﻿1
00:01:33,510 --> 00:01:36,387
.این مگس‏ها دارن بزرگتر و بیشتر میشن

2
00:01:36,763 --> 00:01:39,265
.یکی باید حموم درست و حسابیت بکنه

3
00:01:40,600 --> 00:01:44,562
.گرما کمکی نمیکنه

4
00:01:44,604 --> 00:01:47,857
.گمونم یه روز دیگه هم میتونی زنده بمونی

5
00:01:47,857 --> 00:01:48,608
اگه پسر خوبی باشی
.حول و حوش ظهر برات آب میارم
.گمونم یه روز دیگه هم میتونی زنده بمونی

6
00:01:48,608 --> 00:01:51,986
اگه پسر خوبی باشی
.حول و حوش ظهر برات آب میارم

7
00:01:52,946 --> 00:01:55,198
.خدافظ بابایی

8
00:02:16,427 --> 00:02:17,846
!هی

9
00:02:17,887 --> 00:02:20,265
.بیا اینجا. بیا ببینم

10
00:02:20,306 --> 00:02:22,642
.زود باش

11
00:02:22,851 --> 00:02:24,811
منو چرا اینجا آوردی؟

12
00:02:24,853 --> 00:02:28,314
حتماً، یه بازیه؟

13
00:02:28,356 --> 00:02:31,442
نه اینکه بخوام آدم رُبایی
رو کوچیک بدونم نه

14
00:02:31,484 --> 00:02:33,820
.اما برای شب بلیط سینما رزرو کردم

15
00:02:33,862 --> 00:02:36,489
،واسه برنامه‏ای که مشتاق دیدنش هستم

16
00:02:36,531 --> 00:02:38,950
.میدونم این مسائل هم شوخی بردار نیست

17
00:02:38,992 --> 00:02:42,120
با همچین فیلمی که الان داری بازی میکنی
... واسه خودت اینجا یه سینما راه انداختی

18
00:02:42,120 --> 00:02:45,123
پیاده روی خوب بود؟

19
00:02:45,123 --> 00:02:47,625
.بله عزیز جان

20
00:02:47,625 --> 00:02:50,086
.امروز صبح پیاده روی معرکه‏ای داشتم

21
00:02:51,462 --> 00:02:54,465
.پیاده روی معرکه که واسه سلامتی خوبه

22
00:02:58,970 --> 00:03:02,682
از وقتی واسشون علامت گذاشتم
.هفته‏ها میگذره

23
00:03:02,724 --> 00:03:05,143
ای کاش چشم بصیرت
.دیدنش رو داشتن

24
00:03:13,610 --> 00:03:15,612
.شرمنده، رفیق قدیمی

25
00:03:27,498 --> 00:03:30,043
[جاده کرول نیچر تریل]

26
00:03:37,634 --> 00:03:40,637
اگه مجبور بشم دوباره ازت بخوام
.اونموقع دیگه زانویی واست نمیذارم

27
00:03:40,678 --> 00:03:44,098
از کیسه درش بیار
.و بذارش توی دستگاه ویدئو

28
00:04:05,328 --> 00:04:07,247
.منو نگاه نکن

29
00:04:07,288 --> 00:04:09,374
.تلویزیون رو نگاه کن

30
00:04:27,267 --> 00:04:30,728
.اُه خدای من

31
00:04:30,770 --> 00:04:33,648
!چرا این چیزا رو نشونم میدی؟

32
00:04:44,075 --> 00:04:47,578
اون دختری که میگفتی رفته
.پیش باباش

33
00:04:47,620 --> 00:04:50,873
.ماری فونتنات، حدود سال 1990

34
00:04:53,209 --> 00:04:57,213
گزارش مفقود شدن یه خردسال
.رو بهم دادن

35
00:04:59,173 --> 00:05:02,010
،و وقتی برای پیگیری مساله برگشتم

36
00:05:02,051 --> 00:05:06,222
توی پرونده نوشته شده بود
".گزارش اشتباه داده شده"

37
00:05:06,264 --> 00:05:09,225
.من همچین چیزی ننوشتم

38
00:05:09,267 --> 00:05:12,770
.واسه همین به کلانتر "تد چیلدرس" مراجعه کردم

39
00:05:12,812 --> 00:05:14,522
.الان دیگه اون مُرده

40
00:05:14,564 --> 00:05:16,190
.کار اون بود

41
00:05:16,232 --> 00:05:19,152
کلانتر نظرش چی بود؟

42
00:05:19,193 --> 00:05:21,070
،گفتش که عوضش کرده

43
00:05:21,112 --> 00:05:23,197
،و پدر، مادر

44
00:05:23,239 --> 00:05:25,658
.خاله و دایی طرف رو میشناخته

45
00:05:25,700 --> 00:05:28,870
میگفت یه بار هم یه خواهرزاده‏ای
.همینطوری حضانتش ازش گرفته شده

46
00:05:28,911 --> 00:05:31,372
سلسله مراتب بود
.باید اطاعت میکردم

47
00:05:31,414 --> 00:05:33,833
.دلیل نداشت عوضش کنم

48
00:05:33,875 --> 00:05:37,378
.فقط ... حرفی که رئیس گفت رو قبول کردم

49
00:05:37,420 --> 00:05:40,340
... فقط

50
00:05:40,381 --> 00:05:42,925
.روال کار اینطوریه

51
00:05:42,967 --> 00:05:45,928
.سعی کردم مادرش رو پیدا کنم

52
00:05:45,970 --> 00:05:47,555
.سعی کردم پیداش کنم

53
00:05:47,597 --> 00:05:49,599
!اما خبری ازش نبود
!از اونجا رفته بود

54
00:05:49,599 --> 00:05:51,559
!پرونده‏ای در کار نبود

55
00:05:51,601 --> 00:05:53,019
!هیشکی کلامی حرف نمیزد

56
00:05:53,061 --> 00:05:57,315
،اواخر همون سال، بنا به توصیه تد
.پلیس ایالتی شده بودم

57
00:05:57,357 --> 00:06:00,443
کسی بهم مدرکی نشون نداد
!که نظرم عوض بشه

58
00:06:00,485 --> 00:06:03,446
.این سلسله مراتب دستوریه

59
00:06:03,488 --> 00:06:05,615
مگه نه؟

60
00:06:08,201 --> 00:06:10,620
نظرت چیه؟

61
00:06:10,661 --> 00:06:14,165
... تا جاییکه به اون مربوط میشه و میدونه

62
00:06:14,207 --> 00:06:16,667
.فکر نکنم دروغ بگه

63
00:06:16,709 --> 00:06:18,878
تا جاییکه من میدونم؟

64
00:06:18,920 --> 00:06:20,880
!تو چته مَرد؟

65
00:06:20,922 --> 00:06:22,882
اگه مرگش رو صحنه سازی کنیم

66
00:06:22,924 --> 00:06:25,385
... بسیار ایمن‏تر خواهد بود، مارتی

67
00:06:25,426 --> 00:06:28,179
مثلاً ماشین مازراتیش رو بزنیم
.به گارد ریل کنار خیابون

