﻿1
00:01:46,606 --> 00:01:49,901
بعضی وقتا با خودم فکر میکنم
...چند تا از این داستانایی داری

2
00:01:52,862 --> 00:01:54,906
که من ازشون خبر ندارم

3
00:01:56,074 --> 00:01:58,243
از اون موقع، همیشه برام سوال بود

4
00:01:58,535 --> 00:02:00,787
اگه بابام هیچوقت برنگشته بود خونه چی؟

5
00:02:05,625 --> 00:02:06,960
...اگه من

6
00:02:09,420 --> 00:02:12,507
هنوز توی اون زیرزمین و

7
00:02:12,715 --> 00:02:14,217
توی تاریکی باشم چی؟

8
00:02:23,434 --> 00:02:24,978
اگه اونجا مرده باشم چطور؟

9
00:02:34,320 --> 00:02:35,822
این من رو به یادش میندازه

10
00:02:35,989 --> 00:02:37,657
چی؟

11
00:02:40,660 --> 00:02:42,328
لکه‌ی آب

12
00:02:45,165 --> 00:02:48,918
یه چیزی میخواد بهم بگه که

13
00:02:49,169 --> 00:02:51,171
همه چیز باد هواست

14
00:02:53,089 --> 00:02:55,091
یه چیزی داره بهم میگه که بیدار بشم

15
00:02:57,343 --> 00:02:58,970
...انگار

16
00:03:03,391 --> 00:03:05,018
انگار واقعی نیستم

17
00:03:07,228 --> 00:03:09,147
انگار فقط دارم خواب میبینم

18
00:03:13,318 --> 00:03:16,529
زمان مرگ بین 4 تا 9 صبح 26ام

19
00:03:16,779 --> 00:03:19,490
،در بدنش "زاناکس"، الکل

20
00:03:19,824 --> 00:03:22,535
و ویروس سوزاک پیدا شده

21
00:03:22,827 --> 00:03:24,412
اسید هیدروکلریک روی چشماش ریخته شده

22
00:03:24,787 --> 00:03:26,915
نقش سوختگی‌هاش نشون میده که
موقع ریختن اسید به پشت خوابیده بوده

23
00:03:27,248 --> 00:03:28,583
همینی که بیرون حدقه چشماش اسید ریخته نشده

24
00:03:28,791 --> 00:03:29,918
نشون میده طرف حرفه‌ای بوده

25
00:03:30,251 --> 00:03:32,712
شاید از یه جور قطره‌چکان چشمی استفاده کرده

26
00:03:33,004 --> 00:03:34,505
اون جسد ماست

27
00:03:34,923 --> 00:03:37,342
بعید میدونم کسی مخالفت کنه، برای همین
لطفا جزئیات رو بگین

28
00:03:37,675 --> 00:03:39,844
قربانی یه شخص مهم در تحقیقات دولتیه

29
00:03:40,261 --> 00:03:41,971
چه تحقیقات دولتی ای؟ -
تازه شکل گرفته -

30
00:03:42,305 --> 00:03:43,890
داریم چند تا از ادعاهایی که در رابطه با

31
00:03:44,140 --> 00:03:45,600
شهر وینچی تو روزنامه
مطرح شده بود  رو بررسی میکنیم

32
00:03:46,142 --> 00:03:49,479
کاراگاهان وینچی دو روزه که دارن
روی پرونده‌ی کسپر کار میکنن

33
00:03:49,812 --> 00:03:52,148
خونه‌ش رو که یکی به زور واردش
شده بود رو پیدا کردیم

34
00:03:52,440 --> 00:03:53,650
اگه ما رو از روند تحقیقات خارج کنین

35
00:03:53,983 --> 00:03:55,944
ما تحقیقات خودمون رو
مستقلا ادامه میدیم

36
00:03:56,361 --> 00:03:59,280
توی وینچی، تا اینطوری هرکسی
سهم خودش رو داشته باشه

