﻿1
00:02:18,513 --> 00:02:20,056
روبراهی رفیق؟

2
00:02:21,057 --> 00:02:22,892
آره، خوبم

3
00:02:24,018 --> 00:02:26,229
نگران بقیه‌ی بچه‌هایی؟

4
00:02:26,271 --> 00:02:28,690
چقدر دیگه باید برم مدرسه؟

5
00:02:29,983 --> 00:02:32,569
هنوز خیلی مونده، شرمنده

6
00:02:35,321 --> 00:02:38,616
آخرهفته‌ی بعدی میرین اردو

7
00:02:38,658 --> 00:02:40,201
خوش میگذره دیگه، مگه نه؟

8
00:02:44,497 --> 00:02:46,332
از کفشای جدیدت خوشت میاد؟

9
00:02:51,921 --> 00:02:54,007
خیلی خب. برو

10
00:02:54,048 --> 00:02:56,926
مامان یا ریچارد میان دنبالت

11
00:02:56,926 --> 00:02:58,928
دو هفته دیگه میبینمت، باشه؟

12
00:03:00,805 --> 00:03:03,099
سر بالا

13
00:03:03,141 --> 00:03:04,976
قوی

14
00:03:11,608 --> 00:03:14,986
هی، دوستت دارم پسر

15
00:03:15,028 --> 00:03:16,779
به خودت افتخار کن

16
00:03:28,458 --> 00:03:31,502
."سلام "چد
چه پلوور خوشگلی

17
00:03:31,544 --> 00:03:33,254
خوشم اومد

18
00:03:33,296 --> 00:03:35,840
.از کفشاتم خوشم میاد
به رنگ موهات میاد

19
00:03:35,882 --> 00:03:39,302
عالیه

20
00:03:46,142 --> 00:03:47,644
تصادف نبود

21
00:03:47,644 --> 00:03:50,313
کتک خورده بود

22
00:03:50,355 --> 00:03:51,981
آزارش داده بودن

23
00:03:53,066 --> 00:03:55,193
ببخشید که این رو میپرسم

24
00:03:55,235 --> 00:03:58,446
همسرتون وقتی مورد آزار
قرار گرفت، حامله بود؟

25
00:03:59,822 --> 00:04:02,158
حدس میزنیم

26
00:04:02,158 --> 00:04:04,953
خیلی وقت بود که سعی میکردین
بچه‌دار بشین، درسته؟

27
00:04:07,372 --> 00:04:11,876
و پسرتون 9 ماه بعد از
این اتفاق به دنیا اومد؟

28
00:04:14,003 --> 00:04:18,091
و هیچوقت مقصر اینکار رو دستگیر نکردن؟

29
00:04:24,138 --> 00:04:26,349
نه

30
00:04:26,391 --> 00:04:28,434
مقصرش رو دستگیر نکردن

31
00:04:31,562 --> 00:04:33,856
و رابطه‌اتون با پسرتون چطوره؟

32
00:04:33,898 --> 00:04:36,276
خوبه. واقعا خوبه

33
00:04:36,317 --> 00:04:39,153
پسر خیلی بامعرفتیه

34
00:04:39,195 --> 00:04:41,406
...میدونین؟ من

35
00:04:41,447 --> 00:04:45,410
یه جفت از این ضبط‌های دیجیتال خریدم

36
00:04:45,451 --> 00:04:48,538
میبینین؟ که اینطوری بتونیم
برای همدیگه پیغام بفرستیم

37
00:04:48,579 --> 00:04:50,206
و یه صحبتی کرده باشیم

38
00:04:50,206 --> 00:04:52,917
تو کتاب نوشته بود که میتونه
...کار موثری باشه

39
00:04:52,959 --> 00:04:55,044
خب چرا فکر میکنین باید بهتون

40
00:04:55,086 --> 00:04:57,213
اجازه‌ی زمان ملاقات بیشتری
داده بشه، کاراگاه "ولکورو"؟

41
00:04:57,255 --> 00:04:59,716
خب مثلا وقتی مادرش دو ماه گذاشت و رفت

42
00:04:59,757 --> 00:05:02,218
خودم تنهایی بزرگ کردمش

43
00:05:02,260 --> 00:05:05,388
میدونین؟
فقط خودم بودم و پسرم

44
00:05:05,430 --> 00:05:09,225
بعدش سر و کله‌ی مادرش پیدا میشه
و طلاق میخواد

45
00:05:09,225 --> 00:05:11,269
تا حالا یکی از شما دو نفر
درخواست آزمایش اثبات پدر رو داده؟

46
00:05:11,311 --> 00:05:13,438
خیر

47
00:05:13,479 --> 00:05:15,523
پسرم پسر خودمه

48
00:05:15,565 --> 00:05:17,775
تو دادگاه هم این سوال رو میپرسن

49
00:05:17,817 --> 00:05:19,402
خیلی بی‌ادبانه‌تر از من

50
00:05:19,444 --> 00:05:22,238
...ببینین، اینطوری نمیشه

51
00:05:22,238 --> 00:05:25,325
یکی منم یکی اون و منم پدرشم

52
00:05:25,366 --> 00:05:28,995
و من میخوام که یه راه‌حلی پیدا کنین، باشه؟

53
00:05:29,037 --> 00:05:30,872
فکر میکنم اشتباه متوجه شدین

54
00:05:30,913 --> 00:05:33,082
چرا؟ خوشت میاد مالیات بدی؟

55
00:05:34,208 --> 00:05:36,085
...فقط

56
00:05:37,337 --> 00:05:39,172
هشت سال قبل اینکه به
"سازمان پلیس "وینچی

57
00:05:39,172 --> 00:05:41,299
ملحق بشین، در حوزه‌ی کلانتری لس‌آنجلس کار میکردین