68
00:06:37,980 --> 00:06:39,607
!عجب

69
00:06:43,903 --> 00:06:46,531
.پسرها، آرومتر

70
00:06:51,911 --> 00:06:54,539
.این بیرون مراقبت باشید

71
00:07:05,341 --> 00:07:08,636
اگه گرسنه‏ات باشه میتونم
.از بوفه مدرسه واست نهار بگیرم

72
00:07:08,678 --> 00:07:10,596
.نه ممنون خانم

73
00:07:10,638 --> 00:07:13,141
.باید کارم رو ادامه بدم

74
00:07:13,182 --> 00:07:15,143
.امروز کلی کار دارم

75
00:07:15,184 --> 00:07:16,644
.اُه، خیلی‏ خب

76
00:07:40,293 --> 00:07:43,796
تلفن همراه و اسلحه‏ ات پیش ما میمونه

77
00:07:43,838 --> 00:07:46,883
تا به یه جای امن برسیم
.بعدش واست پُستش میکنیم

78
00:07:46,883 --> 00:07:48,843
از نظرت مشکلی نداره استیو؟

79
00:07:48,885 --> 00:07:50,845
.کاملاً مطمئن باش که از نظر من ایرادی داره

80
00:07:50,887 --> 00:07:53,931
.و منو باید کلانتر جریسی صدا کنی، عنتر

81
00:07:53,973 --> 00:07:57,435
ببین، استیو، میدونم که دلت میخواد
.بعداً اقدام قانونی کنی

82
00:07:57,477 --> 00:07:59,937
چند تا دلیل بهت میگم
.که عمراً دلت نخواد اینکارو بکنی

83
00:07:59,979 --> 00:08:02,440
.اولاً، این نوار رو وقتی دست تو بود پیدا کردیم

84
00:08:02,482 --> 00:08:06,068
.ویدئویی از دختری که ادعا میکردی گم نشده

85
00:08:06,110 --> 00:08:09,322
دوماً، تمام این کشفیات در اختیار وُکلایی هست
که آماده ارسالشون

86
00:08:09,363 --> 00:08:11,491
،به رسانه‏های جمعی، ماموران فدرال

87
00:08:11,532 --> 00:08:13,951
پلیس ایالتی، دادستانی آمریکا هست

88
00:08:13,993 --> 00:08:16,245
که اگه احیاناً برای یکی از ماها
حکم تفتیش بگیری یا

89
00:08:16,287 --> 00:08:18,748
هر کدوم از ماها همونجوری که
اهالی محله شما عادت دارن، ملت رو بکشن

90
00:08:18,789 --> 00:08:21,209
،از صفحه روزگار محو بشیم
.مدارک رو میفرستن

91
00:08:21,250 --> 00:08:23,878
.فقط به اون دختر کوچولو فکر کن استیو

92
00:08:28,257 --> 00:08:30,885
قایقت چی؟

93
00:08:32,261 --> 00:08:33,804
.اون قایق مال من نیست

94
00:08:33,846 --> 00:08:36,891
میدونی قایق کیه؟ -
.تا حالا ندیده بودمش -

95
00:08:36,933 --> 00:08:39,769
یه جوری این قضیه دوباره یقه‏تون

96
00:08:39,810 --> 00:08:41,771
.رو میگیره، عوضی‏ها

97
00:08:41,812 --> 00:08:43,773
.فقط به اون دختر کوچولو فکر کن استیو

98
00:08:43,773 --> 00:08:46,776
برای یه مدتی فقط میخوام
.به تو فکر کنم راست

99
00:08:46,817 --> 00:08:48,778
.هی، یه مساله دیگه استیو

100
00:08:48,819 --> 00:08:51,030
یه رفیق تک تیرانداز قدیمی دارم، خیلی‏خب؟

101
00:08:51,072 --> 00:08:53,533
.پولش رو هم قبلاً پرداخت کردم

102
00:08:53,574 --> 00:08:55,701
اگه من و مارتی دستگیر بشیم
،یا بمیریم

103
00:08:55,743 --> 00:08:57,703
اونوقت آخر و عاقبتت
.یه جسد توی لجنه

104
00:08:57,745 --> 00:08:59,747
.بعدش شهرتت رو لکه‏دار میکنیم

105
00:08:59,789 --> 00:09:02,750
.یه بلایی سرت میارم اونورش ناپیدا عزیزم

106
00:09:02,792 --> 00:09:06,295
!این مسخره‏بازیهات منو نمیترسونه پسر

107
00:09:06,295 --> 00:09:08,422
!فهمیدین؟

108
00:09:14,971 --> 00:09:17,056
!این چه کاریه؟! هی

109
00:09:26,482 --> 00:09:29,443
نمیدونم باید بعنوان یه آدمی که فقط حرف میزنه
بشناسمت، یا کسی که عمل میکنه، استیو؟

110
00:09:29,485 --> 00:09:31,821
!این ماشین کوفتی منه

111
00:09:31,821 --> 00:09:33,281
!خدا لعنتت کنه

112
00:09:33,322 --> 00:09:35,157
.بسلامت تپلی

113
00:09:36,409 --> 00:09:38,119
آشغال

114
00:09:38,160 --> 00:09:40,705
برو گم شو

115
00:09:48,087 --> 00:09:50,548
."این کلانتر قدیمیه "چیلدرس

116
00:09:50,590 --> 00:09:53,718
نه بچه ‏ای داره و نه آدرسی
.از بستگانش موجود هست

117
00:09:55,094 --> 00:09:57,555
فکر میکنی میتونستن
سوابق تولد رو هم دستکاری کنن؟

118
00:09:57,597 --> 00:09:59,181
.هر کاری ازشون برمیاد

119
00:09:59,181 --> 00:10:02,393
نیمی از بیمارستانهای نزدیک ساحل
.الان دیگه بخاطر طوفان از بین رفتن

120
00:10:03,811 --> 00:10:06,272
در اقوامش به

121
00:10:06,314 --> 00:10:08,816
،بُن بست خوردیم و

122
00:10:08,858 --> 00:10:10,818
دیگه چی داریم؟

123
00:10:10,860 --> 00:10:12,903
.مدارک پرونده‏ها

124
00:10:12,945 --> 00:10:15,114
قبل از سال 98 رو میخوای یا بعدش؟

125
00:10:15,156 --> 00:10:17,241
.بعدش

126
00:10:18,909 --> 00:10:22,163
باید از یه منظر جدید به پرونده‏ها و
.سوابق نگاه کنیم مارتی

127
00:10:22,204 --> 00:10:25,333
خیلی‏خب؟
.جوری که انگار واسه دفعه اوله داریم اینکارو میکنیم

