﻿1
00:02:21,641 --> 00:02:23,643
صورتت چی شده؟

2
00:02:23,685 --> 00:02:24,811
چند شب پیش داشتم
.بیلیارد بازی میکردم

3
00:02:24,853 --> 00:02:28,606
به یه قلدر گفتم داره تقلب میکنه
.اینطوری شد

4
00:02:28,648 --> 00:02:30,942
.باید اونو میدیدی

5
00:02:33,778 --> 00:02:36,531
گفتی چی میخوای؟

6
00:02:36,573 --> 00:02:38,783
.من نماینده چند نفر هستم

7
00:02:38,825 --> 00:02:41,619
میخوان مواد خوبی
.واسشون پخت بشه

8
00:02:41,619 --> 00:02:43,454
هر چقدر که تو یا
،کلوپ موتورسوارها

9
00:02:43,496 --> 00:02:46,624
تمایل داشته باشین، معامله میکنن مواد در ازای مواد 

10
00:02:49,669 --> 00:02:51,588
چرا  مایلز اینجا نیست باهاش حرف بزنم؟

11
00:02:51,629 --> 00:02:54,632
،اُه، من و جینجر خیلی وقته هم رو میشناسیم

12
00:02:54,674 --> 00:02:57,760
.با هم پیشرفت کردیم

13
00:02:57,802 --> 00:02:59,429
.تو چرا زیاد حرف نمیزنی

14
00:02:59,470 --> 00:03:01,806
دارم اجازه میدم این رفیقمون
.جزییات رو واست شرح بده

15
00:03:01,848 --> 00:03:03,808
.ببین
،این موادی که من دارم

16
00:03:03,808 --> 00:03:05,977
اینقدر خالص هست که میتونی
.5،6بار با مواد دیگه قاطیش کنی

17
00:03:05,977 --> 00:03:07,520
.بازم بدجوری حال آدم رو جا میاره

18
00:03:07,562 --> 00:03:09,606
فقط باید یه کمی بیشتر شیشه درست کنی

19
00:03:09,647 --> 00:03:12,692
.تا سود عظیمی ببری

20
00:03:14,569 --> 00:03:16,738
.نُچ

21
00:03:16,779 --> 00:03:18,781
من علاقه‏ای به اینکار

22
00:03:18,823 --> 00:03:20,200
.یا پولت ندارم

23
00:03:20,241 --> 00:03:22,702
خُب یعنی چرک کف دست خرج نمیکنی؟

24
00:03:24,412 --> 00:03:28,833
.روح و درونت رو از توی چشمات میبینم

25
00:03:28,875 --> 00:03:32,879
.مثه اسید، خورنده‏اس

26
00:03:32,921 --> 00:03:35,840
،مردک تو وجودت شیطانی هست

27
00:03:35,882 --> 00:03:37,842
.و با قیافه‏ات هم حال نمیکنم

28
00:03:37,884 --> 00:03:40,762
یه حسی بهم دست میده که
.یه بلایی سرش بیارم

29
00:03:42,096 --> 00:03:45,892
،جینجر، اگه دوباره بهم زنگ بزنی
.مایلز رو میفرستم سر وقتت

30
00:03:47,977 --> 00:03:51,064
،اگه ریخت تو رو هم دوباره ببینم

31
00:03:51,105 --> 00:03:53,816
.دخلت رو میارم

32
00:03:53,858 --> 00:03:56,236
.یه تاریکی در وجودت هست، پسر جان

33
00:04:22,011 --> 00:04:24,222
مارتی، زیر نظر داریش؟

34
00:04:24,264 --> 00:04:26,432
با اینهمه بلایی که سرم اومده
.بهتره داشته باشیش

35
00:04:26,474 --> 00:04:28,685
.آره. دارمش

36
00:04:28,726 --> 00:04:29,894
.فعلاً که تو یه جاده خلوت هستیم

37
00:04:29,936 --> 00:04:32,605
واسه باید خیلی آروم پشتش حرکت کنم
.وگرنه میفهمه دنبالش هستیم

38
00:04:32,605 --> 00:04:33,815
خیلی‏خب. اون همکار پخت مواد

39
00:04:33,856 --> 00:04:35,566
.رجی لودو، "دوال"ـه

40
00:04:35,608 --> 00:04:36,651
.خوب زیرنظر داشته باشش مارتی

41
00:04:36,651 --> 00:04:37,819
.بروی چشم

42
00:04:37,819 --> 00:04:39,320
کجا هستی؟

43
00:04:39,362 --> 00:04:42,740
جنوب جاده "ای-10" در منطقه
"کریو نیچر تریل"

44
00:04:42,782 --> 00:04:44,325
.به سمت "کارلیس" هستیم

45
00:04:44,367 --> 00:04:45,451
.عجله کن رفیق

46
00:04:45,493 --> 00:04:48,037
.دریافت شد
.تو راهم

47
00:05:02,468 --> 00:05:04,762
اون عقب چطوره جینجر؟

48
00:05:08,057 --> 00:05:10,268
.آره

49
00:05:13,604 --> 00:05:15,940
چطوری دستت به لودو رسید؟

50
00:05:15,940 --> 00:05:18,026
یکی از خبرچین‏های قدیمیم بهم

51
00:05:18,067 --> 00:05:21,571
.محل تولید موادش رو گفت

52
00:05:21,612 --> 00:05:24,699
واسه همین از مرخصی
.برگشتم سر کار

53
00:05:26,242 --> 00:05:29,412
نمیخواستم کسی دیگه‏ای دستش بهش برسه
.و اونو دستگیر کنه

54
00:05:31,748 --> 00:05:33,541
ببینین، میخواین بهتون کمک کنم؟

55
00:05:33,583 --> 00:05:36,044
.بقیه پرونده رو بهم نشون بدید

56
00:05:36,085 --> 00:05:38,838
چرا اینقدر مشتاقی که پیشرفت‏های جدید پرونده رو ببینی؟

57
00:05:41,257 --> 00:05:43,301
... خب، چرا همتون

58
00:05:43,343 --> 00:05:47,764
اینقدر اصرار دارید که بهم نشونش ندید؟

59
00:05:47,764 --> 00:05:51,017
قرار بود جلسه مشاوره و همکاری باشه، مگه نه؟

60
00:05:51,059 --> 00:05:54,479
.آره، اما تو اول بگو ببینم

61
00:05:54,479 --> 00:05:56,356
،منو با کل جریان آشنا کن

62
00:05:56,397 --> 00:05:58,775
و منم بهت نشون میدم
.چی تو چنته داریم

63
00:06:02,612 --> 00:06:05,740
.ببینیم و تعریف کنیم

64
00:06:31,391 --> 00:06:32,934
جینجر کجاست؟

65
00:06:32,975 --> 00:06:35,770
.دست و پا بسته ولش کردم
چی پیدا کردی؟

66
00:06:35,812 --> 00:06:38,314
خب، اول گمش کردم
واسه همین مجبور شدم

67
00:06:38,314 --> 00:06:40,817
.چند باری برگردم تا خروجی رو پیدا کنم

68
00:06:40,858 --> 00:06:43,111
.وانتش اونجاست

69
00:06:43,152 --> 00:06:46,030
.باید این قضیه رو گزارش بدیم، راست

70
00:06:46,072 --> 00:06:47,990
.عمراً دلمون نخواد اینکارو بکنیم

71
00:06:47,990 --> 00:06:50,076
،نیروها میان
.جنگل رو شلوغ میکنن

72
00:06:50,118 --> 00:06:52,161
.اونوقت اونا هم پراکنده میشن

73
00:06:53,663 --> 00:06:55,331
.خیلی‏خب

74
00:06:55,331 --> 00:06:57,333
.از اینجا که نمیتونیم پیداش کنیم

75
00:07:03,005 --> 00:07:06,134
تا حالا شکار رفتی، مارتی؟

76
00:07:06,175 --> 00:07:08,428
... آه، آره

77
00:07:08,469 --> 00:07:11,055
پارسال یه گوزن 10 ساله رو از

78
00:07:11,097 --> 00:07:14,392
.45متری شکار کردم

79
00:07:14,434 --> 00:07:16,269
منظورم راحت نشستن
تو یه خونه درختی

80
00:07:16,310 --> 00:07:17,854
و کمین کردن برای یه گوزنی که

81
00:07:17,895 --> 00:07:19,981
.اومده طعمه ات رو بو کنه، نیست

82
00:07:20,022 --> 00:07:21,566
.منظورم رد گیری هست

83
00:07:21,607 --> 00:07:23,317
.خدای من، عجب عوضی هستی

84
00:07:23,359 --> 00:07:25,069
ببین، اول اون محل رو پیدا میکنیم
.بعدش برمیگردیم اینجا

85
00:07:25,111 --> 00:07:26,446
.گزارش میدیم

86
00:07:26,487 --> 00:07:29,657
یکیمون هم میمونه
زیر نظرشون میگیره، قبوله؟

87
00:07:29,699 --> 00:07:32,410
.من که مشکلی ندارم

88
00:07:32,452 --> 00:07:34,537
.بریم

89
00:07:34,537 --> 00:07:35,496
خب میگی که یکی بهت اطلاعات داده

90
00:07:35,538 --> 00:07:37,707
که کجا لودو مواد تولید میکنه
و کوهل هم از اونجایی