58
00:05:41,341 --> 00:05:43,760
در سوابق اونجاتون که مشکلی وجود نداره؟

59
00:05:43,801 --> 00:05:45,345
نه

60
00:05:45,345 --> 00:05:47,263
با قضاوت شدن مشکلی ندارم

61
00:06:20,338 --> 00:06:22,465
کلانتر ولکورو، درسته؟

62
00:06:25,676 --> 00:06:28,221
اون کثافتی که همسرت رو ازار داده

63
00:06:29,931 --> 00:06:32,475
میشناسیمش

64
00:06:32,475 --> 00:06:34,936
آمارش رو بده

65
00:06:34,977 --> 00:06:39,482
بعضی مواقع همه تو یه جبهه‌ی مشترک نیستن

66
00:06:40,650 --> 00:06:42,819
مشکلی نداره چون تجارت همینه

67
00:06:44,487 --> 00:06:48,408
ولی این... نه

68
00:06:48,449 --> 00:06:50,326
بره به درک

69
00:06:51,702 --> 00:06:52,954
بعضی چیزا اخلاقا مشکل دارن

70
00:06:52,995 --> 00:06:55,081
چه اطلاعاتی داری؟

71
00:07:25,528 --> 00:07:27,363
به تعریفی که از ظاهرش شده میخوره، مگه نه؟

72
00:07:27,405 --> 00:07:30,533
.آدمام میشناسنش
با ما نیست

73
00:07:30,533 --> 00:07:32,034
معتاد 

74
00:07:32,034 --> 00:07:34,871
پز میداد که یه زنی را آزار داده

75
00:07:34,871 --> 00:07:37,498
و میخورد که همسر خودت باشه

76
00:07:37,540 --> 00:07:38,916
از کجا مطمئنی اونی که اذیتش کرده زنم بوده؟

77
00:07:38,958 --> 00:07:40,543
این فقط اطلاعاته

78
00:07:40,543 --> 00:07:42,837
چیزیه که گیرم اومده

79
00:07:42,879 --> 00:07:44,881
دارم باهات در میون میذارمش

80
00:07:47,967 --> 00:07:50,094
میخواستم اینکارو بکنم

81
00:07:51,721 --> 00:07:53,639
و حالا هم انجام شده

82
00:07:54,515 --> 00:07:55,808
تموم شد رفت

83
00:07:55,850 --> 00:07:58,269
در ازاش ازم چی میخوای؟

84
00:07:58,311 --> 00:07:59,562
من؟

85
00:07:59,562 --> 00:08:01,230
آره

86
00:08:01,230 --> 00:08:03,191
هیچی

87
00:08:04,150 --> 00:08:06,194
شاید بعدا باهم صحبت کنیم

88
00:08:07,528 --> 00:08:09,113
شایدم نه

89
00:08:12,241 --> 00:08:15,369
حال زنت بهتره؟

90
00:09:10,841 --> 00:09:12,301
اصلا خوابیدی؟

91
00:09:12,343 --> 00:09:14,637
نه. روز مهمیه

92
00:09:14,679 --> 00:09:16,305
بحث کلی پوله

93
00:09:50,923 --> 00:09:52,967
کسپر" سرمایه‌گذارها رو قانع میکنه"

94
00:09:53,009 --> 00:09:55,219
روس‌ها هم حاضر به سرمایه‌گذاری میشن

95
00:09:56,846 --> 00:09:58,431
شاید من باید میرفتم فرودگاه

96
00:09:58,472 --> 00:10:00,182
نمیخوام گرسنه به نظر بیام

97
00:10:00,224 --> 00:10:02,643
هیچوقت هیچ کاری رو
از سر گرسنگی انجام نده

98
00:10:02,685 --> 00:10:04,353
حتی غذا خوردن

99
00:10:08,858 --> 00:10:10,151
چیه؟

100
00:10:13,863 --> 00:10:16,198
چی؟
یه مجموعه‌ی هشت قسمته؟

101
00:10:16,240 --> 00:10:19,076
راجع به فساد در شهر و شغل‌های
بدون مجوز هستش. از ما چیزی ننوشتن

102
00:10:19,118 --> 00:10:21,162
هیچی؟

103
00:10:21,203 --> 00:10:22,747
اوسیپ چه برداشتی از این میکنه؟

104
00:10:22,788 --> 00:10:25,082
که کنترل این چیزا تو دستمون نیست

105
00:10:25,124 --> 00:10:28,794
میتونم "تام" یا "ایوار" رو بفرستم سراغ
...اون خبرنگاره، ولی فکر میکنم

106
00:10:28,836 --> 00:10:31,047
نه، ولکورو رو بفرست

107
00:10:31,088 --> 00:10:32,548
اون زیاده روی نمیکنه

108
00:10:32,590 --> 00:10:35,426
،اگه این داستان به خودش توجه جلب کنه
ممکنه دولت تحقیقاتش رو شروع کنه

109
00:10:35,468 --> 00:10:37,178
ولی من میگم که تو
در تحت الشعاعش قرار نمیگیری

110
00:10:39,597 --> 00:10:43,684
اینجا بر اساس یه نفع
دوجانبه ساخته شده

111
00:10:45,102 --> 00:10:47,063
حماقتت داره منو نگران میکنه

112
00:10:53,361 --> 00:10:55,363
همه تو تحت الشعاعش قرار میگیرن

113
00:12:05,683 --> 00:12:07,101
!کلانتری

114
00:12:07,143 --> 00:12:10,604
این چیه؟ -
دستا بالا! زانو بزن -

115
00:12:17,653 --> 00:12:19,238
اینجا کی امریکاییه؟

116
00:12:19,280 --> 00:12:21,282
"یکی یکی بگین "من امریکایی هستم

117
00:12:21,323 --> 00:12:22,742
من امریکایی هستم

118
00:12:22,825 --> 00:12:24,076
من امریکایی هستم

119
00:12:24,118 --> 00:12:26,746
من امریکایی هستم

120
00:12:26,871 --> 00:12:28,247
اوه ببخشید. شرمنده

121
00:12:28,247 --> 00:12:30,958
پس داری مثل مریل استریپ یه نوع

122
00:12:31,000 --> 00:12:32,752
خلاقیت پرمعنی از خودت بروز میدی؟

123
00:12:32,793 --> 00:12:34,378
داروهات رو نمیخوری؟

124
00:12:34,420 --> 00:12:37,882
خدایا، واقعا معرکه‌ای

125
00:12:37,923 --> 00:12:40,634
.این کار درستی نیست
سالم نیست

126
00:12:40,676 --> 00:12:43,679
سالم نیست؟ واقعا؟ تو چی
راجع به سالم بودن میدونی؟

127
00:12:43,679 --> 00:12:45,806
سرتاپای خودت پر از کثافته

128
00:12:45,848 --> 00:12:47,308
خیلی خب. خیلی خب -
اصلا به تو ربطی نداره -

129
00:12:47,349 --> 00:12:51,270
الان دوباره وارد چرخه‌ی
من از خواهرم متتفرم" شدیم؟"

130
00:12:51,270 --> 00:12:53,272
کی میخوای تمومش کنی؟
وقتی یه بار دیگه دستگیر شدی؟

131
00:12:53,314 --> 00:12:56,233
واسه چی دستگیر بشم؟

132
00:12:58,611 --> 00:13:01,197
من الان روی هیچ موادی نیستم

133
00:13:01,238 --> 00:13:03,073
خب پس شاید بهتر باشه
که یه دارویی مصرف کنی

134
00:13:04,825 --> 00:13:08,704
،میدونی، چیزایی که میگی مشکل منن
در اصل مشکلای خودتن