128
00:10:43,184 --> 00:10:45,770
چرا گوشهای سبز؟

129
00:10:47,146 --> 00:10:49,482
.منظورم اینه، اگه فرضاً این قاتلمون باشه

130
00:10:49,523 --> 00:10:52,485
.دقیقاً نمیدونم

131
00:10:52,526 --> 00:10:54,820
نظر من اینه که احتمالاً

132
00:10:54,862 --> 00:10:56,947
،یه جور برگ بوده که روی گوشهاش ریخته بوده

133
00:10:56,989 --> 00:10:59,825
.چونکه میدونیم که از جنگل دراومده بوده

134
00:11:07,667 --> 00:11:10,086
چطور؟
به چی داری فکر میکنی؟

135
00:11:10,127 --> 00:11:14,674
دنبال عکس‏های خونه دورا لنگ
در سال 95

136
00:11:14,715 --> 00:11:16,717
.در ایرث هستم

137
00:11:16,759 --> 00:11:18,719
چرا؟

138
00:11:18,761 --> 00:11:21,347
... خب

139
00:11:39,782 --> 00:11:41,742
.راست

140
00:11:41,784 --> 00:11:44,370
.بیا اینجا

141
00:11:45,871 --> 00:11:49,375
... فکر میکنی

142
00:11:49,417 --> 00:11:52,420
... این بنظرت تازه

143
00:11:52,461 --> 00:11:55,047
رنگ خورده؟

144
00:12:00,136 --> 00:12:02,513
.گوشهای سبز -
.آره -

145
00:12:02,555 --> 00:12:05,558
.شاید کلاهش رنگی شده بوده

146
00:12:05,599 --> 00:12:08,728
.شاید این خونه رو رنگ زده

147
00:12:13,315 --> 00:12:16,652
.میرم آدرسهای قدیمی رو بگردم

148
00:12:23,617 --> 00:12:26,203
.دهنت سرویس مَرد

149
00:12:38,674 --> 00:12:42,178
.این 10 سال اخیر یه مساله‏ای منو اذیت میکنه

150
00:12:42,219 --> 00:12:45,222
.البته هر روز نه بلکه گهگداری

151
00:12:45,264 --> 00:12:47,224
روزی که استعفاء دادی

152
00:12:47,266 --> 00:12:49,518
.با هم دعوامون شد

153
00:12:49,560 --> 00:12:51,771
جلوی خودت رو توی دعوا گرفته بودی؟

154
00:12:51,812 --> 00:12:54,815
.نه، نمیفهمم چطوری میتونستم اینکارو بکنم

155
00:12:54,857 --> 00:12:57,276
.اُه چرا، اینکارو کردی

156
00:12:57,318 --> 00:12:59,779
همیشه به خودت مغرور

157
00:12:59,820 --> 00:13:02,323
.و متکبر بودی

158
00:13:02,364 --> 00:13:03,991
یعنی چی؟

159
00:13:04,033 --> 00:13:06,827
یعنی بنظر من که از روی غرور

160
00:13:06,869 --> 00:13:10,498
.باهام دعوا نکردی

161
00:13:12,374 --> 00:13:15,377
فکر میکنی میتونستی منو کتک بزنی؟

162
00:13:15,377 --> 00:13:17,338
.نمیدونم

163
00:13:17,379 --> 00:13:19,340
.شاید مجبور میشدم بکُشمت

164
00:13:19,381 --> 00:13:22,009
.آخه بدجوری عصبانی بودی

165
00:13:24,386 --> 00:13:27,765
.آره

166
00:13:27,807 --> 00:13:30,309
میدونی که وقتی بهم گفت

167
00:13:30,351 --> 00:13:33,854
گفت که نباید تو رو سرزنش کنم
.و تصمیمش با تو نبوده

168
00:13:33,896 --> 00:13:36,398
...مریض بودی و

169
00:13:36,398 --> 00:13:38,859
.زنم باعث اینکار شده

170
00:13:38,901 --> 00:13:41,779
.همه حق انتخاب و تصمیم گیری دارن مارتی

171
00:13:41,821 --> 00:13:43,823
.البته من تو رو سرزنش میکردم

172
00:13:43,864 --> 00:13:45,825
منو؟ چرا اونوقت؟

173
00:13:45,866 --> 00:13:48,160
برای اینکه زن خوبی رو مجبور کردی

174
00:13:48,202 --> 00:13:51,163
که به جایی برسه که
،از من سوء استفاده کنه

175
00:13:51,205 --> 00:13:54,166
تا از رابطه همکاریمون استفاده کنه
.تا از شرت خلاص بشه

176
00:13:54,208 --> 00:13:57,419
.برای اینکه یه کثافت دروغگو هستی

177
00:13:58,921 --> 00:14:02,258
میدونی اگه تو دلت نمیخواست
.اون نمیتونست ازت سوء استفاده بکنه

178
00:14:02,258 --> 00:14:04,218
.دیدی گفتم

179
00:14:04,260 --> 00:14:07,388
.همه حق انتخاب دارن

180
00:14:09,265 --> 00:14:13,227
.و با اینحال، هنوز برات اهمیت قائله

181
00:14:13,269 --> 00:14:16,230
.گمونم به ملاقاتش رفتی

182
00:14:16,272 --> 00:14:18,274
.اون اومده بود میخانه -
چی؟ -

183
00:14:18,315 --> 00:14:21,277
کِی؟ -
،آره، اومده بود احوالت رو بپرسه -

184
00:14:21,318 --> 00:14:24,154
و مطمئن بشه که من توی دردسر
.و مشکلی نمیندازمت

185
00:14:24,196 --> 00:14:26,699
.باید قبلاً بهم میگفتی

186
00:14:26,740 --> 00:14:29,660
.آره، گمونم، شاید

187
00:14:29,702 --> 00:14:33,163
.فکر کردم بهتره اسمش رو جلوت به زبون نیارم

188
00:14:33,205 --> 00:14:36,667
دوست نداشتم در موردت قضاوت کنم
.چون از این مساله هیچوقت خوشت نمیومد

189
00:14:36,709 --> 00:14:39,003
.نه، حق با توئه
.دوست نداشتم توسط آدمی مثه تو قضاوت بشم

190
00:14:39,044 --> 00:14:41,005
.خب، منم چیزی نگفتم

191
00:14:41,046 --> 00:14:43,507
.چهره‏ات داره داد میزنه

192
00:14:43,549 --> 00:14:46,051
،پس مشکل چهره توئه

193
00:14:46,093 --> 00:14:47,553
.نه من

194
00:14:50,681 --> 00:14:53,642
فهمیدن قضیه‏ای در وجود مَردی

195
00:14:53,642 --> 00:14:56,812
که به اندازه تو آدمهای اطرافش رو
پَس میزنه، واقعاً سخته، میدونی؟

196
00:14:56,854 --> 00:14:59,481
من تا حالا واست تعیین تکلیف نکردم
.که چطوری زندگی بکنی مارتی

197
00:14:59,523 --> 00:15:01,692
.نه، نه، نه. تو فقط فتوا میدی

198
00:15:01,734 --> 00:15:03,652
،بعنوان یه جسم دارای درک و احساس

199
00:15:03,694 --> 00:15:07,156
هر چند شخصیتهای ما گمراه کننده
،و فریبنده هم باشه

200
00:15:07,197 --> 00:15:10,659
با اینحال شخصیت خودمون رو با
.ارزیابی و قضاوت خوب و غلط دیگران شکل میدیم

201
00:15:10,701 --> 00:15:13,662
تمام مدت، همه در حال
.قضاوت کردن همدیگه هستن

202
00:15:13,662 --> 00:15:18,042
حالا اگه با این مساله مشکل داری
.یعنی داری اشتباه زندگی میکنی