37
00:03:59,656 --> 00:04:02,533
،ولی خانم ها و آقایون
سازمان پلیس این پرونده رو حل میکنه

38
00:04:02,992 --> 00:04:06,829
.من با شهر "ونتورا" آشنام
ایالت اینجا هیچ حق فدرالی نداره

39
00:04:07,163 --> 00:04:09,999
افسر ما جسد رو پیدا کرده

40
00:04:10,500 --> 00:04:13,002
فرصت این رو داری تا خودت رو از شر
توبیخی که بابت اون بازیگره شدی راحت کنی

41
00:04:13,336 --> 00:04:14,796
بعنوان بازجوی دولتی گمارده میشی

42
00:04:15,213 --> 00:04:17,840
ظاهرا فقط دنبال بررسی قتل کسپر هستی

43
00:04:18,216 --> 00:04:20,260
ولی در اصل باید سازمان پلیس وینچی
رو تحت نظر داشته باشی

44
00:04:20,551 --> 00:04:22,845
جمع کردن اطلاعات برای هیئت منصفه

45
00:04:23,304 --> 00:04:25,848
این تحقیقات برای دفتر فرماندار
اهمیت خیلی زیادی داره

46
00:04:26,057 --> 00:04:27,684
بر فرض اونطوری که شما میخواین بشه

47
00:04:28,059 --> 00:04:30,019
بعد اینکه آب ها از آسیاب افتاد
تکلیف مامور من چی میشه؟

48
00:04:30,311 --> 00:04:32,313
همه چیز به روز اولش برمیگرده

49
00:04:32,689 --> 00:04:35,066
بهت ای فرصت داده میشه تا
بعنوان بازپرس ایالتی باقی بمونی

50
00:04:35,400 --> 00:04:37,277
حامی کاراگاهان دولتی

51
00:04:37,568 --> 00:04:40,154
میتونیم اون مورد مندرج
در پرونده‌ت رو پاک کنیم

52
00:04:40,405 --> 00:04:43,658
،وقتی این قضیه تموم شد

53
00:04:43,992 --> 00:04:46,911
میشه برگردم روی موتور؟

54
00:04:47,328 --> 00:04:49,956
میتونین خراشیدگی رو دور مچ
و قوزک پاش ببینین

55
00:04:50,206 --> 00:04:52,083
و کشیدگی ماهیچه‌های پشتش

56
00:04:52,375 --> 00:04:54,836
از پا به یه جایی آویزون شده بود

57
00:04:55,086 --> 00:04:57,297
یا یه چیزی تو همین مایه‌ها

58
00:04:57,714 --> 00:04:59,632
دفتر دادستانی شک داره

59
00:05:00,008 --> 00:05:01,968
که سازمان پلیس وینچی
یه سری اطلاعات رو با ما در میون نمیذاره

60
00:05:02,427 --> 00:05:04,846
کاراگاه بزریدیس، شما بعنوان
فرمانده‌ی ارشد این ماموریت گمارده میشین

61
00:05:05,221 --> 00:05:07,390
نایب فرمانده هم اون کاراگاه وینچی، ولکورو هستش

62
00:05:07,724 --> 00:05:09,934
قربانی پرونده‌ت توی کلی از پول‌های
ایالت لس آنجلس دست داشت

63
00:05:10,268 --> 00:05:13,104
،و یه عده با زور به خونه‌ش وارد شده بودن
پس تو هم به وینچی میری

64
00:05:13,438 --> 00:05:15,481
،اون کاراگاهه وینچی که همراهته
میگن زود نرم میشه

65
00:05:15,857 --> 00:05:18,234
روش کار کن و بیارش طرف خودت

66
00:05:18,609 --> 00:05:20,320
ظرف یه هفته‌ی دیگه یه جستجوی ایالتی کامل انجام میدیم