135
00:13:16,253 --> 00:13:18,631
چیزی گیرمون نیومد

136
00:13:18,672 --> 00:13:21,008
حتی مجوز کار دارن

137
00:13:23,302 --> 00:13:25,346
باشه

138
00:13:53,374 --> 00:13:55,459
این صدای خش‌خشی که میاد

139
00:13:55,459 --> 00:13:57,294
صدای خورد شدن مدارک
در طبقه‌ی سومه

140
00:13:57,336 --> 00:14:00,089
نوشته اولین قسمت یه مجموعه‌ست

141
00:14:00,130 --> 00:14:02,967
،توش راجع به حقوق‌ کارمندهای شهرداری

142
00:14:02,967 --> 00:14:04,301
،کارگرهای بدون مجوز کار

143
00:14:04,301 --> 00:14:06,887
آلودگی هوا و کارهای پلیس نوشته

144
00:14:06,887 --> 00:14:08,806
"به ما گفته "اخاذ

145
00:14:08,848 --> 00:14:10,182
قراره به دادگاه احضار بشیم؟

146
00:14:10,224 --> 00:14:12,101
بن کسپر، مدیر شورای شهر رو میشناسی؟

147
00:14:12,142 --> 00:14:14,478
گم شده. دومین روزه که نیومده سر کار

148
00:14:14,520 --> 00:14:16,063
خیلی‌ها دنبالش میگردن

149
00:14:16,105 --> 00:14:18,190
رد موبایلش رو گرفتین؟ -
خاموشه -

150
00:14:18,232 --> 00:14:20,067
شهردار "چسانی" خیلی بهم ریخته

151
00:14:20,109 --> 00:14:22,152
از صبح توی دفترش غلغله‌ست

152
00:14:22,152 --> 00:14:23,904
امروز یه جلسه‌ی خیلی مهم داره

153
00:14:23,946 --> 00:14:25,322
با "تیگ دیکسون" برین دنبالش

154
00:14:25,364 --> 00:14:27,575
کسپر به صورت رسمی
یه شخص گمشده محسوب میشه

155
00:14:27,616 --> 00:14:29,702
دیکسون؟

156
00:14:29,743 --> 00:14:31,495
...فرمانده، جدا به نظرم اون

157
00:14:31,537 --> 00:14:33,747
ما میخوایم فقط شما دو نفر
رو در جریان این قضیه بذاریم

158
00:14:38,210 --> 00:14:40,671
میدونین، از کجا باید شروع کنم؟

159
00:14:40,671 --> 00:14:43,591
فکر کنم دفتر مدیر شورای شهر؟

160
00:14:44,508 --> 00:14:46,176
خیلی خب

161
00:15:19,043 --> 00:15:22,296
گواهینامه و مدارک ماشین لطفا، خانم

162
00:15:23,547 --> 00:15:25,591
بله. بله

163
00:15:27,801 --> 00:15:30,304
...من... آم

164
00:15:30,346 --> 00:15:34,058
گواهینامم همراهم نیست

165
00:15:34,099 --> 00:15:36,143
توی خونه‌امه

166
00:15:36,185 --> 00:15:38,729
فقط دو کیلومتر با "مالیبو" فاصله داره

167
00:15:38,771 --> 00:15:41,315
واقعا به خونه نزدیکم

168
00:15:41,357 --> 00:15:44,068
امروز صبح مصرف کردین، خانم؟

169
00:15:44,109 --> 00:15:46,111
نوشیدنی

170
00:15:46,153 --> 00:15:47,655
نه. نه جناب

171
00:15:47,655 --> 00:15:49,531
...من بهیچوجه

172
00:15:49,573 --> 00:15:51,825
من بهیچوجه لب نزدم

173
00:15:51,825 --> 00:15:54,370
میشه از ماشین بیاین بیرون، خانم؟

174
00:15:56,163 --> 00:15:58,040
،جناب

175
00:15:58,082 --> 00:16:00,876
...خواهش میکنم، اگه دوباره تو دردسر بیوفتم

176
00:16:00,960 --> 00:16:04,838
...ببینین، من خرج پدر مادرم رو میدم و

177
00:16:05,965 --> 00:16:08,801
،ببینین

178
00:16:08,842 --> 00:16:13,222
شاید بهتر باشه شما من رو تا خونه همراهی کنین

179
00:16:13,263 --> 00:16:17,768
و اونجا حالا یا باهم صحبت کنیم

180
00:16:17,851 --> 00:16:21,105
...یه عوض بدری، چیزی

181
00:16:26,318 --> 00:16:29,697
."من میدونم، "پاول
همه میدونیم این چرت و پرته

182
00:16:29,697 --> 00:16:33,534
درخواست
برای عدم نوشتن جریمه

183
00:16:33,575 --> 00:16:34,910
تو اهل اینکارا نیستی پسر

184
00:16:34,952 --> 00:16:37,579
ولی بهرحال چیزیه که ثبت شده

185
00:16:37,621 --> 00:16:40,499
این بازیگره، عفو مشروطش رو با

186
00:16:40,541 --> 00:16:43,877
بیرون اومدن از خونه زیر پا گذاشت تا یحتمل
بره و مواد بخره

187
00:16:43,877 --> 00:16:47,339
نشئه و بی احتیاط وارد جاده میشه

188
00:16:47,381 --> 00:16:48,716
اونوقت من توبیخ میشم

189
00:16:48,757 --> 00:16:50,050
نه -
چرا -

190
00:16:50,092 --> 00:16:53,220
،مرخصی اجرایی با حقوق
تا زمانی که کار بخش تحقیقات تموم بشه

191
00:16:53,262 --> 00:16:55,222
"کار توی "کوهستان سیاه
[رشته‌کوه‌های نزدیک به کالیفورنیا]

192
00:16:55,264 --> 00:16:57,766
میدونین چقدر برای ما سخته؟

193
00:17:04,732 --> 00:17:07,526
فقط قراره یه مدتی استراحت کنی

194
00:17:07,568 --> 00:17:09,111
وقتی حقیقت راجع به این دختره مشخص شد

195
00:17:09,153 --> 00:17:11,155
،که همینطورم میشه
اونوقت دوباره برمیگردی سر کارت

196
00:17:11,196 --> 00:17:12,823
دوباره سوار موتور میشم؟

197
00:17:12,865 --> 00:17:15,075
از موتور خوشم میاد، قربان

198
00:17:15,117 --> 00:17:19,204
میتونم با بزرگراه جور بشم

199
00:17:19,246 --> 00:17:21,665
توی خیابون‌های شهری اصلا خوب نیستم

200
00:17:24,084 --> 00:17:25,669
بقیه‌ی فرمانده‌ها هم

201
00:17:25,711 --> 00:17:28,172
ازم میخوان که تمام
و کمال ازت حمایت کنم

202
00:17:38,932 --> 00:17:40,768
کوهستان سیاه

203
00:17:42,436 --> 00:17:44,938
ما داشتیم برای امریکا کار میکردیم، قربان

204
00:17:44,938 --> 00:17:47,024
میدونم، پسرم

205
00:18:02,498 --> 00:18:04,958
وودرو"، بگو که حقیقت داره"

206
00:18:25,187 --> 00:18:27,940
روزنامه‌نگارای آشغال نتونستن صبرکنن، مگه نه؟

207
00:18:29,900 --> 00:18:31,443
،قراردادهای دولتی که جوش خوردن

208
00:18:31,485 --> 00:18:33,904
اونوقت میتونن هرچی که دلشون خواست بنویسن

209
00:18:33,904 --> 00:18:36,740
روزنامه مشکلی ایجاد نمیکنه

210
00:18:36,782 --> 00:18:39,743
بذارین امروز عصر رو جشن بگیریم، آقایون

211
00:18:39,743 --> 00:18:43,122
میبینین؟ به همه میگم که
هوشش من رو شیفته‌ی خودش کرده