203
00:15:22,421 --> 00:15:24,548
"این "جسم دارای درک و احساس
که گفتی یعنی چی؟

204
00:15:45,527 --> 00:15:47,988
میتونم کمکتون کنم؟

205
00:15:48,030 --> 00:15:51,158
اتفاقی در سال 95 اینجا نمیکردید؟

206
00:15:51,200 --> 00:15:53,035
.نه، اونموقع اینجا زندگی نمیکردیم

207
00:15:53,035 --> 00:15:54,912
.اینجا خونه مامان بزرگمه -
.اوهوم -

208
00:15:54,954 --> 00:15:57,039
مامان بزرگت هنوز در قید حیاته؟

209
00:15:57,039 --> 00:15:58,582
منظورت زنده‏اس؟ -
.اره -

210
00:15:58,624 --> 00:16:00,542
.بله، توی خانه سالمندانه

211
00:16:00,542 --> 00:16:02,503
.آبیویل
[شهری در جنوب لوئیزیانا]

212
00:16:05,047 --> 00:16:06,966
،خانم هیل

213
00:16:07,007 --> 00:16:09,134
،میدونم سوال عجیبیه

214
00:16:09,176 --> 00:16:11,637
اما یادتون نمیاد

215
00:16:11,679 --> 00:16:15,057
،در زمستان سال 94، 95

216
00:16:15,099 --> 00:16:18,227
خونه‏تون رو نقاشی کرده باشید؟

217
00:16:19,645 --> 00:16:22,106
.چرا. چرا رنگ زدیم

218
00:16:22,147 --> 00:16:24,066
.یه رنگ سبز خوشکل

219
00:16:24,108 --> 00:16:26,402
.نمیدونم اسمش رو این روزا چی میگن

220
00:16:26,443 --> 00:16:28,404
احیاناً یادتون نمیاد

221
00:16:28,445 --> 00:16:30,781
که نقاش خونتون کی بود؟

222
00:16:30,823 --> 00:16:32,533
.خُب چرا

223
00:16:32,574 --> 00:16:35,703
اسمش رو یادم نمیاد
.اما مَردهای شریفی بودن

224
00:16:35,744 --> 00:16:37,705
.برای شهرداری کار میکردن

225
00:16:37,746 --> 00:16:39,707
،هرس درختان
.رنگ زدن خونه‏ها

226
00:16:39,748 --> 00:16:41,834
.کلیسای من، یه تخفیف ویژه هم داشتن

227
00:16:41,875 --> 00:16:45,212
.اون زمانها با یه دستمزد مقطوع، خوب کار میکردن -
.اوهوم -

228
00:16:45,254 --> 00:16:48,048
،تصادفاً

229
00:16:48,090 --> 00:16:51,427
اسم یا جزییات دیگه‏ای بخاطر نمیارین؟

230
00:16:53,929 --> 00:16:57,891
یادم میاد 250 دلار برای کل ظاهر خونه

231
00:16:57,933 --> 00:17:00,602
.هزینشون شد

232
00:17:00,644 --> 00:17:02,646
... و یکی از اون مَردها

233
00:17:02,688 --> 00:17:04,773
... کسی که جوونتر بود

234
00:17:04,815 --> 00:17:08,527
.پایین صورتش کاملاً جای زخم داشت

235
00:17:10,487 --> 00:17:14,158
خانم لیلی، اون زمان
شما یا شوهرتون شاغل بودید؟

236
00:17:14,199 --> 00:17:17,453
شوهرم "بوچ" همیشه
.سرش به یه کاری گرم بود

237
00:17:17,494 --> 00:17:20,330
برای میادین نفتی دریایی
.شهرداری کار میکرد

238
00:17:20,372 --> 00:17:22,291
همیشه شوهرتون مالیاتش رو پرداخت میکرد؟

239
00:17:22,332 --> 00:17:25,002
!همیشه
.مالیات مایه بدبختیش بود

240
00:17:25,044 --> 00:17:26,628
واقعاً ممنونم

241
00:17:26,670 --> 00:17:29,214
واقعاً کمک حال بودین -
ممنون -

242
00:17:30,632 --> 00:17:32,676
بفرما

243
00:17:32,718 --> 00:17:35,721
در دسامبر 94
.پولی رو پرداخت کرده

244
00:17:35,763 --> 00:17:38,640
پرداخت 265 دلار توسط بوچ هیل

245
00:17:38,682 --> 00:17:41,643
.به تاسیسات چیلدرس و پسران

246
00:17:41,685 --> 00:17:43,979
.آره، آره
.بفرما

247
00:17:44,021 --> 00:17:46,273
پروانه کسب و کار اولین بار

248
00:17:46,315 --> 00:17:48,817
.در سال 1978 به اسم بیلی چیلدرس صادر شده

249
00:17:48,817 --> 00:17:50,444
... درست همون اسم

250
00:17:50,486 --> 00:17:51,987
.کلانتره -
.آره -

251
00:17:51,987 --> 00:17:53,947
.اه ... خیلی‏خب

252
00:17:53,989 --> 00:17:56,450
پروانه کسب از سال 2004

253
00:17:56,492 --> 00:17:58,869
.به بعد تمدید نشده

254
00:18:00,496 --> 00:18:02,122
.خیلی‏ خب

255
00:18:02,164 --> 00:18:05,626
اسمی که خیلی در
.اسناد عمومی تکرار شده

256
00:18:05,667 --> 00:18:09,129
.بنظر میاد با شهرداری قراردادهای زیادی داشتن

257
00:18:09,171 --> 00:18:11,840
،املاک عمومی، املاک ایالتی
.باغداری، آره

258
00:18:11,882 --> 00:18:14,301
.دقیقاً همینو میخوام
.میخوام بدونم کجا بوده

259
00:18:14,343 --> 00:18:16,804
.خیلی ‏خب

260
00:18:18,180 --> 00:18:21,892
.در سرتاسر کرانه‌ی رودخونه

261
00:18:21,934 --> 00:18:23,936
به نظر میاد که به خیلی از مدرسه ها

262
00:18:23,977 --> 00:18:26,647
زمین های بازی

263
00:18:26,688 --> 00:18:29,066
و قبرستونا
...خدمات ارائه میدادن

264
00:18:29,108 --> 00:18:32,111
.پرونده بیلی چیلدرس رو یه بررسی بکن
.پسرش رو پیدا کن

265
00:18:32,152 --> 00:18:33,987
.باشه

266
00:18:34,029 --> 00:18:35,781
.ایناهاشش

267
00:18:35,823 --> 00:18:39,493
،ویلیام لی چیلدرس
،مادر لیزبت چیلدرس

268
00:18:39,535 --> 00:18:42,371
.متولد سال 1944، ایرث

269
00:18:42,371 --> 00:18:44,331
.پسری نشون نمیده

270
00:18:44,373 --> 00:18:46,875
...نه آدرسی، نه سند ماشینی، نه گواهینامه‌ای

271
00:18:46,875 --> 00:18:49,920
.محل سکونت بزرگاه 27 جنوبی

272
00:18:49,920 --> 00:18:52,548
،یکی برای پلیس
،یکی برای سازمان جنایی

273
00:18:52,589 --> 00:18:55,676
،یکی برای وکیل ایالتی
،یکی برای وکیل دولتی

274
00:18:55,717 --> 00:18:57,553
،دوتا برای روزنامه

275
00:18:57,594 --> 00:19:00,472
،دو تا برای روزنامه های محلی
.دو تا هم برای تلوزیون ملی