91
00:07:37,748 --> 00:07:40,126
.که معلوم نیست کجا بود، برگشت

92
00:07:40,168 --> 00:07:42,295
.میدونستی اوضاع به اینجا میکِشه مَرد

93
00:07:42,336 --> 00:07:45,047
،واسه یه بار
.میخوایم قضیه رو از دهنت بشنویم

94
00:07:46,716 --> 00:07:49,510
همونطوری که قضیه رو برای
هیئت نظارت بر تیراندازی پلیس

95
00:07:49,552 --> 00:07:53,473
و تمامی میخانه‏های پلیس‏
،از هیوستون تا بلاکسی گرفته تعریف کردم

96
00:07:53,514 --> 00:07:55,766
به شما هم میگم و میدونین چرا این داستان
با گذشت 17 سال

97
00:07:55,808 --> 00:07:57,727
همچنان یه جور مونده؟

98
00:07:57,727 --> 00:08:00,563
.چونکه واقعیت همیشه یه جور تعریف میشه

99
00:08:02,148 --> 00:08:05,359
.بابای راست بهش تیراندازی با کمان رو یاد داده بود

100
00:08:05,401 --> 00:08:08,779
مجبور بودی رد شکار رو بگیری

101
00:08:08,821 --> 00:08:11,574
.تا به حدود 27 متریش برسی

102
00:08:20,958 --> 00:08:25,421
این قضیه ما رو قادر ساخت
تا در حین اینکه از تله‏هایی

103
00:08:25,463 --> 00:08:29,217
که برای مزاحمین کار گذاشته بودن
جون سالم بدر ببریم

104
00:08:29,258 --> 00:08:32,094
.بتونیم رد مظنون رو هم بگیریم

105
00:09:47,003 --> 00:09:50,840
.اون عقب سیم تله بودش
.این منطقه مسطح احتمالاً مین گذاری شده

106
00:09:50,881 --> 00:09:54,677
.خیلی‏خب
چطوری دوست داری اینکارو بکنیم؟

107
00:09:54,719 --> 00:10:00,266
تو برگرد پیش ماشین
.گزارش اینجا رو بده. من همینجا منتظر میمونم

108
00:10:00,308 --> 00:10:02,602
میخوای موقعیت رو حفظ کنی؟

109
00:10:02,643 --> 00:10:04,687
.آره

110
00:10:09,317 --> 00:10:11,819
.برو کارتو بکن مارتی

111
00:10:11,861 --> 00:10:13,821
.گور بابات

112
00:10:13,863 --> 00:10:16,449
.بدون من عمراً اینکارو نمیکنی

113
00:10:29,712 --> 00:10:32,214
.خیلی‏خب
.سرتو بدزد

114
00:10:36,927 --> 00:10:39,347
،داشتیم دور میزدیم

115
00:10:39,388 --> 00:10:42,099
و به نیروهای انتظامی شهرستان
.یا ایالت یا هر کسی دیگه‏ای خبر بدیم

116
00:10:42,141 --> 00:10:44,018
.خب ما موقعیت اونا رو داشتیم

117
00:10:44,060 --> 00:10:47,146
.مظنونین ما در موقعیت شناسایی شده بودن

118
00:10:47,188 --> 00:10:49,231
ترجیح میدادیم همونجا ولشون کنیم

119
00:10:49,273 --> 00:10:51,484
.و بهشون کاری نداشته باشیم

120
00:10:51,484 --> 00:10:54,111
.اما این اتفاق نیوفتاد

121
00:10:55,780 --> 00:10:59,116
... نه. به محض اینکه شروع کردم به برگشتن

122
00:10:59,116 --> 00:11:00,826
!بَنگ

123
00:11:00,868 --> 00:11:02,953
.گلوله‏ها از طرف راست صورت راست رد شدن

124
00:11:02,995 --> 00:11:06,666
از هم جدا شدیم و شیرجه زدیم
،سمت درختها

125
00:11:06,666 --> 00:11:08,334
،اما جامون لو رفته بود

126
00:11:08,376 --> 00:11:10,753
.و یه اسلحه خیلی قوی داشتن

127
00:11:10,795 --> 00:11:14,465
.بوم! درخت بین ما رو منفجر کرد

128
00:11:14,507 --> 00:11:16,509
.منظورم یه بند داشتن تیراندازی میکردن

129
00:11:22,181 --> 00:11:23,474
...زیر رگبار سنگین بودیم

130
00:11:23,516 --> 00:11:25,685
انگار علفزارهای اطراف ما
،با برخورد تیرها تیکه تیکه میشدن

131
00:11:25,726 --> 00:11:27,228
.شاخه‏های درختها کَنده میشدن

132
00:11:27,269 --> 00:11:29,647
در یه وضعیت بغرنج گرفتار شده بودیم

133
00:11:53,170 --> 00:11:54,588
.لعنتی

134
00:12:50,811 --> 00:12:52,271
.پلیس ایالتی

135
00:12:52,313 --> 00:12:54,648
.دستات رو بذار روی سرت

136
00:12:54,648 --> 00:12:56,984
.همین الان دستات رو بذار روی سرت

137
00:12:56,984 --> 00:12:59,695
.حتی فکرشم نکن

138
00:12:59,737 --> 00:13:02,072
.همین الان دستات رو بذار روی سرت

139
00:13:02,114 --> 00:13:04,533
.انگشتهات رو بهم قلاب کن

140
00:13:04,575 --> 00:13:06,118
.زود باش

141
00:13:06,160 --> 00:13:07,703
.عقب عقب بیا سمت من

142
00:13:12,583 --> 00:13:15,294
.زانو بزن. یالا

143
00:13:20,716 --> 00:13:23,969
وقتشه، نه؟

144
00:13:24,011 --> 00:13:25,596
.ستارگان سیاه

145
00:13:25,638 --> 00:13:27,431
.خفه خون بگیر

146
00:13:40,402 --> 00:13:43,447
قبلاً از اینکه بتونیم از جنگل رد بشیم
.ما رو دیده بودن

147
00:13:43,489 --> 00:13:47,493
برای همین تنها کاری که تونستیم بکنیم این بود که
،یه جایی رو برای قایم شدن پیدا کنیم، زمین رو بکَنیم

148
00:13:47,535 --> 00:13:51,163
.و سعی کنیم نزدیکتر بشیم

149
00:13:51,205 --> 00:13:53,499
.آشوبی بپا شده بود

150
00:14:12,017 --> 00:14:14,645
.ستارگان سیاه طلوع میکنند

151
00:14:14,687 --> 00:14:16,689
چرا شاخ گوزن؟

152
00:14:22,653 --> 00:14:23,904
.تکون نخور مادربخطا

153
00:14:23,946 --> 00:14:27,324
.بذارش روی زمین. دستات رو ببر بالا
.پلیس ایالتی

154
00:14:36,709 --> 00:14:38,502
.بذارش روی زمین

155
00:14:38,544 --> 00:14:41,171
.میدونم بعدش چه اتفاقی میوفته

156
00:14:41,213 --> 00:14:43,591
.توی خوابم تو رو دیدم

157
00:14:43,632 --> 00:14:47,428
.تو الان در "کارکوسا" پیش منی
[An Inhabitant of Carcosa اشاره به داستان کوتاه]

158
00:14:47,469 --> 00:14:49,263
.اون تو رو میبینه

159
00:14:52,016 --> 00:14:54,059
!مارتی

160
00:15:03,777 --> 00:15:06,530
.دوباره اینکارو خواهی کرد

161
00:15:06,572 --> 00:15:08,574
.زمان مثه یه چرخه تکرار میشه

162
00:15:08,574 --> 00:15:10,618
گوش کن جناب نیچه
.خفه خون بگیر

163
00:15:10,659 --> 00:15:14,079
.بذارش روی زمین
!مارتی

164
00:15:14,121 --> 00:15:16,081
.بفرما

165
00:15:16,123 --> 00:15:18,542
.ستاره سیاه

166
00:15:19,710 --> 00:15:22,588
.دستات رو بذار روی سرت

167
00:15:50,574 --> 00:15:54,745
وقتی من پشت یه قایق کهنه و فرسوده
،پناه گرفته بودم

168
00:15:54,787 --> 00:15:56,997
جناب کاپیتان آمریکا، مارتی هارت

169
00:15:57,081 --> 00:15:58,749
تصمیم گرفت
،سمت جنگل بدوئه

170
00:15:58,791 --> 00:16:00,334
و خونه رو دور بزنه

171
00:16:00,376 --> 00:16:02,378
و برسه جایی که لودو داشت
بهمون تیراندازی میکرد، خیلی‏خب؟