212
00:18:49,169 --> 00:18:52,923
جدا؟ خودش بود که این
معامله رو جوش داد

213
00:18:54,424 --> 00:18:56,510
.حواست به شهردار باشه

214
00:18:56,552 --> 00:18:58,929
فکر میکنی باید مراسم رو
توی کلاب خارج از شهر برگزار میکردم؟

215
00:18:58,971 --> 00:19:00,597
نه

216
00:19:00,639 --> 00:19:02,641
چی راجع به گرسنه نشون ندادن میگفتی؟

217
00:19:05,144 --> 00:19:07,604
اوسیپ رسید؟ -
تازه فرود اومده -

218
00:19:09,690 --> 00:19:12,442
بدون خانواده؟ -
مجرد -

219
00:19:12,484 --> 00:19:15,070
هیچ برنامه‌ی سفری رو ثبت نکرده بود؟

220
00:19:15,112 --> 00:19:16,697
از اون آدمایی نیست که
یه مدتی غیبش بزنه؟

221
00:19:16,738 --> 00:19:20,033
نه جناب. بدون اطلاع قبلی جایی نمیرفتن

222
00:19:20,075 --> 00:19:21,827
زیاد به "مونتری" و

223
00:19:21,869 --> 00:19:23,370
روستای "راشن ریور" سر میزدن

224
00:19:23,412 --> 00:19:26,748
ولی هیچوقت اینطوری
غیرقابل دسترس نبودن

225
00:19:26,790 --> 00:19:28,959
اشاره‌ای به روزنامه نکرد؟

226
00:19:29,001 --> 00:19:30,961
اون روزنامه‌نگاره

227
00:19:31,003 --> 00:19:32,421
من چیزی نشنیدم

228
00:19:32,462 --> 00:19:34,756
البته من فقط شیش هفته‌ست
که اینجا کار میکنم

229
00:19:34,798 --> 00:19:36,758
هنوز اطلاعات زیادی ازشون نداشتم

230
00:19:36,800 --> 00:19:39,178
دشمن یا بدخواهی نداشت؟

231
00:19:40,345 --> 00:19:42,598
فکر نکنم

232
00:19:42,639 --> 00:19:45,309
دشمن که نمیشد گفت

233
00:19:45,350 --> 00:19:48,187
ولی مسائل مالی خیلی چیزا
در دست آقای کسپر بود

234
00:19:48,228 --> 00:19:49,980
خیلی‌ها باید اول
با ایشون هماهنگ میکردن

235
00:19:49,980 --> 00:19:51,815
خیلی خب

236
00:19:51,857 --> 00:19:54,818
میشه یه لیست از
املاکش رو بهمون بدین؟

237
00:19:54,860 --> 00:19:58,280
خب گمونم مشکلی نداشته باشه

238
00:19:58,322 --> 00:20:01,200
.معلومه که نداره
ما پلیس هستیم

239
00:20:04,745 --> 00:20:06,830
برای یه نفر خونه‌ی بزرگیه

240
00:20:31,647 --> 00:20:33,941
خیلی داغونه

241
00:20:35,150 --> 00:20:36,944
باید یه گروه فنی بیاد اینجا
و اثر انگشت بگیره

242
00:20:36,985 --> 00:20:39,821
ببینن چی میتونن گیر بیارن و
هرچی باقی مونده رو فهرست بندی بکنن