276
00:19:00,514 --> 00:19:02,975
،تمام داستان توشونه

277
00:19:03,016 --> 00:19:04,935
.تا جایی که تونستیم گیر بیاریم

278
00:19:04,977 --> 00:19:07,396
یه کپی از ویدیو توی
هرکدوم از بسته ها هست

279
00:19:07,437 --> 00:19:10,440
،پرونده ها
...گزارش هامون

280
00:19:10,482 --> 00:19:12,901
.هرچی که گیر آوردیم

281
00:19:12,943 --> 00:19:17,322
حالا اگه من توی 24 ساعت آینده جلوت رو نگرفتم

282
00:19:17,364 --> 00:19:19,950
.همه شون رو ارسال کن

283
00:19:21,451 --> 00:19:24,580
.بعدش یه مدت آفتابی نشو

284
00:19:31,587 --> 00:19:35,549
خب، اوضاع اون پرونده‌ی
دریاچه چارلز چطور پیش میره؟

285
00:19:35,591 --> 00:19:37,551
.به تو ربطی نداره

286
00:19:37,593 --> 00:19:40,053
همکار قدیمیت چیزی تا حالا بهت نگفته؟

287
00:19:40,095 --> 00:19:42,556
.اینم به تو ربطی نداره

288
00:19:42,598 --> 00:19:46,185
چرا باهام تماس گرفتی؟
چرا به همکارم چیزی نگفتی؟

289
00:19:47,561 --> 00:19:49,855
.به اون میتونم اعتماد کنم
.به اون، نمیتونم

290
00:19:49,897 --> 00:19:51,899
و چرا باید همچین کاری بکنی؟

291
00:19:51,940 --> 00:19:54,067
شما دو تا داشتین چکار میکردین؟

292
00:19:54,109 --> 00:19:57,988
این یه ماه تمام هرشب تا دیروقت
...کار کردن توی دفترت

293
00:19:58,030 --> 00:20:01,700
خدایا، فقط همین؟
همش همین قدر گیر آوردی؟

294
00:20:01,742 --> 00:20:03,994
،لازم نیست بهت بگم

295
00:20:04,036 --> 00:20:07,206
ولی میدونم که داشتی توی کل لوئیزیانا
.به پرونده های قدیمی سر میزدی

296
00:20:07,247 --> 00:20:10,250
مربوط میشه به تئوريِ "کول"؟

297
00:20:10,292 --> 00:20:12,711
.داره سرت رو شیره می ماله

298
00:20:12,753 --> 00:20:15,255
.اون یه متقلب و روانیه

299
00:20:15,297 --> 00:20:17,424
.خودتم میدونی

300
00:20:19,426 --> 00:20:22,387
راجع به سم تاتل

301
00:20:22,429 --> 00:20:24,932
و شاخه های خانوادش اطلاع داری؟

302
00:20:24,973 --> 00:20:27,392
،فرقه‌ی اهریمنی

303
00:20:27,434 --> 00:20:30,938
،پرستش شیطان
قربانی کردن بچه ها؟

304
00:20:30,979 --> 00:20:33,398
.مثل کول حرف میزنی

305
00:20:33,440 --> 00:20:35,859
پس همه‌ی عالم مقصرن جز خودش ها؟

306
00:20:35,901 --> 00:20:38,403
.پسر، میدونستم همچین حرفی میزنی -
تو یه چیزی میدونی -

307
00:20:38,445 --> 00:20:40,864
.ولی بهمون نمیگی -
،ما مطمئن نیستیم -

308
00:20:40,906 --> 00:20:43,075
.ولی داریم یه سرنخ رو دنبال میکنیم

309
00:20:43,116 --> 00:20:44,952
،شاید هیچی نباشه
...ولی

310
00:20:44,993 --> 00:20:47,412
ولی اگه زمانش برسه

311
00:20:47,454 --> 00:20:49,873
و ما هم مطمئن بشیم از سرنخمون

312
00:20:49,915 --> 00:20:52,751
و اگه باهات تماس بگیریم بعدش
تو کار درست رو انجام میدی؟

313
00:20:52,793 --> 00:20:55,754
برام چیستان در میاری سفیدپوست

314
00:20:55,796 --> 00:20:58,257
.دوباره مثل کول حرف میزنی

315
00:20:58,298 --> 00:21:00,259
،اگه ما یه چیزی پیدا کردیم
میخوای با خودت تماس بگیریم

316
00:21:00,300 --> 00:21:03,011
یا میخوای این فرصت رو بدی به یکی دیگه؟

317
00:21:04,429 --> 00:21:06,515
.با خودم تماس بگیرین

318
00:21:11,687 --> 00:21:14,648
.فقط حواست باشه که سریع بیای

319
00:21:54,021 --> 00:21:56,606
.این مزه

320
00:22:00,527 --> 00:22:02,487
چی؟

321
00:22:02,529 --> 00:22:04,489
آلمینیوم

322
00:22:04,531 --> 00:22:06,491
.خاکستر

323
00:22:06,533 --> 00:22:09,411
.قبلا هم مزه کردمش

324
00:22:13,290 --> 00:22:16,251
هنوزم هرازگاهی یه چیزایی می بینی؟

325
00:22:16,293 --> 00:22:18,754
.حقیقتش هیچوقت از بین نمیرن

326
00:22:18,754 --> 00:22:23,425
،بلایی که سر مغزم اومد
.چیزی نیست که بهبود پیدا کنه

327
00:22:27,846 --> 00:22:30,766
.همینجاست

328
00:23:13,100 --> 00:23:14,976
.با "پاپانیا" تماس بگیر

329
00:23:15,018 --> 00:23:17,979
.لعنتی
.آنتن ندارم

330
00:23:18,021 --> 00:23:21,108
.میرم از تلفن داخل خونه استفاده کنم

331
00:23:23,485 --> 00:23:25,612
میدونی چیه؟
.خودم میپرسم

332
00:23:27,989 --> 00:23:29,616
.مارتی

333
00:23:31,493 --> 00:23:34,121
.اینجا همونجاست

334
00:24:02,357 --> 00:24:03,984
.سلام

335
00:24:05,360 --> 00:24:07,946
!لعنتی

336
00:24:07,988 --> 00:24:09,906
.ببخشید، خانم

337
00:24:09,948 --> 00:24:12,367
ما نقشه‌کش های حرفه ای هستیم

338
00:24:12,409 --> 00:24:15,620
و توی این جاده‌های فرعی مثل
.دو تا تازه کار گم شدیم