172
00:16:02,419 --> 00:16:04,421
قایمکی رفت پشت لودو

173
00:16:04,421 --> 00:16:08,801
و دقیقاً وقتی لودو برگشت
...بَنگ، با تیر زدش

174
00:16:08,801 --> 00:16:11,512
یه تیر تمیز و خوشکل به سرش زد
.و اونو کُشت

175
00:16:11,553 --> 00:16:14,515
"رفیق لودو، "دوال
عجله کرد تا فرار کنه

176
00:16:14,556 --> 00:16:18,394
و این سیستم امنیتی دست‏ساز احمقانه‏اش

177
00:16:18,435 --> 00:16:21,105
.ترتیبش رو داد

178
00:16:24,191 --> 00:16:26,986
.اُه لعنتی

179
00:16:27,027 --> 00:16:28,988
قبل از اینکه خونش کامل بریزه

180
00:16:28,988 --> 00:16:30,447
.دستهاش رو باز کن

181
00:16:30,489 --> 00:16:32,616
.باید اینجا رو صحنه سازی کنیم

182
00:16:40,082 --> 00:16:42,918
.لعنتی. ای تف

183
00:17:03,731 --> 00:17:05,691
حالا چیکار کنیم، راست؟

184
00:17:07,109 --> 00:17:09,069
.خوشحالم میبینم بالاخره یه کاری کردی

185
00:17:09,069 --> 00:17:10,404
.حالا برو پیش بچه‏ها

186
00:17:10,404 --> 00:17:12,239
و تا وقتی نگفتم
.اونا رو بیرون نیار

187
00:17:24,418 --> 00:17:27,296
بعد از اینکه مرگ دو نفر رو تایید کردیم

188
00:17:27,337 --> 00:17:30,174
،و محیط اطراف رو گشتیم

189
00:17:30,215 --> 00:17:33,093
.دو تا بچه پیدا کردیم

190
00:17:33,093 --> 00:17:35,679
.واقعاً خیلی خوش شانس بودیم

191
00:17:35,721 --> 00:17:38,891
براحتی ممکن بود با یه کلاشنیکف

192
00:17:38,932 --> 00:17:43,103
.هنگام نزدیک شدن به اونجا تیکه تیکه بشیم

193
00:17:56,325 --> 00:18:00,079
اینو میتونم خدمتتون عرض کنم
که وقتی از اونجا بیرون اومدم

194
00:18:00,120 --> 00:18:05,876
نسبت به حرمت جان انسان
.احترام بیشتری پیدا کردم

195
00:18:05,918 --> 00:18:07,753
.بله

196
00:18:07,753 --> 00:18:09,213
.ممنون کارآگاه

197
00:18:09,254 --> 00:18:10,464
به نمایندگی از این هیئت

198
00:18:10,506 --> 00:18:11,715
شجاعتی که شما

199
00:18:11,757 --> 00:18:14,176
و کارآگاه هارت از خودتون نشون دادید
.رو ستایش میکنم

200
00:18:16,220 --> 00:18:19,932
.نه. این چه حرفیه
.ما داشتیم وظیفه‏مون رو انجام میدادیم قربان

201
00:18:28,357 --> 00:18:33,570
اونجا یه مجسمه ساخته شده از شاخه

202
00:18:33,612 --> 00:18:39,785
و البته در محل بود
.که با مورد دورا لنگ مطابقت داشت

203
00:18:39,827 --> 00:18:44,873
همه کاملاً متقاعد شده بودن
.که ما قاتل مورد نظرمون رو پیدا کردیم

204
00:18:52,214 --> 00:18:56,635
.پسری که از ژانویه به بعد مفقودالاثر شده بود

205
00:18:56,677 --> 00:18:59,388
اگه نرسیده بودیم
.در کمتر از یه روز ممکن بود بمیره

206
00:19:03,142 --> 00:19:06,103
اون دختره رو هم حتی هنوز
.گزارش مفقود شدنش رو نداده بودن

207
00:19:06,145 --> 00:19:10,899
اهل "سنت لاندری" بود
.وقتی پیداش کردم دچار آشفتگی روانی – حرکتی شده بود

208
00:19:17,197 --> 00:19:20,909
چرا همش باید در یاد گذشته زندگی کنم؟

209
00:19:20,951 --> 00:19:24,037
.دیگه دلم نمیخواد چیزی رو بدونم

210
00:19:24,079 --> 00:19:27,416
.توی این دنیا هیچی حل و فصل نمیشه

211
00:19:27,457 --> 00:19:31,128
یه بنده خدایی یه بار بهم گفت
".زمان مثه یه چرخه تکرار میشه"

212
00:19:33,589 --> 00:19:36,800
هر کاری که تابحال کردیم
یا خواهیم کرد

213
00:19:36,842 --> 00:19:38,385
... بارها و بارها و بارها انجام خواهیم داد

214
00:19:38,427 --> 00:19:40,512
.آفرین به شما

215
00:19:40,512 --> 00:19:42,848
،اون دختر بچه و پسرک ...

216
00:19:42,848 --> 00:19:46,935
... دوباره در اون اتاق خواهند بود

217
00:19:49,188 --> 00:19:51,857
... و دوباره

218
00:19:51,899 --> 00:19:53,400
... و دوباره

219
00:19:54,985 --> 00:19:57,029
.برای همیشه

220
00:19:57,070 --> 00:19:59,072
کوهل، نمیشد یه تیری بخوری راحت بشیم؟

221
00:19:59,114 --> 00:20:00,616
.ایشالا دفعه بعدی

222
00:20:00,657 --> 00:20:02,951
.ممنون که بهمون ایمان داشتی

223
00:20:02,993 --> 00:20:04,203
.همیشه داشتم

224
00:20:04,244 --> 00:20:07,414
.دارن میان
.مارتی، قهرمان ما

225
00:20:07,456 --> 00:20:09,791
.باریکلا پسرها

226
00:20:12,753 --> 00:20:15,422
حالا که دارم با این

227
00:20:15,464 --> 00:20:18,008
جناب معروف نوشیدنی میخورم

228
00:20:18,050 --> 00:20:20,302
یه کمی بیشتر واسش میریزم

229
00:20:20,302 --> 00:20:22,554
اگه تمایل داشته باشین

230
00:20:22,596 --> 00:20:24,723
میتونین برین داستان‏های بسیاری
.که در اینباره هست رو پیدا کنین

231
00:20:24,765 --> 00:20:28,435
.من به سربازرس ارتقاء درجه پیدا کردم

232
00:20:28,477 --> 00:20:31,813
،راست برای شجاعت تقدیرنامه دریافت کرد

233
00:20:31,813 --> 00:20:33,941
،البته چون من اصرار کردم

234
00:20:33,982 --> 00:20:41,406
و مسائل برای یه مدتی
.بر وفق مُراد بود

235
00:20:42,699 --> 00:20:44,451
.یالا
.سرعتتون رو زیادتر کنین

236
00:20:46,912 --> 00:20:50,082
.چیزی نیست

237
00:20:59,841 --> 00:21:02,386
.مگی هم دوباره سر و کله‏اش پیدا شد

238
00:21:02,427 --> 00:21:05,639
،خیلی با هم حرف زدیم
،مشاوره میرفتیم

239
00:21:05,681 --> 00:21:10,143
و شاید بخاطر اینکه در اون تیراندازی بودم
دلش به رحم اومد که

240
00:21:10,185 --> 00:21:15,983
.منو ببخشه یا احتمال بخشش باشه

241
00:21:16,024 --> 00:21:18,402
.برید سمت دیواره
.برید سمت دیواره

242
00:21:18,443 --> 00:21:20,487
.آره، خودشه

243
00:21:20,529 --> 00:21:23,115
.اُه خدا رو شکر

244
00:21:23,115 --> 00:21:24,574
.خیلی‏خب
.حالا برید کفشای اسکیتتون رو دربیارید

245
00:21:24,574 --> 00:21:25,784
.دیگه وقت رفتنه -
.نه، نه -

246
00:21:25,826 --> 00:21:27,077
خواهش میکنم، لطفاً مامان؟

247
00:21:27,119 --> 00:21:28,120
.یه بار دیگه فقط
.یه بار دیگه

248
00:21:28,203 --> 00:21:29,162
خواهش میکنم -
.باشه -

249
00:21:29,204 --> 00:21:30,247
یه دور دیگه بزنین
بعدش میریم، باشه؟

250
00:21:30,289 --> 00:21:31,707
بابا هم میاد خونه؟

251
00:21:31,748 --> 00:21:33,083
.یه دور دیگه بزنین

252
00:21:33,083 --> 00:21:34,626
.بریم. یه دور دیگه
.یه دور دیگه

253
00:21:34,668 --> 00:21:36,545
.خیلی‏ خب

254
00:21:38,630 --> 00:21:41,508
.مرسی
.واقعاً به این گردش احتیاج داشتم

255
00:21:41,550 --> 00:21:44,678
.فکر کنم اونا هم لازم داشتن

256
00:21:44,720 --> 00:21:48,348
با زن دیگه‏ای هم بودی؟ -
چی؟ -

257
00:21:48,390 --> 00:21:50,517
بغیر از اون دختر، زن دیگه‏ای هم بود؟

258
00:21:53,145 --> 00:21:55,480
.نه

259
00:21:55,522 --> 00:21:59,609
... نه
.و گوش کن

260
00:21:59,651 --> 00:22:02,279
.من اونموقع یه آدم دیگه بودم

261
00:22:02,321 --> 00:22:05,490
میدونم یه کمی
.اختیار از کف داده بودم

262
00:22:05,532 --> 00:22:07,868
... من

263
00:22:07,868 --> 00:22:11,038
.اما برگشتم
.التماست میکنم

264
00:22:11,079 --> 00:22:12,831
.همچنان بهت التماس میکنم

265
00:22:12,873 --> 00:22:15,625
.تا دمِ مرگ بهت التماس میکنم

266
00:22:15,667 --> 00:22:19,880
.قضیه فقط  دوست نیست

267
00:22:19,921 --> 00:22:22,299
.تو قبلاً مَرد خوبی بودی

268
00:22:25,385 --> 00:22:27,304
الان 5 هفته‏اس
.نوشیدنی رو ترک کردم

269
00:22:27,346 --> 00:22:30,849
در برنامه "وفای به عهد" شرکت دارم
[ایمان به خدا و خانواده دوست بودن]