243
00:20:39,863 --> 00:20:41,281
باید رئیس‌ها رو خبر کنیم

244
00:20:42,908 --> 00:20:46,078
این مرد تو دهه‌ی 90
برای خودش یه هیولایی بود

245
00:20:46,078 --> 00:20:48,372
زندگی پاک بهت میاد

246
00:20:49,373 --> 00:20:52,209
خوشوقتم، آقای سمیون

247
00:20:54,711 --> 00:20:56,797
اوسیپ، باید با یه چند نفری آشنا بشی

248
00:21:34,126 --> 00:21:37,212
باید اینکارا رو به بانک بسپرن

249
00:21:39,548 --> 00:21:41,341
این بهترین کاریه که به
مامورهای پلیس میدن؟

250
00:21:41,383 --> 00:21:43,427
که خونه‌ی مردم رو ازشون بگیرن؟

251
00:21:43,468 --> 00:21:45,721
ما موظفیم که نامه رو تحویل بدیم خانم

252
00:21:45,721 --> 00:21:47,389
متاسفیم

253
00:21:50,392 --> 00:21:51,893
میخواین پلیس واقعی باشین؟

254
00:21:51,935 --> 00:21:53,895
چرا خواهرم رو پیدا نمیکنین؟

255
00:21:53,895 --> 00:21:57,274
چطور مگه؟ گم شده؟

256
00:22:00,402 --> 00:22:03,405
"خواهر کوچیکم "ورا

257
00:22:03,405 --> 00:22:06,366
24سالشه

258
00:22:06,408 --> 00:22:08,827
چند وقته گم شده؟ -
مطمئن نیستیم -

259
00:22:08,869 --> 00:22:10,787
،منظورم اینه، حدود یه ماه پیش

260
00:22:10,829 --> 00:22:13,623
یه چند هفته‏ای ازش خبری نشنیدم

261
00:22:13,665 --> 00:22:17,002
وقتی هم بهش زنگ میزدم
میرفت روی منشی تلفنی

262
00:22:18,003 --> 00:22:19,629
یه روز کلاً قطع شد

263
00:22:19,671 --> 00:22:21,590
رفتم آپارتمانش

264
00:22:21,590 --> 00:22:25,135
هم اتاقی قدیمیش گفت که مدتی قبل
اثاث کشی کرده

265
00:22:25,177 --> 00:22:27,846
.همه وسایلش رو برداشته
نمیدونستن کجا رفته

266
00:22:29,473 --> 00:22:30,599
شغلی چیزی داره؟

267
00:22:30,640 --> 00:22:32,934
چند جا بعنوان خدمتکار کار میکرد

268
00:22:32,934 --> 00:22:35,437
اما میگفتن استعفاء داده

269
00:22:35,437 --> 00:22:38,106
خب، میشه بیاید پاسگاه

270
00:22:38,106 --> 00:22:40,067
گزارش بدید تا
بتونیم رسماً کار رو شروع کنیم؟

271
00:22:40,108 --> 00:22:42,944
.به پلیس شهر خبر دادیم
منتها خبری نشد

272
00:22:42,986 --> 00:22:46,073
آخرین جایی که کار میکرد

273
00:22:46,114 --> 00:22:49,534
یه جای مذهبی بود، یه موسسه

274
00:22:50,786 --> 00:22:53,163
پانتی کاپایوم؟

275
00:22:53,205 --> 00:22:55,248
موسسه پانتی کاپایوم؟

276
00:22:55,290 --> 00:22:58,251
بله، خودشه

277
00:22:58,293 --> 00:23:00,420
چیکار باید بکنیم؟

278
00:23:01,296 --> 00:23:03,423
خب همگی در جریان هستید
که پیشنهاد یک تصویب شده

279
00:23:03,465 --> 00:23:06,093
و سال آینده ساخت و ساز

280
00:23:06,134 --> 00:23:09,221
68میلیارد دلاری ریل راه آهن سریع‏السیر

281
00:23:09,262 --> 00:23:10,931
کالیفرنیا مرکزی شروع خواهد شد

282
00:23:10,972 --> 00:23:13,266
که در این توسعه تجاری نقش دارند

283
00:23:13,308 --> 00:23:15,519
خریداری شده

284
00:23:15,644 --> 00:23:17,270
همراه خواهد بود

285
00:23:17,312 --> 00:23:20,440
و حکومت فدرال

286
00:23:20,482 --> 00:23:22,776
مازاد هزینه ‏ها رو تضمین کرده

287
00:23:48,677 --> 00:23:52,639
خیلی وقت پیش یه نفر یه چیزی بهم گفت

288
00:23:52,681 --> 00:23:54,975
الان میخوام با شما در میون بذارمش

289
00:23:54,975 --> 00:23:59,354
وقتی از دریچه چشمان خداوند به نگاه میکنید

290
00:23:59,396 --> 00:24:02,566
تنها حقیقت رو میبینید

291
00:24:02,607 --> 00:24:06,445
و متوجه یه جهان بی‏معنی میشید

292
00:24:08,196 --> 00:24:11,992
گینزبرگ یه بار اینو بهم گفت

293
00:24:11,992 --> 00:24:13,910
و موهبتی بود

294
00:24:13,910 --> 00:24:16,163
خب تمرین امروز

295
00:24:16,163 --> 00:24:19,499
اینه که دنیا رو پوچ و بی ارزش ببینیم

296
00:24:19,541 --> 00:24:23,545
و درک کنیم که خداوند

297
00:24:23,587 --> 00:24:25,422
دنیای پوچی خلق نکرده

298
00:24:25,464 --> 00:24:30,135
هر دوی این نظرات رو غیر قابل تکذیب و مساوی
با هم فرض کنید

299
00:24:30,177 --> 00:24:33,847
چون الان در آخرین عصر زندگی انسان‏ها

300
00:24:33,889 --> 00:24:36,433
باید اینطوری زندگی کنیم

301
00:24:47,068 --> 00:24:50,363
حدود 2 ماه قبل استعفاء داد

302
00:24:50,363 --> 00:24:51,698
آدرسی چیزی نداد؟

303
00:24:51,698 --> 00:24:55,368
نه، گفت که کار جدیدی پیدا کرده
که با ساعت کاری کمتر پول بیشتری میگیره

304
00:24:55,368 --> 00:24:58,747
بهم گفت که توی کلوب شبانه‏ای مشغول شده

305
00:24:58,788 --> 00:25:01,791
گمونم به اسم سانوما اشاره کرد

306
00:25:01,833 --> 00:25:03,793
اشکالی نداره اگه با سایر
کارکنانتون هم صحبت کنیم؟

307
00:25:03,835 --> 00:25:06,254
البته که نه

308
00:25:32,155 --> 00:25:34,366
« دَن هاوزر - نویسنده ارشد روزنامه »

309
00:26:00,267 --> 00:26:01,601
هیس

310
00:26:18,285 --> 00:26:20,495
شاید دیده باشمش

311
00:26:20,537 --> 00:26:25,000
شاید از دور اما نه

312
00:26:26,084 --> 00:26:27,419
نه، باهاش صحبت نکردم

313
00:26:27,460 --> 00:26:29,462
به اسم نمیشناسمش

314
00:26:31,172 --> 00:26:33,216
...هنوز یه دفتر دارم منتها

315
00:26:33,258 --> 00:26:36,970
مثل سابق اونجا وقت نمیگذرونم

316
00:26:36,970 --> 00:26:39,598
سالی چند تا سخنرانی میکنم

317
00:26:42,350 --> 00:26:44,769
به این فکر میکنم که حال خودت چطوره

318
00:26:45,937 --> 00:26:47,522
با آتنا حرف زدی؟

319
00:26:47,564 --> 00:26:49,649
راستش، چند روز پیش

320
00:26:49,649 --> 00:26:51,651
بنظر حالش خوب میومد

321
00:26:52,527 --> 00:26:54,779
چشمان زلال، یه شغل هم داره

322
00:26:54,821 --> 00:26:57,324
باهاش زیاد حرف میزنی؟

323
00:26:57,365 --> 00:26:59,034
میدونی کارش چیه؟

324
00:26:59,075 --> 00:27:00,327
یه کار اینترنتی

325
00:27:00,327 --> 00:27:03,038
میگفت نمایش از طریق وب‏کَم

326
00:27:03,079 --> 00:27:05,957
آتنا، الهه عشق

327
00:27:07,667 --> 00:27:09,753
متوجهی که چندان با رایانه میونه خوبی ندارم

328
00:27:09,794 --> 00:27:12,297
فیلم سوپر بازی میکنه

329
00:27:12,339 --> 00:27:15,675
خب، دقیقاً فیلم سوپر چیه؟

330
00:27:15,717 --> 00:27:18,637
یادم میاد با توجه به وضع فعلی

331
00:27:18,678 --> 00:27:20,847
هر کی از چیزی خوشش نمیاد
برچسب بهش میزنه

332
00:27:20,889 --> 00:27:22,432
پس اسمش رو میذاریم سبک پیشرو سینما

333
00:27:22,474 --> 00:27:25,477
که شامل نمایش‏های زنده 
برای مشترکانه

334
00:27:25,518 --> 00:27:28,313
اون نظر دیگه‏ای داره

335
00:27:28,355 --> 00:27:29,814
آتنا میگفت نمایش تئاتره

336
00:27:29,856 --> 00:27:31,232
لعنتی

337
00:27:31,274 --> 00:27:34,152
اصلاً هیچ حسی نداری
که دخترت اینکارو داره میکنه؟

338
00:27:34,194 --> 00:27:36,696
خب، میخوای چیکار کنم، آنتیگونه؟
[دختر سرکش اودیپوس - افسانه یونانی]

339
00:27:36,696 --> 00:27:39,658
از اونجایی که هیچوقت احتیاجاتت
رو درست حدس نزدم، منظورمه

340
00:27:41,117 --> 00:27:44,746
شاید بهتر باشه باهاش حرف بزنی
تا به زندگیش سر و سامونی بده