339
00:24:15,662 --> 00:24:18,748
.اینجا هم آنتن نداره

340
00:24:18,790 --> 00:24:21,293
امکانش هست که من بتونم

341
00:24:21,334 --> 00:24:23,462
از تلفنتون استفاده کنم؟

342
00:24:23,503 --> 00:24:26,006
.ما تلفنی نداریم آقا

343
00:24:26,047 --> 00:24:27,382
.خیلی حیف شد -
.آره -

344
00:24:27,382 --> 00:24:29,426
!گفتم نه

345
00:24:29,468 --> 00:24:31,845
!تمومش کن وگرنه لگدت میزنم

346
00:24:31,887 --> 00:24:34,306
میشه یه لیوان آب بهم بدین؟

347
00:24:37,767 --> 00:24:40,270
.آب این دور و بر کیفیت خوبی نداره

348
00:24:40,312 --> 00:24:43,648
!گفتم تمومش کن دیگه
!میگیرم میزنمت

349
00:24:43,690 --> 00:24:46,318
بیلی چیلدرس کجاست؟

350
00:24:46,359 --> 00:24:48,487
بیلِ پیر؟ -
.آره -

351
00:24:48,528 --> 00:24:50,614
.داخل خونه ست، آقا

352
00:24:50,655 --> 00:24:54,784
اوه این خونه‌ی اون نیست؟

353
00:24:54,826 --> 00:24:59,873
خب، پس الان با کی زندگی میکنین؟

354
00:24:59,915 --> 00:25:02,334
.فکر میکنم دیگه بهتره برین

355
00:25:02,375 --> 00:25:06,004
هی، کجاست؟

356
00:25:06,046 --> 00:25:08,840
،در اطرافمون

357
00:25:08,882 --> 00:25:11,676
...قبل از اینکه به دنیا بیای

358
00:25:11,718 --> 00:25:15,263
.و بعد از اینکه بمیری

359
00:25:15,263 --> 00:25:17,682
!نه! نه

360
00:25:17,724 --> 00:25:20,143
!از خونه‌ی من برو بیرون آقا

361
00:25:29,694 --> 00:25:31,780
!مارتی، خونه رو خالی کن

362
00:26:04,980 --> 00:26:06,481
!تکون نخور

363
00:26:06,481 --> 00:26:08,483
!زانو بزن. همین الان

364
00:26:08,483 --> 00:26:11,111
!زانو بزن

365
00:26:11,152 --> 00:26:13,655
.نه

366
00:26:13,697 --> 00:26:15,657
.لعنتی

367
00:27:32,734 --> 00:27:34,736
.همه تلفن دارن

368
00:27:34,778 --> 00:27:36,905
تلفن تو کجاست؟

369
00:27:38,323 --> 00:27:41,117
.اون میاد سراغت

370
00:27:41,159 --> 00:27:43,953
.بدتر از هرکس دیگه‌ایه

371
00:27:43,995 --> 00:27:46,247
...نه، تو

372
00:27:46,289 --> 00:27:49,167
!تلفن کوفتیت کجاست؟ -
!نه -

373
00:27:57,342 --> 00:27:59,844
.دنبالم بیا، مرد کوچولو

374
00:27:59,886 --> 00:28:02,972
.بیا اینجا پیش من

375
00:28:40,969 --> 00:28:42,929
راست؟

376
00:28:42,971 --> 00:28:44,889
!آره

377
00:28:44,931 --> 00:28:47,559
!راست -
!اینجا -

378
00:29:14,878 --> 00:29:19,048
.بیا داخل، کشیش کوچیک

379
00:30:30,411 --> 00:30:33,039
.به سمت راست، کشیش کوچیک

380
00:30:35,583 --> 00:30:38,169
.اونجا رو دور بزن

381
00:30:43,132 --> 00:30:45,718
.اینجا "کارکوسا"ست

382
00:30:49,514 --> 00:30:53,059
میدونی اونا با من چکار کردن؟

383
00:30:53,101 --> 00:30:55,061
همم؟

384
00:30:55,103 --> 00:30:57,397
و اینکه من چه کارهایی

385
00:30:57,438 --> 00:31:01,025
...با پسران و دختران انسان میکنم

386
00:31:01,025 --> 00:31:04,028
...رجی

387
00:31:04,028 --> 00:31:06,155
دووال و محراب دار را

388
00:31:07,532 --> 00:31:09,492
.تقدیس کردی

389
00:31:10,869 --> 00:31:13,913
...شاهدین سفر من

390
00:31:19,335 --> 00:31:21,796
...عاشقان

391
00:31:21,838 --> 00:31:24,382
.من شرمنده نیستم

392
00:31:27,802 --> 00:31:31,931
،بیا و با من بمیر
.کشیش کوچولو

393
00:32:08,760 --> 00:32:10,887
راست؟

394
00:32:20,396 --> 00:32:22,482
!راست

395
00:34:01,205 --> 00:34:04,876
.حالا ماسکت رو بردار

396
00:35:35,550 --> 00:35:37,135
.راست

397
00:36:00,491 --> 00:36:02,952
.لعنتی

398
00:36:02,994 --> 00:36:05,997
.بدجوری من رو زخمی کرد مارتی

399
00:36:05,997 --> 00:36:08,499
.نه راست

400
00:36:08,499 --> 00:36:11,127
.ناجور نیست

401
00:36:12,503 --> 00:36:14,714
.وضعش بد نیستش

402
00:36:19,719 --> 00:36:22,221
.یه تیم رو بفرست داخل خونه -
.چشم قربان -

403
00:36:22,263 --> 00:36:24,223
.یه تیم دیگه رو به خونه‌ی عقبی بفرست

404
00:36:24,265 --> 00:36:26,893
.کلانتر، جنگل رو روشن کن

405
00:36:42,283 --> 00:36:43,784
!اینجا

406
00:36:45,786 --> 00:36:48,915
!اینجا! ما اینجاییم

407
00:36:50,291 --> 00:36:52,084
!هی

408
00:36:59,926 --> 00:37:02,929
.این آخرین چیزیه که من یادم میاد

409
00:37:02,970 --> 00:37:05,473
.من روی زمین بودم

410
00:37:05,473 --> 00:37:07,934
.صدای آژیر

411
00:37:07,975 --> 00:37:10,978
.اسم دوستم رو میگفتم

412
00:37:14,065 --> 00:37:16,525
.دختره خل و چله

413
00:37:16,567 --> 00:37:18,527
...یه چیزایی گفتش، ولی

414
00:37:18,569 --> 00:37:21,697
،اینا یه گروه بودن
."بچه‌بازهایی تو شهر "سولفور

415
00:37:21,739 --> 00:37:23,658
.شیطان رو پرستش میکردن

416
00:37:23,699 --> 00:37:26,202
اونی که کُل زد کُشتش
.پسر بیلی چیلدرس بود

417
00:37:26,244 --> 00:37:27,662
.سابقه ای نداره

418
00:37:27,703 --> 00:37:29,664
.دختره هم حداقل "نیمه خواهر" بوده

419
00:37:29,705 --> 00:37:31,749
...مقایسه‌ی دی.ان.ای میگه -
.بسه -

420
00:37:31,791 --> 00:37:35,711
.جدی میگم. تمومش کن
.نمیخوام بشنومش

421
00:37:35,753 --> 00:37:39,257
خب، ما هنوز داریم همه چیز رو دسته بندی میکنیم

422
00:37:39,298 --> 00:37:42,176
ولی جواب آزمایش چاقوها اومده

423
00:37:42,218 --> 00:37:44,720
یکی از چاقوها آلت قتاله
توی پرونده دریاچه چارلز بود