270
00:22:40,942 --> 00:22:44,654
.راه طولانی و سختی پیش روت داری

271
00:22:44,696 --> 00:22:46,865
.بله، همینطوره

272
00:22:55,874 --> 00:22:58,668
،یه چند سال

273
00:22:58,710 --> 00:23:00,712
.همه چی خوب بود

274
00:23:03,548 --> 00:23:05,550
بالاخره یکی از اون قرارهایی

275
00:23:05,592 --> 00:23:08,387
،که مگی جور میکرد جواب داد

276
00:23:08,428 --> 00:23:10,514
.دکتر بود، جدی میگم

277
00:23:10,514 --> 00:23:13,308
آره. اون و راست
.برای چند سال با هم رابطه داشتن

278
00:23:15,060 --> 00:23:16,978
.اون آدم ناسازگاریه

279
00:23:17,020 --> 00:23:18,772
،واسه همین وقتی در یه مساله کوچیک باهاش بحث میکنم

280
00:23:18,814 --> 00:23:20,941
.باعث میشه انرژی بگیره

281
00:23:22,192 --> 00:23:23,985
.ایول

282
00:23:24,027 --> 00:23:27,697
آره. واقعاً فکرش رو میکردی
.یه نفر دیگه عین این رفیقمون پیدا بشه

283
00:23:30,117 --> 00:23:32,494
.ببینین. شما که راست رو میشناسید

284
00:23:32,536 --> 00:23:35,038
در طی اون 7 سال احتمالاً
بیشتر از همه کارآگاهان ایالت

285
00:23:35,080 --> 00:23:37,582
.ازش در پرونده‏ها کمک گرفته میشد

286
00:23:37,624 --> 00:23:39,334
.این مساله بین همه پیچید

287
00:23:39,376 --> 00:23:41,086
برای همین اگه از کسی
،میخواستی اعتراف بگیری

288
00:23:41,128 --> 00:23:43,797
میرفتی ببینی وقت کارآگاه ایالتی کوهل
.خالیه یا نه

289
00:23:43,880 --> 00:23:46,091
.تکنیک بازجوییت

290
00:23:46,133 --> 00:23:49,386
مطمئنی راز و رمزی نداره
که باهامون در میون بذاری؟

291
00:23:55,809 --> 00:24:00,188
ببینین. همه میدونن
.که یه مشکلی دارن

292
00:24:00,230 --> 00:24:02,983
.فقط نمیدونن چی هست

293
00:24:03,024 --> 00:24:05,235
.همه دلشون میخواد اعتراف کنن

294
00:24:05,277 --> 00:24:07,779
همه دلشون میخواد یه نفر
،این اعتراف کردن رو تسهیل کنه

295
00:24:07,821 --> 00:24:10,073
...گناهکاران خصوصاً

296
00:24:11,241 --> 00:24:13,660
.اما همه گناهکار هستن

297
00:24:15,495 --> 00:24:18,373
یا جزو اون دسته‏ای هستید که منتظر
سالهای خوب میشینن تا اینکه بالاخره سرطان میگیرن

298
00:24:18,415 --> 00:24:24,379
و میفهمن که سالهای خوب قبلاً گذشتن؟

299
00:24:24,421 --> 00:24:28,175
...چونکه یه احساسی هست
،شاید شما هم بعضی اوقات متوجهش شده باشین

300
00:24:28,216 --> 00:24:33,513
احساسی که انگار زندگی
... از بین انگشتهای شما لیز میخوره و میره

301
00:24:38,226 --> 00:24:40,103
انگار که آینده‏ای که منتظرشی
،گذشتن

302
00:24:40,145 --> 00:24:44,649
انگار که همیشه آینده مورد انتظارت
.سالهای قبل بودن

303
00:24:46,276 --> 00:24:51,615
من اوضاعم رو راست و ریست کردم
،اما شاید هیچوقت عوض نشدم

304
00:24:51,656 --> 00:24:53,742
.نه اونجوری که باید میشدم

305
00:24:53,742 --> 00:24:55,076
.پسش بده

306
00:24:58,872 --> 00:25:00,749
!پسش بده

307
00:25:00,749 --> 00:25:01,875
یادتونه درباره نفرین کارآگاهی چی بهتون گفتم؟

308
00:25:01,875 --> 00:25:06,129
راه حل کل زندگیم دقیقاً جلوی چشمم بود

309
00:25:06,171 --> 00:25:09,674
...اون زن، اون بچه‏ها

310
00:25:13,678 --> 00:25:16,932
اونوقت من جای دیگه‏ای
.دنبال خوشبختی بودم

311
00:25:18,099 --> 00:25:21,770
،خیانت یه جور گناهه

312
00:25:21,811 --> 00:25:26,107
اما کوتاهی و شکست واقعی من
.بی اعتناییم به زن و بچه‏ام بود

313
00:25:26,149 --> 00:25:29,152
.الان این مساله رو درک میکنم

314
00:25:43,208 --> 00:25:45,794
رابطه‏تون با

315
00:25:45,835 --> 00:25:47,587
کاراگاه کوهل دوباره تغییر کرد؟

316
00:25:49,631 --> 00:25:53,301
اوایل سال 2002
.البته اون زندگی خودش بود

317
00:25:53,301 --> 00:25:56,638
همونطور که عرض کردم
.زندگی من ردیف بود

318
00:25:57,013 --> 00:25:57,681
آره. ده تا دختر دیگه هستن

319
00:25:57,722 --> 00:25:59,057
.که موفق نشدن این عنوان رو بگیرن

320
00:25:59,057 --> 00:25:59,641
.نمیدونستم تشویق کننده‏های دوره راهنمایی هم وجود دارن

321
00:25:59,683 --> 00:26:00,684
...خب

322
00:26:00,725 --> 00:26:03,436
.درست مثه بازیکنان قوتبال هستن دیگه

323
00:26:06,523 --> 00:26:08,984
.آره. لوری. خب

324
00:26:09,025 --> 00:26:13,488
.گمونم رئیس یه بخش در بیمارستان مرکزی "لافیت" شده بود

325
00:26:13,530 --> 00:26:16,741
میدونین بین اونا چرا شکرآب شد؟

326
00:26:16,783 --> 00:26:19,786
همیشه چه اتفاقی بین زنها و مَردها میوفته؟

327
00:26:19,828 --> 00:26:21,496
.واقعیت

328
00:26:44,686 --> 00:26:45,687
... بابا

329
00:26:45,729 --> 00:26:47,897
.واسه مامانت توضیح بده

330
00:26:57,866 --> 00:26:59,909
.پسرا 19 و 20 ساله بودن

331
00:26:59,951 --> 00:27:01,661
.امشب رو فرستادمشون بازداشتگاه

332
00:27:01,703 --> 00:27:04,831
.هنوز تصمیم نگرفتم بهشون اتهام بزنم یا نه

333
00:27:04,873 --> 00:27:06,416
چی؟
.حق نداری همچین کاری بکنی

334
00:27:06,458 --> 00:27:09,461
.هر کاری عشقم بکِشه میکنم

335
00:27:09,502 --> 00:27:10,879
.این نکته رو در نظر داشته باش

336
00:27:10,920 --> 00:27:14,758
.آدری، به من نگاه کن

337
00:27:14,799 --> 00:27:17,052
.من رو ببین

338
00:27:17,093 --> 00:27:20,847
.آخه چی توی سرت میگذره؟ خدایا

339
00:27:20,847 --> 00:27:24,684
تو چه مرگته، هان؟

340
00:27:24,726 --> 00:27:26,269
نکنه این قضیه هم جزء مواردی

341
00:27:26,311 --> 00:27:28,813
،میشه که من هیچوقت درک نمی‌کنم

342
00:27:28,855 --> 00:27:32,525
،میدونی که
مثل کاپیتان تیم دانشگاه؟

343
00:27:32,567 --> 00:27:34,653
!مارتی

344
00:27:34,694 --> 00:27:38,657
!گور بابات

345
00:27:46,081 --> 00:27:47,832
.گمشو توی اتاقت

346
00:27:54,589 --> 00:27:56,007
.مامان، آدری زد توی سرم

347
00:27:56,049 --> 00:27:57,676
.برو بخواب
.این موضوع به تو ربطی نداره

348
00:27:59,969 --> 00:28:03,306
.آدری، در رو باز کن

349
00:28:03,306 --> 00:28:07,310
.آدری، در رو باز کن

350
00:28:10,146 --> 00:28:14,150
.آدری، فقط خودت و خودم هستیم، عزیزم

351
00:28:14,192 --> 00:28:17,320
...ببین

352
00:28:17,362 --> 00:28:21,700
.باید بهم بگی قضیه چیه

353
00:28:21,741 --> 00:28:23,993
.آدری، در رو باز کن، تو رو خدا

354
00:28:27,872 --> 00:28:30,166
.سال‌ها

355
00:28:30,208 --> 00:28:31,459
کارآگاهان، تا حالا در موردِ

356
00:28:31,459 --> 00:28:33,420
نظریه ابر ریسمان
چیزی به گوشتون خورده؟

357
00:28:33,461 --> 00:28:36,631
.نه بابا، من از این چیزا سر در نمیارم

358
00:28:36,631 --> 00:28:40,009
،انگار در این جهان

359
00:28:40,051 --> 00:28:45,306
ما زمان رو به صورت خطی
....و رو به جلو درک میکنیم