341
00:27:44,788 --> 00:27:48,541
،شاید یه کمی راهنماییش کنی

342
00:27:48,583 --> 00:27:51,086
تا  به ارزش‏هایی پایبند باشه

343
00:27:51,127 --> 00:27:53,380
ما همیشه اختلاف‏نظر داشتیم

344
00:27:53,380 --> 00:27:55,965
علاقه‏ای ندارم نظرم رو به کسی تحمیل کنم

345
00:27:56,007 --> 00:27:58,218
و از سال 1978 دیگه اینکارو نکردم

346
00:27:58,259 --> 00:28:00,637
حتی جلوشون رو نمیگیری
که وارد رودخونه نشن

347
00:28:00,679 --> 00:28:02,222
بله، نه حتی اون

348
00:28:02,263 --> 00:28:03,973
و اگه علاقه مادرت به نمایش

349
00:28:03,973 --> 00:28:05,433
،در رفتارش هم تجلی پیدا میکرد

350
00:28:05,475 --> 00:28:08,645
شاید به چیزهای خوبی میرسید

351
00:28:19,823 --> 00:28:22,701
،این توتم‏ها

352
00:28:22,742 --> 00:28:25,912
مراقب ارواح رفته هستن

353
00:28:28,164 --> 00:28:30,125
همیشه حس میکردم
مادرت هم بینشونه

354
00:28:30,166 --> 00:28:31,835
حتی یه کمی هم عذاب وجدان نداری

355
00:28:31,876 --> 00:28:34,337
اون شما دو تا رو به امون خدا ول کرد، نه من

356
00:28:37,424 --> 00:28:39,259
باید دست از لجبازی

357
00:28:39,259 --> 00:28:42,595
و درست کردن مشکل برای خودت برداری

358
00:28:42,595 --> 00:28:44,264
این حرفت یعنی چی؟

359
00:28:45,432 --> 00:28:48,685
،یه زندگی زناشویی ناکام، روابط محدود

360
00:28:48,727 --> 00:28:51,104
از دست کل جهان و

361
00:28:51,104 --> 00:28:52,772
و خصوصاً مردها بخاطر

362
00:28:52,814 --> 00:28:55,233
حس اشتباه مالکیتت بر چیزی

363
00:28:55,275 --> 00:28:56,901
که هیچوقت بهت ندادن
کُفری هستی

364
00:28:56,943 --> 00:28:59,904
کل شخصیتت

365
00:28:59,946 --> 00:29:02,574
محدود شده به نقد ارزش‏های من

366
00:29:02,615 --> 00:29:04,451
چیزی که مطمئنم

367
00:29:04,492 --> 00:29:07,120
میخوای باهاش منو مجبور به بحث بکنی

368
00:29:09,789 --> 00:29:11,791
حتی از شغلی که داری میکنی خوشت میاد؟

369
00:29:11,791 --> 00:29:15,628
یا اینم بازتابی از تمایلاتت برای لجبازیه؟

370
00:29:15,670 --> 00:29:17,797
با دخترت حرف بزن

371
00:29:17,797 --> 00:29:19,674
کمکش کن

372
00:29:23,011 --> 00:29:25,180
همین الان اینکارو کردم

373
00:29:32,604 --> 00:29:34,272
سلام رفیق -
بابا؟ -

374
00:29:34,314 --> 00:29:36,107
سلام -
سلام ری -

375
00:29:36,149 --> 00:29:37,567
تا جمعه بعدی نمیبینمت

376
00:29:37,609 --> 00:29:40,028
هی رفیق، میدونستم که قراره اردو بری

377
00:29:40,069 --> 00:29:42,989
و میخواستم... بیا مارک کولمن‏ـه

378
00:29:43,031 --> 00:29:44,574
بهترین کیفیته

379
00:29:44,616 --> 00:29:46,451
اوه مرسی -
خواهش -

380
00:29:46,493 --> 00:29:47,869
اردو آخر هفته قبلی بود

381
00:29:47,911 --> 00:29:50,497
آخرشم دل درد گرفته بود

382
00:29:52,665 --> 00:29:54,292
یه لحظه صبر کن. کفشات کو؟

383
00:29:54,334 --> 00:29:57,670
چی؟ -
کفش پاشه دیگه-

384
00:29:57,712 --> 00:30:00,507
منظورم اینا نیستن. کفش نایک رو میگم

385
00:30:00,548 --> 00:30:03,134
همونی که لبرون [بسکتبالیست] میپوشه و اینا

386
00:30:03,176 --> 00:30:05,094
...کفش‏های تنیسی که التماس کرد

387
00:30:05,136 --> 00:30:07,096
میدونی چی رو دارم میگم

388
00:30:07,138 --> 00:30:08,640
نپوشیدمشون

389
00:30:08,681 --> 00:30:11,518
میدونی که وقتی آدم‏ها دروغ میگن متوجه میشم، نه؟

390
00:30:11,518 --> 00:30:14,395
.خیلی‏خب ری
بیا بعداً درباره‏اش حرف بزنیم

391
00:30:14,437 --> 00:30:16,898
این خونِ روی آستینت؟

392
00:30:16,940 --> 00:30:18,525
کفشات چی شدن؟

393
00:30:18,525 --> 00:30:21,069
هفته قبل یه اتفاق کوچیکی افتاد

394
00:30:21,110 --> 00:30:23,154
پسرها

395
00:30:23,196 --> 00:30:24,739
چی شدش؟

396
00:30:26,366 --> 00:30:29,452
چه بلایی سر کفشات اومد؟

397
00:30:29,494 --> 00:30:32,247
ری، خدا لعنتت کنه. اونا کفشش
رو از توی کمدش برداشتن

398
00:30:32,330 --> 00:30:33,873
و چی؟ چه غلطی کردن؟

399
00:30:33,915 --> 00:30:35,208
پاره‏شون کردن. همین

400
00:30:35,250 --> 00:30:36,876
.خدای من پسر. بیخیال
اینکارا واسش خوب نیست

401
00:30:36,876 --> 00:30:38,628
کدوم یکیشون بود؟ -
ری بس کن -

402
00:30:38,670 --> 00:30:41,256
بیا یه جای دیگه درباره‏اش حرف بزنیم -
خدایا، پسرک خیکی ترسو -

403
00:30:41,297 --> 00:30:42,715
همین الان اسم اون بچه رو بهم میگی

404
00:30:42,715 --> 00:30:44,259
وگرنه شلوارت رو درمیارم و جلوی

405
00:30:44,300 --> 00:30:45,760
تیم تشویق‏ کننده‏ها تنبیهت میکنم

406
00:30:45,802 --> 00:30:49,389
!به اون نگاه کن
!منو ببین

407
00:30:49,430 --> 00:30:51,641
اسم اون بچه رو بهم بگو چَد

408
00:30:52,642 --> 00:30:54,394
تا سه میشمارم

409
00:30:54,435 --> 00:30:56,563
...یک، دو

410
00:30:56,604 --> 00:30:58,648
.اسپین
"اسپین کانروی"

411
00:30:58,690 --> 00:31:01,568
اسپین؟
اسم پسره‏اس؟

412
00:31:03,653 --> 00:31:06,322
چَد -
خدا لعنتت کنه ری -

413
00:31:06,364 --> 00:31:08,283
تو چه مرگته؟

414
00:31:08,324 --> 00:31:10,493
عوضی

415
00:31:15,373 --> 00:31:19,752
،من و تو

416
00:31:19,752 --> 00:31:22,130
یه بحث... داشتیم

417
00:31:22,171 --> 00:31:25,758
کاملاً تقصیر منه

418
00:31:27,468 --> 00:31:31,431
دوران بچگی خیلی ترسناکه

419
00:31:34,601 --> 00:31:36,519
...قبلاً

420
00:31:37,562 --> 00:31:39,856
اونموقع میخواستم فضانورد بشم

421
00:31:45,945 --> 00:31:48,990
اما فضانوردها هم دیگه به ماه نمیرن

422
00:31:50,116 --> 00:31:52,118
کارآگاه ولکورو؟

423
00:31:59,626 --> 00:32:01,377
بله

424
00:32:01,419 --> 00:32:03,713
بله، آدرس اون کانروی که خواسته بودی
رو پیدا کردم