424
00:37:44,762 --> 00:37:47,265
و یکی دیگه هم مال
.زخم های دورا لانگ

425
00:37:47,306 --> 00:37:49,267
.اثر انگشتش روشون بود

426
00:37:50,768 --> 00:37:53,646
.ببین پسر، ما همه چیز این رو به شما مدیونیم

427
00:37:53,688 --> 00:37:56,315
راست چطوره؟

428
00:38:00,444 --> 00:38:02,363
.بهوش نیومده

429
00:38:02,405 --> 00:38:04,907
.از زمان جراحی توی کُما بوده

430
00:38:07,118 --> 00:38:10,079
،به محض اینکه منتقل شدی بیمارستان
.اونا هم خودشون رو رسوندن

431
00:38:10,121 --> 00:38:12,707
.ممنون تد. نه

432
00:38:15,209 --> 00:38:16,711
.خانم

433
00:38:16,711 --> 00:38:18,337
.سلام

434
00:38:22,550 --> 00:38:25,553
.خوشحالم می بینمتون

435
00:38:25,553 --> 00:38:28,389
.من... انتظار شما رو نداشتم

436
00:38:34,145 --> 00:38:36,480
حالت چطوره؟

437
00:38:38,399 --> 00:38:41,360
.خوبم

438
00:38:45,281 --> 00:38:48,242
.آره... حالم خوب میشه

439
00:38:48,284 --> 00:38:52,747
...منظورم اینه که
...من

440
00:38:52,788 --> 00:38:54,874
.خوبم

441
00:39:10,765 --> 00:39:13,225
و هم اکنون جدیدترین جزئیات

442
00:39:13,267 --> 00:39:15,728
مربوط به پرونده‌ی قاتل سریالی لوئیزیانا

443
00:39:15,770 --> 00:39:17,730
.ارول ویلیام چیلدرس

444
00:39:17,772 --> 00:39:20,232
این خبریست که دو هفته پیش منتشر شد

445
00:39:20,274 --> 00:39:22,234
زمانی که دو افسر پلیس سابق

446
00:39:22,276 --> 00:39:24,403
،که هم اکنون کاراگاهان خصوصی هستن
اطلاعاتی را

447
00:39:24,445 --> 00:39:27,406
به چندین سازمان پلیس و
.آژانس های اطلاعاتی ارائه دادند

448
00:39:27,448 --> 00:39:29,658
آخرین جزئیات منتشر شده وجود مدارکی فیزیکی

449
00:39:29,700 --> 00:39:32,078
در خانه‌ی مضنون را که مربوط به چندین فرد

450
00:39:32,119 --> 00:39:34,622
.گم شده بود را نشان میدهد

451
00:39:34,663 --> 00:39:37,625
در این بین، دادستان کل کشور و اف.بی.آی

452
00:39:37,666 --> 00:39:40,461
شایعاتی که این اتفاقات را به خانواده‌ی

453
00:39:40,503 --> 00:39:44,507
سناتور لوئیزیانا، ادوین تاتل مرتبط
.میداند را بی اعتبار خوانده است

454
00:40:35,558 --> 00:40:38,018
اینجا چکار میکنی؟

455
00:40:38,060 --> 00:40:41,522
.هیچی
.پرستار گفت میتونم بیام داخل

456
00:40:41,564 --> 00:40:43,524
وقتی خوابم من رو نگاه کنی؟

457
00:40:43,566 --> 00:40:45,317
میدونی چیه؟
.من تازه اومدم اینجا

458
00:40:45,359 --> 00:40:47,111
،میخواستم برم
.ولی تو بیدار شدی

459
00:40:47,153 --> 00:40:48,904
خدای من، مشکلت چیه تو؟

460
00:40:48,946 --> 00:40:50,823
.هیچی
مشکل خودت چیه؟

461
00:40:50,865 --> 00:40:53,826
.من که هیچ مشکلی ندارم

462
00:40:55,369 --> 00:40:57,455
.من دیدمش، مارتی

463
00:40:58,831 --> 00:41:00,791
سال 1995 اون توی حیاط مدرسه‌‌ی

464
00:41:00,833 --> 00:41:03,878
.جزیره ی پلیکان بود

465
00:41:05,254 --> 00:41:07,715
نمیتونستم بگم قدش چقدره

466
00:41:07,756 --> 00:41:11,218
،چون نشسته بود
...و صورتش هم

467
00:41:11,260 --> 00:41:15,598
،خاکی بود
.ولی من... من دیدمش

468
00:41:18,476 --> 00:41:21,437
همین ذهنت رو مشغول کرده؟

469
00:41:21,479 --> 00:41:24,607
.تاتل ها، آدمای کثیف توی اون ویدیو

470
00:41:27,359 --> 00:41:29,820
.همه‌شون رو نگرفتیم

471
00:41:29,862 --> 00:41:31,822
.آره، و نمیتونیم هم همه‌شون رو گیر بندازیم

472
00:41:31,822 --> 00:41:34,617
دنیا اینطوری نیست ولی
.ما هم دنیای خودمون رو داریم

473
00:41:37,578 --> 00:41:40,206
.من نباید اینجا باشم

474
00:41:41,582 --> 00:41:44,084
.آره

475
00:41:44,126 --> 00:41:46,045
...خب

476
00:41:46,086 --> 00:41:48,589
.فردا دوباره بهت سر میزنم رفیق

477
00:41:48,631 --> 00:41:50,549
چرا؟

478
00:41:50,591 --> 00:41:53,052
.اصلا خودت رو تغییر ندی یه وقت

479
00:43:22,933 --> 00:43:25,394
دکتر گفت که

480
00:43:25,436 --> 00:43:27,896
.احتمالا تا چند روز دیگه مرخص میشی

481
00:43:27,938 --> 00:43:31,400
مطمئن میشم که یکی بیاد دنبالت
.و یه جایی برای موندن داشته باشی

482
00:43:31,442 --> 00:43:33,902
.آره، یه کاریش میکنم حالا

483
00:43:33,944 --> 00:43:36,447
.خب، از الان ترتیبش داده شده

484
00:43:38,449 --> 00:43:40,451
.یه چیزی برات آوردم

485
00:43:44,455 --> 00:43:46,415
داریم نامزد میکنیم؟

486
00:43:46,457 --> 00:43:50,085
،اگه داشتیم نامزد میکردیم
.برات یه روبان بهتر میگرفتم

487
00:43:55,466 --> 00:43:57,468
.یادت مونده بود

488
00:43:57,468 --> 00:43:59,428
.آره

489
00:43:59,470 --> 00:44:01,847
بیا از زیر این سقف بریم بیرون، باشه؟

490
00:44:01,889 --> 00:44:03,974
.فکر خوبیه

491
00:44:05,309 --> 00:44:07,811
هی، این دو تا چرخ رو که
.دیگه خودم میتونم هل بدم

492
00:44:07,811 --> 00:44:11,982
آره، منم باید بذارم همینکارو بکنی تا
.بخیه هات باز بشن. تمومش کن