360
00:28:47,892 --> 00:28:51,396
،ولی خارج از فضا-زمان ما

361
00:28:51,438 --> 00:28:54,524
از جاییکه احتمالاً
،تجسم بُعد چهارم خواهد بود

362
00:28:54,566 --> 00:28:59,362
،زمان وجود خارجی نداره

363
00:28:59,404 --> 00:29:02,991
،و از اون نقطه
...اگه بتونیم به اونجا برسیم

364
00:29:05,034 --> 00:29:07,287
...می‌بینیم

365
00:29:10,248 --> 00:29:13,460
.که این فضا-زمان ما بصورت مسطح بنظر میاد

366
00:29:13,460 --> 00:29:15,962
مثل یک مجسمه‌ی فشرده ساده

367
00:29:16,004 --> 00:29:20,759
که روی هم قرار گرفته
،و فضایی رو اشغال کرده

368
00:29:20,800 --> 00:29:25,221
،ادراک ما در زندگیمون تکرار میشه

369
00:29:25,263 --> 00:29:29,434
درست مثه ماشین‏های اسباب بازی
.که توی پیست هی جلو و عقب میرن

370
00:29:34,564 --> 00:29:38,401
...میدونی، هر چیزی خارج از بُعد ما

371
00:29:39,736 --> 00:29:42,113
،بهش میگن ابدیت

372
00:29:42,155 --> 00:29:45,784
.ابدیت از بالا به ما نگاه میکنه

373
00:29:46,993 --> 00:29:50,288
،از نظر ما

374
00:29:50,330 --> 00:29:52,582
،این یک کُره‌ست

375
00:29:52,624 --> 00:29:55,168
،ولی از دید اونا

376
00:29:56,920 --> 00:29:58,546
.یک دایره‌ست

377
00:30:05,428 --> 00:30:07,597
جناب کوهل؟

378
00:30:14,437 --> 00:30:18,817
آقای کوهل، سال 2002 چه اتفاقی رُخ داد؟

379
00:30:22,529 --> 00:30:25,949
"گای لئونارد فرانسیس "

380
00:30:25,990 --> 00:30:29,452
میگن 2 نفر رو در
.لیوینگستون" به قتل رسوندی"

381
00:30:30,787 --> 00:30:35,208
.نوشتن به داروخانه‌ها دستبرد میزنی

382
00:30:35,250 --> 00:30:39,420
در جریانی به همین زودی برات لقب جور کردن؟

383
00:30:39,462 --> 00:30:44,717
.دزد مسلح داروخانه‌های جنوب

384
00:30:44,759 --> 00:30:46,719
از این لقب خوشت میاد؟

385
00:30:46,761 --> 00:30:48,805
.اسم جالبیه، دهن پر کن ـه

386
00:30:48,847 --> 00:30:51,057
،لعنتی، دارم بهت میگم، رفیق

387
00:30:51,099 --> 00:30:52,433
با این لامصب‌های که
...امروزه پلیسا در اختیار دارن

388
00:30:52,475 --> 00:30:55,436
...تکنولوژی، انگشت‌نگاری، دی.ان.ای

389
00:30:55,478 --> 00:30:56,729
آدم باید خیلی نابغه باشه

390
00:30:56,771 --> 00:30:58,189
.که بتونه دورشون بزنه

391
00:30:58,231 --> 00:30:59,190
.ولی فرانسیس، باید واقعیت رو قبول کنیم

392
00:30:59,232 --> 00:31:01,568
تو عمراً نابغه نیستی، مگه نه؟

393
00:31:01,609 --> 00:31:03,236
،اول، که میای میگی

394
00:31:03,278 --> 00:31:06,114
".داروها رو از یک جا دیگه گیر آوردم"

395
00:31:06,155 --> 00:31:07,574
.بعد میگی، "نه، اصلاً یادم نیست

396
00:31:07,615 --> 00:31:10,910
".یادم نمیاد از کجا دارو‌ها رو گیر آوردم

397
00:31:10,952 --> 00:31:12,620
.دیگه زیادی داری قضیه رو پیچیده میکنی

398
00:31:12,620 --> 00:31:13,830
خودت رو توی یک مارپیچ گیر انداختی

399
00:31:13,872 --> 00:31:15,123
.که عمراً راه خلاصی ازش نداری

400
00:31:15,164 --> 00:31:17,208
.پلیسا دستت رو خوندن

401
00:31:17,250 --> 00:31:20,086
.مجبوری روش بازیت رو عوض کنی

402
00:31:20,128 --> 00:31:22,964
.ادعا کنی اختلال روانی داری

403
00:31:23,006 --> 00:31:25,300
میدونی این حرف یعنی چی؟

404
00:31:25,341 --> 00:31:27,510
یعنی تو قادر نیستی

405
00:31:27,552 --> 00:31:31,180
.در برابر اعمالت مسئول باشی

406
00:31:31,222 --> 00:31:34,183
...راستش، فکر نمیکنم مقصر باشم

407
00:31:34,225 --> 00:31:37,812
...از اونجایی که تحت تأثیر مواد بودم

408
00:31:37,812 --> 00:31:40,815
نباید کاملاً بابت کارهایی
.که کردم مسئول باشم

409
00:31:40,815 --> 00:31:43,985
.منم باهات موافقم

410
00:31:44,027 --> 00:31:45,320
.این‌هایی که گفتم حرف اوناست

411
00:31:45,361 --> 00:31:49,157
پی.سی.پی". باعث میشه"
.آدم توهم بزنه

412
00:31:49,157 --> 00:31:51,826
،یک سری، توی یک پرونده‌ی معروف

413
00:31:51,868 --> 00:31:55,371
این کوفتی‌ها باعث شدن
.یک بنده‌خدایی صورت خودش رو ببُره

414
00:31:55,413 --> 00:31:56,623
واقعاً؟ -
.آره بابا -

415
00:31:56,664 --> 00:31:57,916
،این لامصب رو با شیشه قاطی کن

416
00:31:57,957 --> 00:31:59,042
میشه دفاعیه جنون

417
00:31:59,083 --> 00:32:00,335
.اگر درست فهمیده باشم

418
00:32:00,376 --> 00:32:02,378
چطور میشه مدعی شد یک آدم که هیچی نزده

419
00:32:02,420 --> 00:32:04,964
فقط بخاطر اینکه یک کار احمقانه
،انجام داده دیوونه‌ست

420
00:32:04,964 --> 00:32:06,174
ولی یکی که مواد زده

421
00:32:06,215 --> 00:32:08,343
و باعث شده قاطی کنه، عاقل ـه؟

422
00:32:08,384 --> 00:32:09,844
میدونی منظورم چیه؟

423
00:32:09,886 --> 00:32:11,721
.هر دو مورد دیوونه‌ست دیگه -
.آره، دقیقاً -

424
00:32:11,763 --> 00:32:13,681
.یعنی، من حتی نمیگم چیزی یادم نمیاد

425
00:32:13,723 --> 00:32:15,183
.کلاً توی فضا بودم

426
00:32:15,224 --> 00:32:16,142
.بفرما

427
00:32:16,184 --> 00:32:17,685
.اینم یک نقشه‌ی درست و حسابی

428
00:32:17,727 --> 00:32:19,896
.گوربابای داستان فراموشی

429
00:32:19,938 --> 00:32:25,944
،اون شعر و ور به جایی نمیرسه
ولی دفاعیه دیوونگی

