما مقایسه کنیم

531
00:35:43,516 --> 00:35:44,600
.باشه

532
00:35:44,642 --> 00:35:46,060
.بفرمایید، کارآگاه -
.نه -

533
00:35:46,102 --> 00:35:47,812
.مرسی، کتلین -
.خواهش میکنم -

534
00:35:47,854 --> 00:35:50,731
.هر چی رو دلت خواست کپی کن

535
00:35:50,731 --> 00:35:53,568
.حس کنید خیلی پلیس زرنگی هستید

536
00:36:00,992 --> 00:36:03,578
.شما دو تا، بیاید دفترم

537
00:36:05,454 --> 00:36:09,292
.کوهل، یه قانون جدید برای اداره وضع کردم
.به خصوص برای جنابعالی

538
00:36:09,333 --> 00:36:11,836
،اگر در مورد مسأله‌ای نظر داشتی

539
00:36:11,878 --> 00:36:13,963
.چیزی بروز نمیدی

540
00:36:14,005 --> 00:36:16,966
.چیزی بروز نمیدی یا نظرت رو به مارتی میگی

541
00:36:17,008 --> 00:36:19,969
.در غیر این صورت، دهن گشاد و گاله‌ت رو می‌بندی

542
00:36:19,969 --> 00:36:23,097
،هر چقدرم که باهوش باشی
.اونقدری که خیال می‌کنی باهوش نیستی

543
00:36:23,139 --> 00:36:25,099
.رئیس، شوخی نکن دیگه

544
00:36:25,141 --> 00:36:28,019
این مزخرفاتی که در مورد خدا
.و مذهب تحویلمون میدن

545
00:36:28,060 --> 00:36:30,605
،همش سیاه‌بازی سیاسی ـه
.خودت که این رو میدونی

546
00:36:30,646 --> 00:36:32,565
اصلاً توی باغ هستی؟

547
00:36:32,607 --> 00:36:35,067
کجایی، هان؟

548
00:36:35,109 --> 00:36:38,446
این هفته‌های گذشته چیزی دستگیرت شد؟
مظنونی چیزی داری؟

549
00:36:38,487 --> 00:36:39,614
افراد بیشتری در اختیارمون بذار تا

550
00:36:39,655 --> 00:36:41,824
.سابقه‌ی این قضیه "کا" روح مقدس رو بررسی کنیم

551
00:36:41,824 --> 00:36:45,494
نخیر، رئیس‌های ما اصلاً تو رو نمیخواستن، حالیته؟

552
00:36:45,494 --> 00:36:47,330
.منم تو رو نمیخوام

553
00:36:47,371 --> 00:36:51,000
فقط به لطف آبروی این بنده خدا ـست
.که هنوز سر جات هستی

554
00:36:51,042 --> 00:36:52,585
.خدا لعنتت کنه، کوهل

555
00:36:52,627 --> 00:36:56,297
دیگه چطوری بهت بگم خفه‌خون بگیری؟

556
00:36:57,673 --> 00:37:01,552
منظورم اینه، ما طبق سلسله مراتب کار میکنیم، خب؟

557
00:37:01,594 --> 00:37:06,140
.مافوق‌های ما یک نمایش عمومی پر سر و صدا میخوان

558
00:37:06,182 --> 00:37:08,059
لعنت، یه سناتور بهم گیر داده که

559
00:37:08,100 --> 00:37:11,229
میخواد به یک طراحی شیطانی
.انگ جرم از روی نفرت بودن بزنه

560
00:37:11,270 --> 00:37:14,815
ولی این هیچ ربطی به عوضی‌هایی که
.سراغمون اومدن نداره، این واقعیته