493
00:44:14,401 --> 00:44:17,529
حالت بهتره؟
.منظورم توی سرته

494
00:44:20,407 --> 00:44:24,370
.من حتی نباید اینجا باشم، مارتی

495
00:44:24,411 --> 00:44:27,498
معتقدم عبارت "نه بابا" به این حرفت

496
00:44:27,498 --> 00:44:29,541
.واکنش درستی باشه

497
00:44:29,583 --> 00:44:32,169
.نه، منظورم این نیست

498
00:44:32,211 --> 00:44:34,755
.یه چیز دیگه ست

499
00:44:34,797 --> 00:44:38,967
...خب، پس
.باهام دردل کن راست

500
00:44:46,350 --> 00:44:48,811
...یه لحظه ای بود

501
00:44:48,852 --> 00:44:51,355
وقتی که توی اون تاریکی بودم

502
00:44:51,355 --> 00:44:53,816
...اون چیزی که

503
00:44:53,857 --> 00:44:55,984
به هرچیزی که بهش تبدیل شده بودم

504
00:44:56,026 --> 00:44:58,028
.میدونی، حتی هوشیار هم نبودم

505
00:44:58,070 --> 00:45:02,032
یه آگاهی مبهم توی تاریکی بود

506
00:45:02,032 --> 00:45:04,993
...و من میتونستم

507
00:45:05,035 --> 00:45:08,539
میتونستم حس کنم که تعاریفم

508
00:45:08,539 --> 00:45:10,040
.دارن محو میشن

509
00:45:10,040 --> 00:45:14,586
...و در پشت این
.تاریکی یه شکل دیگه داشت

510
00:45:14,628 --> 00:45:17,548
،عمیق تر بود

511
00:45:17,589 --> 00:45:21,719
،گرم بود، میدونی
.انگار جسم داشت

512
00:45:23,137 --> 00:45:26,056
میتونستم حس کنمش

513
00:45:26,098 --> 00:45:30,102
و میدونستم که دخترم

514
00:45:30,144 --> 00:45:32,521
.اونجا منتظرمه

515
00:45:32,563 --> 00:45:34,523
.خیلی واضح بود

516
00:45:34,565 --> 00:45:37,651
.میتونستم دخترم رو حس کنم

517
00:45:39,027 --> 00:45:41,488
...میتونستم

518
00:45:41,530 --> 00:45:46,160
میتونستم یه مقدار از
.وجود بابام رو هم حس کنم

519
00:45:48,036 --> 00:45:50,497
انگار من جزوی از هرچیزی بودم

520
00:45:50,539 --> 00:45:54,501
،که تا به حال دوستشون داشتم
...و ما همه

521
00:45:54,543 --> 00:45:59,173
...سه تاییمون
.داشتیم محو می شدیم

522
00:46:02,050 --> 00:46:06,555
تمام کاری که باید میکردم
...این بود که رها کنم

523
00:46:06,597 --> 00:46:09,183
.و همینکارم کردم

524
00:46:10,559 --> 00:46:14,188
."گفتم "تاریکی، بیا بیا

525
00:46:15,564 --> 00:46:18,192
.و محو شدم

526
00:46:19,568 --> 00:46:23,572
...ولی میتونستم
ولی هنوز میتونستم که

527
00:46:23,614 --> 00:46:26,325
،عشق دخترم رو اونجا حس کنم

528
00:46:26,366 --> 00:46:29,453
.حتی بیشتر از قبل

529
00:46:31,246 --> 00:46:33,332
...هیچی

530
00:46:36,710 --> 00:46:39,713
.هیچی جز اون عشق اونجا نبود

531
00:46:52,559 --> 00:46:55,145
.بعدش بهوش اومدم

532
00:47:00,067 --> 00:47:02,653
...هی

533
00:47:07,574 --> 00:47:09,993
...تو

534
00:47:10,035 --> 00:47:13,497
یه بار سر شام بهم نگفته بودی

535
00:47:13,539 --> 00:47:17,501
...که تو قبلا

536
00:47:17,501 --> 00:47:21,213
عادت داشتی راجع به
ستاره ها داستان بسازی؟

537
00:47:22,589 --> 00:47:25,092
...آره، اون

538
00:47:25,133 --> 00:47:27,594
اون

539
00:47:27,636 --> 00:47:30,013
توی آلاسکا بود

540
00:47:30,055 --> 00:47:32,224
.زیر... زیر آسمون شب

541
00:47:32,266 --> 00:47:35,769
آره، دراز میکشیدی
و به آسمون نگاه میکردی

542
00:47:35,811 --> 00:47:38,397
آره؟ به ستاره ها

543
00:47:39,773 --> 00:47:41,733
...آره، و تو هم یادت میاد که من

544
00:47:41,775 --> 00:47:44,236
تا وقتی 17 ساله بودم
تلوزیون نداشتیم

545
00:47:44,278 --> 00:47:46,738
برای همین کار زیادی برای انجام دادن نداشتم

546
00:47:46,780 --> 00:47:49,283
...به جز قدم زدن و بررسی و

547
00:47:49,324 --> 00:47:51,243
...و

548
00:47:51,285 --> 00:47:55,289
نگاه کردن به ستاره ها
.و داستان ساختن

549
00:47:55,330 --> 00:47:57,416
مثل چی؟

550
00:47:58,959 --> 00:48:02,963
،دارم بهت میگم مارتی
من توی اتاقم تو بیمارستان

551
00:48:03,005 --> 00:48:07,134
هر شب از پنجره به آسمون نگاه میکنم
...و به این فکر میکنم

552
00:48:12,556 --> 00:48:15,142
.این فقط یه داستانه

553
00:48:16,560 --> 00:48:18,645
.قدیمی ترین داستان

554
00:48:21,064 --> 00:48:23,150
چه داستانی؟

555
00:48:25,068 --> 00:48:28,363
.روشنایی در مقابل تاریکی

556
00:48:31,241 --> 00:48:33,201
،خب

557
00:48:33,243 --> 00:48:37,164
...میدونم که ما توی آلاسکا نیستیم ولی

558
00:48:37,205 --> 00:48:41,919
به نظر من میاد که سیاهی جای خیلی
.بیشتری از روشنایی داره

559
00:48:45,881 --> 00:48:47,758
.آره

560
00:48:47,799 --> 00:48:51,011
.این رو درست میگی

561
00:48:54,932 --> 00:48:57,392
.هی گوش کن

562
00:48:57,434 --> 00:48:58,810
چیه؟

563
00:48:58,852 --> 00:49:01,813
میشه بهم نشون بدی ماشین کجاست؟

564
00:49:01,855 --> 00:49:05,859
به اندازه کافی عمرم رو توی
.بیمارستان ها تلف کردم

565
00:49:05,901 --> 00:49:09,404
.خدای من
میدونی چیه؟

566
00:49:09,446 --> 00:49:11,365
،میخواستم اعتراض کنم

567
00:49:11,406 --> 00:49:14,868
ولی به نظر من تو
.قابل مُردن نیستی

568
00:49:14,910 --> 00:49:17,329
میخوای برگردی لباس هات رو برداری؟

569
00:49:17,371 --> 00:49:21,541
نه، هرچیزی که اونجا گذاشتم
.بمونه دیگه بهشون نیازی ندارم

570
00:49:26,380 --> 00:49:31,426
.میدونی، داری به آسمون اشتباه نگاه میکنی

571
00:49:31,468 --> 00:49:34,888
چطور؟

572
00:49:34,930 --> 00:49:38,475
.خب، یه زمانی فقط تاریکی و سیاهی بود

573
00:49:39,851 --> 00:49:43,897
،اگه از من بپرسی
.میگم که روشنایی داره پیروز میشه