430
00:32:25,985 --> 00:32:29,030
.میشه بلیط آزادیت

431
00:32:29,072 --> 00:32:31,407
،اینطوری خلاص میشی، خیلی‌خب

432
00:32:31,407 --> 00:32:33,242
.چون الآن هشیاری

433
00:32:33,242 --> 00:32:35,453
.عقلت سر جاشه

434
00:32:35,495 --> 00:32:37,747
.برگشتی و روبراهی

435
00:32:37,789 --> 00:32:39,916
باید بهشون فرق بین

436
00:32:39,958 --> 00:32:42,710
اون دیوونه‌ای که توی داروخونه

437
00:32:42,752 --> 00:32:44,629
زد دو نفر رو ترکوند

438
00:32:44,671 --> 00:32:48,549
،و مردی که الآن اینجا نشسته رو
.نشون بدی

439
00:32:48,591 --> 00:32:50,802
،باید بهشون شوکه شدن

440
00:32:50,843 --> 00:32:53,304
.ترس و پشیمونی رو نشون بدی

441
00:32:53,346 --> 00:32:56,683
...همینطوره، دارم همین کار رو میکنم، من

442
00:32:56,683 --> 00:32:58,726
.ترسیدم، قربان -
.آره -

443
00:32:58,768 --> 00:33:01,104
بایدم بترسی، درسته؟

444
00:33:01,145 --> 00:33:03,815
آره، به داروسازِ چی گفتی؟

445
00:33:05,984 --> 00:33:09,946
".گفتم، "هر چی داری رد کن بیاد

446
00:33:09,988 --> 00:33:13,700
بعد چی شد؟
.بوم. بوم

447
00:33:13,741 --> 00:33:17,787
طرف رو آبکش کردی، مگه نه؟

448
00:33:17,787 --> 00:33:20,999
میخوای بابت این کارت بخشیده بشی؟

449
00:33:21,040 --> 00:33:24,627
.آره -
.بگو میخوایش -

450
00:33:24,627 --> 00:33:27,755
.میخوامش -
چی میخوای؟ -

451
00:33:27,797 --> 00:33:29,841
.بخشش

452
00:33:34,303 --> 00:33:37,140
میدونی الآن چی کار کردی؟

453
00:33:38,850 --> 00:33:41,436
.به ارتکاب دو فقره قتل اعتراف کردی

454
00:33:44,230 --> 00:33:46,691
.الآن دیگه در چنگ پلیس هستی

455
00:33:50,236 --> 00:33:51,988
...ولی

456
00:33:52,864 --> 00:33:55,575
.میخوام معامله کنم

457
00:33:55,616 --> 00:33:58,745
چه معامله‌ای؟

458
00:33:58,786 --> 00:34:00,913
.من از یک چیزایی خبر دارم

459
00:34:00,955 --> 00:34:03,875
آهان، بعد یهو از آسمون چی دستگیرت شد؟

460
00:34:05,752 --> 00:34:08,212
...میدونم

461
00:34:08,254 --> 00:34:11,299
میدونم تو کی هستی، در مورد

462
00:34:11,340 --> 00:34:13,468
قضیه زن‌هایی که خیلی وقت پیش با شاخ

463
00:34:13,509 --> 00:34:17,013
.توی جنگل پیداشون کردی، خبر دارم

464
00:34:17,055 --> 00:34:19,182
.که اینطور

465
00:34:21,100 --> 00:34:22,560
.این حرفا به درد لای جرز دیوار میخوره

466
00:34:22,602 --> 00:34:24,604
.خبرش توی روزنامه‌ها بود

467
00:34:24,604 --> 00:34:26,647
تو از چی خبر داری؟

468
00:34:26,689 --> 00:34:28,691
هیچی نمیدونی، مگه نه؟

469
00:34:28,733 --> 00:34:33,196
نخیر، شما کسی که واقعاً مرتکب اون کارها
.شده بود رو دستگیر نکردید

470
00:34:33,237 --> 00:34:36,824
.اون آزاد ـه و داره آدم میکشه

471
00:34:36,866 --> 00:34:39,368
.پسر جان، داری خزعبلات تحویل من میدی

472
00:34:39,410 --> 00:34:41,621
.تو از هیچی خبر نداری

473
00:34:41,662 --> 00:34:42,955
.فقط میخوای وقت بیشتری برای خودت بخری

474
00:34:42,997 --> 00:34:44,749
مگه نه؟

475
00:34:44,791 --> 00:34:48,044
.یک بار طرف رو دیدم

476
00:34:48,086 --> 00:34:51,089
.آدمای کله‌گنده‌ای راجع به این یارو میدونن

477
00:34:51,130 --> 00:34:52,799
.آدمای کله‌گنده

478
00:34:52,840 --> 00:34:54,050
از معامله خبری نیست

479
00:34:54,092 --> 00:34:55,343
.چون همچین آدمایی وجود ندارن

480
00:34:55,384 --> 00:34:56,469
.باید برام معامله جور کنی

481
00:34:56,511 --> 00:34:58,221
.سر این قتل‌ها معامله می‌کنیم

482
00:34:58,262 --> 00:34:59,138
.معامله بی‌معامله

483
00:34:59,138 --> 00:35:00,139
تو هیچی در چنته نداری

484
00:35:00,139 --> 00:35:01,140
،چون یک عوضی بی سر و پا بیشتر نیستی

485
00:35:01,182 --> 00:35:02,183
تازه هیچ کدوم از قاتل‌ها

486
00:35:02,225 --> 00:35:04,185
.هم زنده نموندن

487
00:35:04,227 --> 00:35:06,771
.طرف مُرده، پسر جان

488
00:35:06,813 --> 00:35:11,692
.در مورد "شاه زردپوش" برات میگم

489
00:35:17,281 --> 00:35:19,951
چه زری زدی، مَردک؟

490
00:35:19,992 --> 00:35:22,537
.اسم طرف رو بگو

491
00:35:23,621 --> 00:35:24,872
.اسمش رو بگو ببینم

492
00:35:24,914 --> 00:35:27,333
مرتیکه، میخوای با من بازی کنی؟

493
00:35:27,375 --> 00:35:29,794
!پادشاه زردپوش
[The King in Yellow اشاره به داستان کوتاه]

494
00:35:31,129 --> 00:35:34,465
!دستت رو بکش
!ولم کن

495
00:35:34,465 --> 00:35:36,300
!ولم کن

496
00:35:36,342 --> 00:35:38,928
،مرتیکه پدر سوخته
.باهام معامله کن

497
00:35:38,970 --> 00:35:42,932
!باهام معامله میکنی
!باید باهام معامله کنی

498
00:35:42,974 --> 00:35:44,517
.آروم باش. بیخیال رفیق

499
00:35:44,559 --> 00:35:46,102
.آروم باش، رفیق

500
00:35:46,144 --> 00:35:48,479
نفس عمیق بکش، خب؟

501
00:35:48,521 --> 00:35:49,522
.از یارو اعتراف گرفتی

502
00:35:49,564 --> 00:35:50,690
.بعد همش رو بی‌اعتبار کردی

503
00:35:50,731 --> 00:35:51,899
منظورت چیه؟
.هنوز داره حرف میزنه که

504
00:35:51,941 --> 00:35:52,775
حرفاش خالی بندی هستن
.و پشیزی ارزش ندارن

505
00:35:52,775 --> 00:35:53,776
.دقیقاً میدونه تو کی هستی

506
00:35:53,818 --> 00:35:55,194
شما ازم خواستید بیام اینجا، هان؟
.کار شما بود

507
00:35:55,236 --> 00:35:56,654
در جریانم، اگر بازم باهات کار داشتیم

508
00:35:56,696 --> 00:35:57,613
.خبرت می‌کنیم

509
00:35:57,655 --> 00:35:58,906
.کارآگاه، ممنون بابت کمکتون

510
00:35:58,948 --> 00:36:00,616
اینجا چه خبره؟

511
00:36:00,658 --> 00:36:01,659
باید اعتراف به دو فقره قتل رو

512
00:36:01,701 --> 00:36:04,078
.معتبر نگه داریم، قضیه اینه

513
00:36:04,078 --> 00:36:06,122
،اگر بازیت نداده باشه

514
00:36:06,164 --> 00:36:07,957
،هر اطلاعاتی به دست بیاریم
.باهات در میون میذاریم

515
00:36:07,957 --> 00:36:09,792
.بهت قول میدم

516
00:36:09,834 --> 00:36:11,335
.یالا، آروم باش عزیزم
.آروم باش

517
00:36:11,377 --> 00:36:12,295
...من حتماً برمیگردم

518
00:36:12,336 --> 00:36:13,546
.فهمیدم بابا

519
00:36:13,588 --> 00:36:15,590
.فردا...

520
00:36:15,631 --> 00:36:16,716
.سرجاتون بمونید
.خودم حلش میکنم

521
00:36:41,824 --> 00:36:46,287
،در ابدیت
...جایی که زمان وجود نداره

522
00:36:46,329 --> 00:36:48,664
.هیچ چیز رشد نمی‌کنه

523
00:36:48,706 --> 00:36:51,417
.هیچی به وجود نمیاد

524
00:36:51,459 --> 00:36:54,045
.هیچی تغییر نمی‌کنه

525
00:36:55,922 --> 00:36:59,425
بنابراین مرگ، زمان رو ایجاد کرده

526
00:36:59,467 --> 00:37:02,386
....تا چیزایی که نابود میکنه رو بزرگ کنه

527
00:37:04,347 --> 00:37:07,892
...بعد آدم مجدداً متولد میشه

528
00:37:07,934 --> 00:37:11,062
منتها دقیقاً در همان زندگی که

529
00:37:11,062 --> 00:37:14,315
.در اون به دنیا اومده

530
00:37:14,357 --> 00:37:15,608
یعنی، کارآگاهان، چندین بار

531
00:37:15,650 --> 00:37:18,486
این مکالمه رو با هم داشتیم؟

532
00:37:18,527 --> 00:37:21,113
خب، کی میدونه؟

533
00:37:23,115 --> 00:37:26,702
وقتی حتّی نمیتونیم زندگی و
.عمرمون رو به یاد بیاریم