561
00:37:14,857 --> 00:37:16,317
.باشه، خیلی‌خب، باشه

562
00:37:16,359 --> 00:37:18,486
،گیریم حرفت درست باشه
خب؟

563
00:37:18,527 --> 00:37:21,489
،گیریم کل پرونده در اختیار شما قرار گرفت

564
00:37:21,530 --> 00:37:25,284
تا حالا شده پرونده‌ای که بیشتر از
یک هفته مجهول مونده رو حل کنی؟

565
00:37:25,326 --> 00:37:28,788
تا حالا شده پرونده‌ای که هیچ جوابی
برای سوالات نیست رو مختومه کنی؟

566
00:37:28,829 --> 00:37:31,874
...ای بابا، بیخیال -
.نه، نه، شما سرنخ دارید، برنامه زمانی دارید -

567
00:37:31,916 --> 00:37:33,918
میدونی من چی رو دستم مونده؟
یک داستان جنایی

568
00:37:33,960 --> 00:37:35,878
.که توش دو تا از کارآگاه‌هام به بن‌بست خوردن

569
00:37:35,878 --> 00:37:39,548
تازه یک کارگروه ویژه هم هست
.که میخواد پرونده رو از چنگمون در بیاره

570
00:37:39,590 --> 00:37:40,758
...ما سرنخ داریم

571
00:37:40,758 --> 00:37:43,010
،محض رضای خدا
.زر نزن کوهل

572
00:37:46,597 --> 00:37:48,557
.ای خدا

573
00:37:48,599 --> 00:37:50,768
.تصمیمش با توئه

574
00:37:52,103 --> 00:37:54,230
میخوای این پرونده رو بفرستی پِی کارش؟

575
00:37:54,272 --> 00:37:56,691
من راجع بهش فکر کردم، توجه ملت
.به پرونده رو هم در نظر گرفتم

576
00:37:56,732 --> 00:38:00,403
،تدی برتراند کارآگاه کار بلدی ـه
.خودت میشناسیش

577
00:38:03,864 --> 00:38:06,575
جنابعالی وقتی دهنت
.بسته‌ست، باهوش‌تر میزنی ها

578
00:38:06,617 --> 00:38:08,536
فقط میخواستم بگم

579
00:38:08,577 --> 00:38:10,538
.ما یه سرنخ‌هایی در مورد یک کلیسا گیر آوردیم

580
00:38:10,579 --> 00:38:13,040
.قربانی ما مدت زیادی رو اونجا گذرونده

581
00:38:13,082 --> 00:38:15,876
،داشتیم میرفتیم اونجا
.ممکنه این موضوع باعث بشه به یه جایی برسیم

582
00:38:15,918 --> 00:38:18,879
،با توجه به فشاری که الآن روت هست

583
00:38:18,921 --> 00:38:21,465
چقدر زمان میتونی برامون جور کنی؟

584
00:38:21,465 --> 00:38:23,884
فعلاً، تحت بررسی و مذاکره ـست

585
00:38:23,926 --> 00:38:25,886
ولی میدونی که تاتل بدجوری داره آتیش میسوزنه و
.به این قضیه گیر داده

586
00:38:25,928 --> 00:38:28,931
بدون متهم، اونا دست از

587
00:38:28,973 --> 00:38:31,934
.سؤال کردن برمیدارن، مارتی
.و شروع به دستور دادن میکنن

588
00:38:31,976 --> 00:38:33,436
.همینه و بس

589
00:38:33,477 --> 00:38:35,938
تا آخر ماه بهمون فرصت بده

590
00:38:35,980 --> 00:38:37,940
قبل اینکه اونا با کارگروه ویژه

591
00:38:37,982 --> 00:38:40,985
سر این پرونده مسخره بازی در بیارن،‌ باشه؟

592
00:38:43,446 --> 00:38:45,406
.سعی میکنم

593
00:38:45,406 --> 00:38:48,409
دو هفته وقت دارید بعدش باید برید سراغ دستگیری و
.پرونده‌های دیگه