425
00:32:03,713 --> 00:32:05,840
واقع در شرمن اوکس‏ـه

426
00:32:08,468 --> 00:32:09,928
بگو

427
00:32:09,969 --> 00:32:12,889
اسمش "ویت"‏ـه
فامیلیش کانروی

428
00:32:34,369 --> 00:32:36,746
و بابات، آدم نچَسبیه، هان؟

429
00:32:36,829 --> 00:32:39,332
"نمیخوام درباره خونواده‏ام حرف بزنم "الویس

430
00:32:47,048 --> 00:32:48,633
بیا این پشت عزیزم

431
00:32:48,675 --> 00:32:50,885
یه چیزی واست دارم

432
00:33:26,713 --> 00:33:28,423
با اینحال داره این اتفاق میوفته

433
00:33:28,423 --> 00:33:31,092
وینچی پول دولت برای خط مترو رو بُریده

434
00:33:31,092 --> 00:33:32,844
و همین بلا هم در ابعاد خیلی خیلی بزرگ‏تر

435
00:33:32,885 --> 00:33:35,680
سر ریل راه‏آهن هم میاد

436
00:33:35,722 --> 00:33:37,598
اونجا مال شرکت‏های هولدینگ مائه

437
00:33:37,682 --> 00:33:39,267
از طریق شرکت کاتالاست پایه‏گذاری شده

438
00:33:41,561 --> 00:33:44,939
.این قضیه وَرای ما ادامه پیدا میکنه
یه میراث قانونی

439
00:33:44,939 --> 00:33:49,110
موقعیتی برای نوه‏هامون تا جزئی از
یکی از اون خونواده‏های قدیمی کالیفرنیا بشن

440
00:33:49,152 --> 00:33:51,237
حتی بخاطر نمیارن پولش از کجا رسیده

441
00:33:53,072 --> 00:33:55,158
بیا سر میز شام بیشتر درباره‏اش حرف بزنیم

442
00:33:56,784 --> 00:33:59,120
یه دقیقه تنهامون بذارید دوستان

443
00:34:05,710 --> 00:34:08,379
فکر میکردم با هم توافق کردیم اوسیپ؟

444
00:34:08,421 --> 00:34:12,884
،فرانک، میدونی که بهت اطمینان کامل دارم

445
00:34:12,967 --> 00:34:16,262
منتها سازمان ما قوانین قدیمی داره

446
00:34:16,304 --> 00:34:17,972
سیاست کنترل و موازنه

447
00:34:18,014 --> 00:34:20,600
باید تمام مسائل تجاریم رو بررسی کنم

448
00:34:20,641 --> 00:34:23,519
البته. البته

449
00:34:23,561 --> 00:34:26,564
اما اوسیپ، الان وقت خریده

450
00:34:26,606 --> 00:34:28,483
فکر میکردم اومدی اینجا معامله رو جوش بدی

451
00:34:28,483 --> 00:34:32,028
وقتی آماده باشم
قرارداد رو باهات میبندم

452
00:34:32,070 --> 00:34:33,654
هولم نکن فرانک

453
00:34:40,620 --> 00:34:42,830
حتماً

454
00:34:42,830 --> 00:34:44,457
باشه البته

455
00:34:45,666 --> 00:34:48,252
بهتره آروم باشید

456
00:34:48,294 --> 00:34:50,213
قبل از شام یه کمی استراحت کن

457
00:34:50,254 --> 00:34:52,173
بی‏صبرانه منتظر دیدن کسپر هستم

458
00:35:16,114 --> 00:35:18,866
کسپر لعنتی

459
00:35:22,537 --> 00:35:24,831
درباره چی میخوای با پسرم حرف بزنی؟

460
00:35:24,872 --> 00:35:26,707
خونسرد باش، چیزی نیست

461
00:35:26,749 --> 00:35:29,585
فقط میخوام درباره یه سری کالای مسروقه
ازش سوال بپرسم

462
00:35:31,003 --> 00:35:32,839
ببین رفیق، بهتره صداش کنی

463
00:35:32,880 --> 00:35:35,424
تا بیاد و همینجا قضیه رو فیصله بدیم، باشه؟

464
00:35:35,466 --> 00:35:38,719
لازم نیست به خانم خونه بگی

465
00:35:40,471 --> 00:35:42,807
...باشه، صبر کن. اِم -
عالیه -

466
00:35:44,559 --> 00:35:47,061
هی پسرم؟ یه لحظه بیشتر طول نمیکشه عزیزم

467
00:35:53,526 --> 00:35:55,945
این آقا از اداره پلیس اومده

468
00:35:55,987 --> 00:35:58,614
یه سوالی ازت باید بپرسه

469
00:35:58,656 --> 00:36:01,742
دوست داری سر بچه‏ های دیگه
قلدر بازی در بیاری

470
00:36:01,784 --> 00:36:03,244
صبر کن بینم، قضیه چیه؟

471
00:36:03,244 --> 00:36:05,663
12سالت بیشتر نیست
اما واقعاً شروری

472
00:36:05,705 --> 00:36:07,957
...هی، نمیتونی

473
00:36:09,375 --> 00:36:11,294
!نه -
میخوای بابات رو به امون خدا ول کنی؟ -

474
00:36:11,335 --> 00:36:14,714
یه نگاه بنداز. اینکارو داره بخاطر تو میکنه

475
00:36:23,264 --> 00:36:25,516
!بس کن! بس کن! بسه

476
00:36:25,558 --> 00:36:27,977
!بس کن -
بس کنم؟ بسه؟ -

477
00:36:28,019 --> 00:36:30,938
فکر میکردم از اینکه زجر کشیدن بقیه
رو ببینی خوشت میاد بچه

478
00:36:30,980 --> 00:36:33,816
اگه دوباره واسه کسی قلدر بازی دربیاری
،یا اذیتشون کنی

479
00:36:33,858 --> 00:36:35,776
برمیگردم و سرت مامانت رو میبُرم میندازم

480
00:36:35,776 --> 00:36:38,446
توی این حیاط کوفتی

481
00:36:42,617 --> 00:36:44,785
12ساله و زهر مار

482
00:36:44,785 --> 00:36:47,246
لعنتی

483
00:36:59,467 --> 00:37:00,635
!اوه خدای من، ویت

484
00:38:36,063 --> 00:38:40,526
این زندگی مورد علاقه من نیست

485
00:38:41,902 --> 00:38:47,408
زندگی که تو در آن پرواز میکنی و من نه

486
00:38:47,450 --> 00:38:52,121
بوسه‏ای که میلیون‏ها فریب در بردارد

487
00:38:52,163 --> 00:38:56,542
و عمری که در یک دود سیگار

488
00:38:56,584 --> 00:38:59,253
از بین میرود

489
00:38:59,378 --> 00:39:01,464
این وقتیست که بیشتر از همه

490
00:39:01,464 --> 00:39:04,925
احساس در خانه بودن میکنم

491
00:39:04,967 --> 00:39:10,765
در سایه‏ها سرگردان هستیم

492
00:39:10,806 --> 00:39:15,978
و خِش خِش فرو ریختن برگ‏ها را میشنویم

493
00:39:21,776 --> 00:39:25,363
این تمام پرونده‏ها و لپ تاپشه

494
00:39:25,404 --> 00:39:27,448
ازش پرسیدم فکر میکرده چقدر طول میکشه
تا استیون هاوکینگ