534
00:37:26,744 --> 00:37:31,290
،نمیشه سرنوشت و زندگی رو عوض کرد

535
00:37:31,290 --> 00:37:36,796
این سرنوشت اسرارآمیز و
.وحشتناک زندگی آدم‌هاست

536
00:37:39,674 --> 00:37:42,260
...آدمیزاد گرفتارِ

537
00:37:44,303 --> 00:37:48,724
کابوس یکسانی هستش که
.همیشه ازش بیدار میشه

538
00:37:53,688 --> 00:37:57,024
روبراهی؟

539
00:37:57,066 --> 00:37:59,694
.باید به "ابویل"‌ بریم

540
00:37:59,694 --> 00:38:03,197
.والا، امروز بعدظهر جلسه‌ی شهادت دارم

541
00:38:03,197 --> 00:38:04,323
.بندازش یه وقت دیگه

542
00:38:04,365 --> 00:38:05,783
.باید با یکی حرف بزنیم

543
00:38:05,825 --> 00:38:07,451
.توی راه قضیه رو برات میگم

544
00:38:07,493 --> 00:38:09,328
.بریم

545
00:38:11,330 --> 00:38:13,207
واقعاً فکر میکنی طرف

546
00:38:13,249 --> 00:38:15,293
،راست میگفت اطلاعات داره

547
00:38:15,334 --> 00:38:18,587
اگر اینطور باشه، بعدش چی؟

548
00:38:21,549 --> 00:38:24,844
.مارتی، رجی لادو حقش بود بمیره

549
00:38:24,844 --> 00:38:27,346
.اون کار اجرای عدالت بود

550
00:38:27,388 --> 00:38:30,349
.منتها من بقیه احتمالات رو هم در نظر میگیرم

551
00:38:30,391 --> 00:38:34,270
منظورت چیه؟

552
00:38:34,312 --> 00:38:36,439
گای فرانسیس و چارلی لنگ

553
00:38:36,480 --> 00:38:38,774
.هردوشون اسم شاه زرد رو آوردن

554
00:38:38,816 --> 00:38:43,362
.دورا لنگ هم به شاه زرد اشاره کرده بود

555
00:38:46,365 --> 00:38:48,075
.خیلی‌خب. ببین

556
00:38:48,117 --> 00:38:50,036
،اگر قاتل هنوز آزاده

557
00:38:50,077 --> 00:38:52,580
پس چرا قتل‌های دیگه‌ای صورت نگرفته؟

558
00:38:52,621 --> 00:38:54,040
.شایدم قتل‌های دیگه‌ای هم هست، مارتی

559
00:38:54,081 --> 00:38:55,791
.ولی ما ازشون خبر نداریم

560
00:38:55,833 --> 00:38:58,711
.هنوز اونا رو کنار هم قرار ندادیم

561
00:39:00,421 --> 00:39:02,381
تا حالا به این فکر کردی چرا گروه ویژه

562
00:39:02,423 --> 00:39:05,843
اونقدر مشتاق بود تا
پرونده‌ی سال 95 رو دست بگیره؟

563
00:39:07,720 --> 00:39:09,388
الآن منظورت اینه که گروه ویژه یه دخلی

564
00:39:09,430 --> 00:39:13,392
به این ماجرا داشته؟

565
00:39:25,863 --> 00:39:27,615
.لعنتی

566
00:39:34,413 --> 00:39:36,499
آخه چطور همچین چیزی پیش اومده؟

567
00:39:36,540 --> 00:39:38,417
.میدونست آخر و عاقبت ارتکاب دو مورد قتل چی میشه

568
00:39:38,459 --> 00:39:41,670
گمونم در موردش فکر کرد و
.کار خودشو ساخت

569
00:39:41,712 --> 00:39:43,631
فیلم دوربین‌ها رو دارید؟

570
00:39:49,261 --> 00:39:52,807
.همینجا
.برگرد عقب. پخشش کن

571
00:39:52,807 --> 00:39:56,477
.ساعت 7:15 دقیقه وکیلش باهاش تماس میگیره

572
00:40:17,456 --> 00:40:20,751
صدای طرف رو ضبط کردید؟

573
00:40:20,793 --> 00:40:22,461
.نه. فقط فیلمش هست

574
00:40:27,341 --> 00:40:30,678
...همین، 3 ساعت الکی میگذره

575
00:40:32,138 --> 00:40:34,056
.تا اینکه خون رو می‌بینید

576
00:40:44,608 --> 00:40:47,194
معلوم نیست پای تلفن

577
00:40:47,236 --> 00:40:48,237
.طرف چی بهش گفته

578
00:40:48,279 --> 00:40:50,489
.میخوام لیست آخرین تماس‌ها رو ببینم

579
00:40:50,531 --> 00:40:52,741
.بسیار خب

580
00:40:52,741 --> 00:40:54,827
اسم اون دو تا سروان چیه؟

581
00:40:54,869 --> 00:40:56,912
."چیلدرس" و "ماهونی"

582
00:40:56,954 --> 00:40:58,247
.لطفاً، پرونده‌هاشون رو برام بیار

583
00:40:58,289 --> 00:40:59,915
.چشم، قربان

584
00:41:26,358 --> 00:41:28,569
.ترانس"، این رو انگشت نگاری کن"

585
00:41:28,611 --> 00:41:29,695
.چشم، قربان

586
00:41:29,695 --> 00:41:32,364
اثر انگشت؟
.ناسلامتی تلفن عمومی ها

587
00:41:32,364 --> 00:41:35,576
.هیچ وکیلی از اینجا زنگ نمیزنه

588
00:41:35,618 --> 00:41:38,287
فرانسیس فامیل داره؟

589
00:41:38,329 --> 00:41:41,707
...آره...چند تا خواهر
.و خواهرزاده و برادر‌زاده داره

590
00:41:41,749 --> 00:41:44,502
این چه ربطی به خودکشیش داره؟

591
00:41:44,543 --> 00:41:47,463
،شاید یک نفر بهش حرفی زده

592
00:41:47,505 --> 00:41:50,758
.و چاره‌ی دیگه‌ای براش نذاشته

593
00:41:53,677 --> 00:41:55,930
.ایول، عالی شد

594
00:41:55,971 --> 00:41:57,806
،وقتی دوباره برگشت سر اون پرونده

595
00:41:57,806 --> 00:42:00,017
حرفی از "بیلی لی تاتل" نزد؟

596
00:42:00,059 --> 00:42:01,810
.خودت میدونی که زد

597
00:42:01,936 --> 00:42:05,439
،تاتل چند سال پیش
.سال 2010، فوت کرد

598
00:42:05,481 --> 00:42:06,774
.آره. آره

599
00:42:06,815 --> 00:42:10,194
،علتش چی بود
داروهاش رو اشتباهی خورد؟ که چی؟

600
00:42:10,236 --> 00:42:12,905
درست بعد از اینکه سر و کله‌ی کوهل
.توی ایالت پیدا میشه

601
00:42:15,991 --> 00:42:18,160
.گوربابای این حرفا

602
00:42:18,202 --> 00:42:19,745
.گوربابای این مزخرفات

603
00:42:19,787 --> 00:42:21,288
همین الآن بهم میگید

604
00:42:21,330 --> 00:42:23,958
.چرا به کوهل گیر دادید وگرنه میذارم میرم

605
00:42:40,224 --> 00:42:43,060
میدونید کی منو کُشته؟

606
00:43:46,123 --> 00:43:48,083
،سوابقش، گزارشاتش

607
00:43:48,125 --> 00:43:50,210
.داستان‌هاش، با هم درست در نمیان

608
00:43:50,252 --> 00:43:51,920
.خب برید با خودش حرف بزنید دیگه

609
00:43:51,962 --> 00:43:53,255
.اینقدر زیر گوش من چرت و پرت نگید

610
00:43:53,297 --> 00:43:54,673
.باهاش حرف زدیم

611
00:43:54,715 --> 00:43:58,427
عه، جدی؟ -
چیه؟ -

612
00:43:58,469 --> 00:44:01,639
خب، اگر شما با راست حرف زده باشید

613
00:44:01,680 --> 00:44:05,309
،این شما نبودید که فکر اونو میخوندید

614
00:44:05,351 --> 00:44:09,188
.اون بوده که فکرتون رو میخونده

615
00:44:17,071 --> 00:44:20,449
.اشتباه صورت گرفته

616
00:44:37,675 --> 00:44:41,220
فقط همین رو در چنته دارید؟

617
00:44:41,261 --> 00:44:43,639
!خودم از قبل این‌ها رو میدونستم که

618
00:44:43,681 --> 00:44:46,475
.تا الآن فقط همین دستگیرمون شده

619
00:44:46,475 --> 00:44:48,310
.پرونده‌های قدیمی حل نشده رو بررسی نکردید

620
00:44:48,310 --> 00:44:50,479
.دست از پیچوندن ما بردار

621
00:44:50,479 --> 00:44:53,399
.بگو واقعاً مشغول چه کاری بودی

622
00:44:53,440 --> 00:44:55,693
.چطور وقتت رو میگذروندی

623
00:44:55,734 --> 00:44:58,195
.قبلاً بهتون گفتم چطور وقت میگذروندم

624
00:44:58,237 --> 00:44:59,655
جز اینکه تمام بعدازظهر داشتی

625
00:44:59,655 --> 00:45:00,656
.چرت و پرت تحویل ما میدادی

626
00:45:00,656 --> 00:45:02,449
.یک لحظه ما رو ببخش، لطفاً

627
00:46:14,813 --> 00:46:17,608
این عکس‌ها مال صحنه‌ی جرم دریاچه‌ی چارلز

628
00:46:17,649 --> 00:46:20,152
.به محض اینکه بچه‌ها خبردار شدن ـه

629
00:46:24,323 --> 00:46:26,742
کسی رو توی عکس شناختی؟

630
00:46:28,494 --> 00:46:29,620
دریاچه چارلز یک کم

631
00:46:29,661 --> 00:46:31,038
به تو دوره، مگه نه؟

632
00:46:31,079 --> 00:46:33,791
چطور نذاشتید خبر مرگ دختره
به روزنامه‌ها درز کنه؟