594
00:38:48,451 --> 00:38:49,910
.باشه

595
00:38:52,163 --> 00:38:54,623
.بریم سر اصل مطلب

596
00:38:54,665 --> 00:38:57,126
روراست، شما میخواید

597
00:38:57,168 --> 00:39:00,713
در مورد درگیری توی جنگل بدونید، درسته؟

598
00:39:00,755 --> 00:39:02,131
.در نهایت، حتماً

599
00:39:02,173 --> 00:39:04,175
.فعلاً فقط میخوایم پیگیر پرونده باشیم

600
00:39:04,216 --> 00:39:06,761
.مخصوصاً در مورد روش کار کوهل

601
00:39:09,096 --> 00:39:13,100
این نشون میده شما خیال میکنید من
اینقدر پخمه‌م که نمی‌فهمم

602
00:39:13,100 --> 00:39:16,187
.میخواین یکی رو بازداشت کنید

603
00:39:16,228 --> 00:39:19,357
.یک فکرای جدیدی توی سرتونه

604
00:39:21,359 --> 00:39:24,612
.پس کوهل نمیخواست پرونده به کارگروه ویژه بده

605
00:39:24,653 --> 00:39:26,697
خودت چطور؟

606
00:39:30,618 --> 00:39:33,704
.نه، منم نمیخواستم

607
00:39:43,089 --> 00:39:47,218
.با عقل جور در نمیاد
.اون بیرون خبری نیست

608
00:39:48,761 --> 00:39:52,932
طبق این نقشه، باید در فاصله‌ی
.چند کیلومتری اینجا باشه

609
00:39:56,852 --> 00:39:59,313
خب...گمونم، یکی از

610
00:39:59,355 --> 00:40:02,358
این چادرهای گردهمایی دینی باشه
.که جا به جا میشن

611
00:40:02,400 --> 00:40:04,360
.آره

612
00:40:04,402 --> 00:40:06,987
.چادرها معمولاً تغییر مکان میدن

613
00:40:08,364 --> 00:40:12,493
.این آگهی تاریخ نداره. عجیبه

614
00:40:17,665 --> 00:40:19,792
.یه چیزی اون بالا ـست

615
00:41:06,589 --> 00:41:09,133
.وایسا، وایسا، برگرد عقب

616
00:41:09,133 --> 00:41:12,219
منظورت اینه حین انجام وظیفه توهم میزدی؟

617
00:41:13,846 --> 00:41:17,808
نه، یعنی، من همیشه تشیخص میدادم
.چی واقعی هستش و چی نیست

618
00:41:17,850 --> 00:41:22,313
،بنابراین وقتی چیزی میدیدم
.خودمو درگیرش نمیکردم

619
00:41:22,354 --> 00:41:24,190
هنوزم دچار توهم میشی؟

620
00:41:25,566 --> 00:41:27,193
.نه

621
00:41:28,569 --> 00:41:31,614
نه، بعد از اینکه چند سالی پاک بودم

622
00:41:31,655 --> 00:41:34,700
.دیگه توهم نزدم

623
00:41:34,742 --> 00:41:37,369
.این مکان شماره پلاک نداره

624
00:41:38,746 --> 00:41:41,874
.حتماً خیلی وقت پیش آتش‌سوزی شده

625
00:42:14,532 --> 00:42:17,493
.خیلی‌خب، اینجا داغون شده

626
00:42:17,535 --> 00:42:20,663
.اینجا هیچ خبری نیست

627
00:42:25,834 --> 00:42:29,755
.آره، اون زمان، بینش‌ها

628
00:42:29,797 --> 00:42:33,968
بیشتر اوقات خودم رو متقاعد میکردم
.عقلم رو از دست دادم

629
00:42:35,344 --> 00:42:37,471
مارتی؟

630
00:42:51,735 --> 00:42:54,905
...ولی بقیه اوقات

631
00:43:00,578 --> 00:43:05,583
خیال میکردم دارم حقیقت مخفی
.جهان هستی رو توی رگ میزدم