495
00:39:27,490 --> 00:39:30,659
همچین مقاله  روزنامه نگاری تحقیقی رو تایپ کنه

496
00:39:31,994 --> 00:39:33,788
دیگه همچین مطلب‏هایی رو نمینویسه

497
00:39:33,829 --> 00:39:35,748
خوبه. آره

498
00:39:35,790 --> 00:39:38,250
بهش چیزی بده که سر عقل بیاد

499
00:39:50,346 --> 00:39:53,766
قرار بود فقط واسه مزه باشه

500
00:39:53,808 --> 00:39:56,685
جدی؟ بذار یه بار دیگه بچشمش

501
00:40:07,321 --> 00:40:09,031
میخوای مست کنی؟

502
00:40:09,031 --> 00:40:11,534
نه والا

503
00:40:15,204 --> 00:40:17,081
پسرت چطوره؟

504
00:40:17,123 --> 00:40:18,999
با اون وکیلی که بهت معرفی کردم حرف زدی؟

505
00:40:19,041 --> 00:40:21,877
.هریس؟ آره. آره
گفت ببینه چیکار میتونه بکنه

506
00:40:21,919 --> 00:40:24,797
گفت زیاد امیدوار نشم

507
00:40:27,425 --> 00:40:30,136
چیز دیگه‏ای هست که باید ببینم؟

508
00:40:31,595 --> 00:40:34,890
نُچ، دیگه به همچین چیزایی علاقه ندارم

509
00:40:34,890 --> 00:40:37,268
دوباره باید امتحانش کنی رفیق

510
00:40:37,309 --> 00:40:41,355
یه زن خوب مشکلات ما رو کمتر میکنه

511
00:40:41,397 --> 00:40:43,816
هنوز وقت داری
بیشتر بچه‏ دار بشی

512
00:40:48,612 --> 00:40:49,989
ما خودمون داریم سعی میکنیم

513
00:40:51,157 --> 00:40:54,577
میخوایم لقاح آزمایشگاهی رو امتحان کنیم

514
00:40:54,618 --> 00:40:55,953
،بهت میگم

515
00:40:55,953 --> 00:40:58,164
هان

516
00:40:58,205 --> 00:40:59,790
نه

517
00:41:01,083 --> 00:41:05,671
این زندگی مورد علاقه من نیست

518
00:41:13,345 --> 00:41:16,182
بهرحال، کارت در مورد این مساله خوب بود

519
00:41:16,223 --> 00:41:17,850
خواهش

520
00:41:26,984 --> 00:41:29,528
دوستان ما در کافه سوهو پیش جوردن هستن

521
00:41:29,570 --> 00:41:31,030
باید بهشون ملحق بشیم

522
00:41:33,032 --> 00:41:34,325
درسته

523
00:41:40,915 --> 00:41:43,876
.مراقب خودت باش ریموند
بزودی با هم حرف میزنیم

524
00:41:43,876 --> 00:41:45,419
باشه

525
00:41:56,096 --> 00:42:00,726
قطار از ایستگاه دور میشود

526
00:42:02,394 --> 00:42:07,024
رنگ آبی از آسمان گرفته میشود

527
00:42:08,359 --> 00:42:13,322
نجوای دو بال شکسته

528
00:42:13,405 --> 00:42:17,409
شاید مال من هستن

529
00:42:17,451 --> 00:42:22,289
این زندگی مورد علاقه من نیست

530
00:42:27,628 --> 00:42:31,966
این زندگی مورد علاقه من نیست

531
00:42:33,551 --> 00:42:38,681
زندگی که در آن عقلم را از دست دادم

532
00:42:40,140 --> 00:42:44,645
زندگی که در آن تو در دسترس نیستی

533
00:42:44,687 --> 00:42:48,566
زندگی که در آن مانده‏ام

534
00:42:48,607 --> 00:42:51,902
و تو پرواز کردی

535
00:42:51,944 --> 00:42:57,783
در سایه ‏ها سرگردان هستم

536
00:42:57,825 --> 00:43:04,123
و صدای خِش خِش فرو ریختن برگ‏ها را میشنوم

537
00:43:04,123 --> 00:43:08,586
...پرنده‏ای بر لبه تیغ

538
00:43:08,627 --> 00:43:10,713
!لعنتی

539
00:43:13,173 --> 00:43:18,596
من اسیر خاطره شیرینم شده‏ام

540
00:43:24,393 --> 00:43:26,520
بس کن

541
00:43:26,562 --> 00:43:28,564
لعنتی

542
00:43:33,777 --> 00:43:35,279
این چیه دیگه؟

543
00:43:45,331 --> 00:43:47,041
آقا؟

544
00:44:21,075 --> 00:44:22,826
لعنتی

545
00:44:33,545 --> 00:44:36,048
لعنتی

546
00:44:36,090 --> 00:44:38,342
911مورد اورژانسی شما چیه؟

547
00:45:03,617 --> 00:45:04,910
ستوان

548
00:45:04,952 --> 00:45:08,080
.ازت میخوام بری ونتورا
جاده ساحلی، پوینت مونگو

549
00:45:08,122 --> 00:45:09,623
از آژیر استفاده کن

550
00:45:09,623 --> 00:45:11,750
چی؟ چطور؟ چرا؟

551
00:45:11,792 --> 00:45:13,961
بن کسپر رو پیدا کردن

552
00:45:23,345 --> 00:45:24,805
مشخصاً چشم‏هاش از بین رفته

553
00:45:24,805 --> 00:45:27,391
.بنظر میاد بخاطر سوختگی شیمیاییه
احتمالاً اسید

554
00:45:27,433 --> 00:45:30,310
خراشیدگی‏های دیگه‏ای در کاسه چشمش دیده میشه

555
00:45:30,352 --> 00:45:32,896
هنوز نمیتونم دلیل مرگ رو بگم
اما قطعاً یه جای دیگه خونریزی کرده

556
00:45:43,949 --> 00:45:46,201
ولکورو از اداره پلیس وینچی

557
00:45:48,787 --> 00:45:50,164
این مرد مربوط به پرونده گمشده ماست

558
00:45:50,581 --> 00:45:53,375
پاول وودرو از پلیس بزرگراه

559
00:45:53,417 --> 00:45:55,127
وینچی چه کوفتیه؟

560
00:45:55,169 --> 00:45:58,172
مثلاً یه شهره