633
00:46:33,832 --> 00:46:38,337
نکنه دوست و پارتی‌های رده بالا داری؟

634
00:46:38,378 --> 00:46:42,132
طی ماه گذشته وانت و فردی با

635
00:46:42,174 --> 00:46:43,926
مشخصات تو در

636
00:46:43,926 --> 00:46:45,969
محدوده‌ی صحنه‌ی جرم ما، 5 دفعه

637
00:46:46,011 --> 00:46:49,348
.توسط 5 نفر مختلف رؤیت شده

638
00:46:56,146 --> 00:46:58,774
از این گذشته ملت طرف

639
00:46:58,774 --> 00:47:01,443
و ماشینش رو طی چند هفته
.در اون موقعیت دیدن

640
00:47:01,443 --> 00:47:03,821
میدونی که از سال 2002 که اداره رو ول کرد
،ازش خبری نبود

641
00:47:03,862 --> 00:47:08,075
.تا اینکه در سال 2010، در لوئیزیانا، پیداش میشه

642
00:47:08,075 --> 00:47:10,828
.گواهینامه‌ی رانندگیش رو تمدید میکنه

643
00:47:10,869 --> 00:47:13,080
هیشکی نمیدونه طی این مدت

644
00:47:13,121 --> 00:47:15,499
.مشغول چه کاری بوده

645
00:47:15,541 --> 00:47:17,960
.یک اتاقک انبار توی "چرچ پوینت" جور میکنه

646
00:47:18,001 --> 00:47:20,170
.اجازه نمیده ببینیم داخلش چی داره

647
00:47:39,857 --> 00:47:41,358
چطوره بهمون اجازه بدی

648
00:47:41,400 --> 00:47:42,860
ببینیم چی داخل انباری نگهداشتی؟

649
00:47:42,901 --> 00:47:45,571
.محاله. نمیشه توی انباریم سرک بکشید

650
00:47:45,612 --> 00:47:47,656
.باید مجوز بگیرید

651
00:47:47,698 --> 00:47:50,158
ای خدا، روالش رو طی کنید
.تا پرونده حل بشه

652
00:47:50,200 --> 00:47:51,326
.داریم همین کار رو هم میکنیم

653
00:47:51,368 --> 00:47:52,411
جدی؟

654
00:47:52,411 --> 00:47:54,204
،روش کار ما اینه
.زمان خیلی قبل رو در نظر میگیریم

655
00:47:54,246 --> 00:47:56,164
.تو پرونده ریان الیویر رو مطرح کردی

656
00:47:56,206 --> 00:47:58,000
.قضیه رو به دوستش ربط دادی

657
00:47:58,041 --> 00:47:59,334
.نمیدونم

658
00:47:59,376 --> 00:48:01,545
.شاید پسرای لودو میشناختنت

659
00:48:01,587 --> 00:48:03,505
.شاید تو هم توی دار و دسته‌ی اونا بودی

660
00:48:03,547 --> 00:48:06,174
.سرگرمی‌هاتون یکسان بودن

661
00:48:06,216 --> 00:48:08,427
.شاید ازت آتو داشتن

662
00:48:08,468 --> 00:48:10,554
.تو دقیقاً روی پرونده‌های درستی دست میذاشتی

663
00:48:10,596 --> 00:48:12,764
.پرونده رو به هر مسیری دلت میخواست میبردی

664
00:48:12,806 --> 00:48:16,393
.تو الکُلی هستی
تا حالا شده از حال بری؟

665
00:48:16,393 --> 00:48:18,312
بعد بهوش بیای ندونی چه اتفاقی افتاده؟

666
00:48:26,570 --> 00:48:31,742
،ببینید، اگر دلتون میخواد منو دستگیر کنید
.بفرمایید

667
00:48:31,783 --> 00:48:34,536
،اگرم میخواید دنبالم راه بیفتید

668
00:48:34,536 --> 00:48:36,371
.خب بیاید

669
00:48:36,413 --> 00:48:39,625
،میخوای به جایی سرک بکشی و دید بزنی

670
00:48:39,666 --> 00:48:41,501
.مجوز بگیر

671
00:48:44,755 --> 00:48:47,007
.مرسی بابت نوشیدنی 

672
00:48:47,049 --> 00:48:50,677
.غیر از اون، کلاً وقت منو تلف کردید، آقایون

673
00:49:36,932 --> 00:49:39,142
.الآن، 4 روز در هفته متصدی بار ـه

674
00:49:39,142 --> 00:49:40,227
،این میخانه کنار راه

675
00:49:40,268 --> 00:49:41,520
.یک آپارتمان پشتش داره

676
00:49:41,561 --> 00:49:43,605
.هیچ حساب و کتابی هم نداره

677
00:49:43,647 --> 00:49:46,358
.میگه میزنه

678
00:49:46,400 --> 00:49:48,694
.اشتباه میکنید

679
00:49:48,735 --> 00:49:51,738
.هیشکی اینقدر عوض نمیشه
.سخت در اشتباهید

680
00:49:51,780 --> 00:49:53,115
خودت کل روز داشتی

681
00:49:53,156 --> 00:49:54,741
،برامون در مورد عقاید مزخرفش

682
00:49:54,783 --> 00:49:56,034
.و طرز حرف زدنش میگفتی

683
00:49:56,034 --> 00:49:57,369
.به اندازه‌ی کافی در مورد این چیزا شنیدیم

684
00:49:57,411 --> 00:49:58,370
واقعاً میخوای بگی

685
00:49:58,412 --> 00:50:00,038
این آدم تعادل روانی داره؟

686
00:50:00,080 --> 00:50:02,124
،آثار سوختگی داره
.شایعه شده معتاده

687
00:50:02,165 --> 00:50:03,542
به نظرت 10 سال آزگار نوشیدنیی زدن

688
00:50:03,542 --> 00:50:06,003
اون رو منطقی‌تر و عاقل‌تر کرده؟

689
00:50:06,044 --> 00:50:08,296
.در موردش فکر کن
.خودت گفتی

690
00:50:08,338 --> 00:50:10,173
،سه ماه نشده همکارت بود که

691
00:50:10,215 --> 00:50:11,383
دو تایی موفق به حل پرونده‌ای شدید که

692
00:50:11,425 --> 00:50:13,051
.تا اون موقع اصلاً سابقه نداشته

693
00:50:13,093 --> 00:50:15,679
.پرونده‌ای که راست حسابی می‌درخشه

694
00:50:15,721 --> 00:50:18,849
.میگی کارش حرف نداشت

695
00:50:18,849 --> 00:50:21,184
مگه خودش تک تک مدارک رو گیر نمیاورد؟

696
00:50:21,226 --> 00:50:23,687
مگه اون تو رو به هر سمتی که
دلش میخواست هدایت نمیکرد؟

697
00:50:23,729 --> 00:50:25,856
.اون پرونده ریان الیویر رو مطرح کرد

698
00:50:25,856 --> 00:50:27,983
.لودو این دختر رو نکشته بود

699
00:50:28,025 --> 00:50:30,485
.کار خود راست بود

700
00:50:30,527 --> 00:50:32,696
،اون چی میگفت
زندگی بیماریه"؟"

701
00:50:32,738 --> 00:50:34,364
....وقتی خبردار شد زندانی ابویل، فرانسیس

702
00:50:34,364 --> 00:50:36,700
.یه چیزایی میدونه، رفت سراغش

703
00:50:36,700 --> 00:50:37,826
.طرف رو خفه کرد

704
00:50:37,868 --> 00:50:38,827
تا حالا به این احتمال فکر کردی

705
00:50:38,869 --> 00:50:39,953
،که شاید اون با زندانی تماس گرفته

706
00:50:39,995 --> 00:50:41,329
...انگار...نمیدونم

707
00:50:41,371 --> 00:50:42,622
طرف قصد تهدید و اخاذی داشته؟

708
00:50:42,664 --> 00:50:45,042
،اونم همین حرف رو میزد، مگه نه

709
00:50:45,083 --> 00:50:47,044
ایده‌ی اینکه قاتل لنگ هنوز آزاده؟

710
00:50:49,880 --> 00:50:51,882
.آره

711
00:50:51,923 --> 00:50:54,134
.آره، اون گفت

712
00:50:54,176 --> 00:50:56,511
.شایدم دنبال یک آدم هالو میگشت

713
00:51:40,013 --> 00:51:42,599
.هضم حرفایی که زدی خیلی سخته

714
00:51:42,641 --> 00:51:45,018
.معلومه که هضمشون سخته

715
00:51:45,060 --> 00:51:47,104
.پس کمکمون کن -
.آره -

716
00:51:47,104 --> 00:51:48,730
هر چی میتونی در مورد

717
00:51:48,772 --> 00:51:50,398
زمانی که قاتل لنگ

718
00:51:50,398 --> 00:51:52,901
رو گیر انداخت تا وقتی که

719
00:51:52,943 --> 00:51:54,778
.دعواتون شد بهمون بگو

720
00:51:54,778 --> 00:51:56,571
.قضیه هر چی که بود