67
00:05:20,695 --> 00:05:23,072
مرگ کسپر، کلید همه چیزه

68
00:05:23,364 --> 00:05:25,283
و این همه چیز یعنی چی دقیقا؟

69
00:05:25,616 --> 00:05:27,201
اطلاعاتی از شهر وینچی داری؟

70
00:05:32,498 --> 00:05:36,169
اوایل سال 1900 بعنوان یه
جای امن برای خلافکارها کارش رو شروع کرد

71
00:05:36,461 --> 00:05:38,796
در اوایل دهه‌ی بیست، تبدیل
به یک شهر صنعتی شد

72
00:05:39,172 --> 00:05:41,924
شهروندانش رو از مناطق تولیدی و
کارخانه‌ای بیرون کرد

73
00:05:44,427 --> 00:05:46,554
آلوده ترین شهر در کل ایالت محسوب میشه

74
00:05:47,013 --> 00:05:51,351
هرسال نزدیک به 13 میلیون تن
ضایعات سمی تولید میکنه

75
00:05:55,563 --> 00:05:57,482
مامورهای ایالتی سعی کردن جلوی پدربزرگم

76
00:05:57,732 --> 00:05:59,650
رو از صنعتی کردن شهر بگیرن

77
00:05:59,859 --> 00:06:02,737
الان هم همونه

78
00:06:03,196 --> 00:06:06,240
گلدوف" از زمانی که ما آخرین پرونده‌ی"
حفاظت از محیط زیست رو برنده شدیم، دنبالمونه

79
00:06:06,574 --> 00:06:09,410
همه چیز سر پوله، کاراگاه ولکورو

80
00:06:09,786 --> 00:06:10,620
کسپر یکی از طراحان اصلی

81
00:06:10,995 --> 00:06:12,038
زنده کردن دوباره‌ی این شهر بود

82
00:06:12,372 --> 00:06:14,415
تونست قانونی رو ثبت کنه که
بر اساسش به مدت هشت سال

83
00:06:14,791 --> 00:06:18,378
75درصد سود مالیاتی‌ای که شهرمون
میکنه رو به ایالت نمیده و خودش نگه میداره

84
00:06:18,711 --> 00:06:20,421
رقمش چقدره؟ -
تقریبا 900 میلیون دلار -

85
00:06:20,755 --> 00:06:22,131
که به ایالت داده نمیشه

86
00:06:22,465 --> 00:06:23,591
ارنست، این پول خودمونه

87
00:06:24,008 --> 00:06:26,969
وینچی نمونه‌ی موفقیت در
یک اقتصاد ضعیف محسوب میشه

88
00:06:27,470 --> 00:06:29,514
ایالت سعی میکنه از این قتل برای سرک
کشیدن تو هرچیزی سوءاستفاده کنه، ری

89
00:06:29,931 --> 00:06:32,767
،پرونده‌ی کسپر به هرجایی که کشیده شد
باید ما رو در جریان بذاری

90
00:06:33,184 --> 00:06:35,853
حواست باشه که بیش از حد، اطلاعات بدست نیارن

91
00:06:36,187 --> 00:06:38,856
دیکسون بعنوان زیردستت کار میکنه

92
00:06:39,357 --> 00:06:43,111
تو هم زیردست یه کاراگاه از ونتورا
که فرماندهی پرونده رو به عهده داره کار میکنی

93
00:06:46,114 --> 00:06:47,615
واضحه، کاراگاه؟

94
00:06:47,907 --> 00:06:50,284
بله ستوان. فقط یه سوال

95
00:06:50,576 --> 00:06:52,912
باید این پرونده رو حل کنم یا نه؟

96
00:06:56,666 --> 00:06:58,960
فقط حواست باشه سوپرایزی پیش نیاد، کاراگاه ولکورو

97
00:06:59,252 --> 00:07:01,879
ری قبول داره که بهرحال برای

98
00:07:02,171 --> 00:07:05,800
،رضایت عموم هم که شده
یه چیزهایی باید پیدا بشه

99
00:07:05,967 --> 00:07:07,677
راست میگه

100
00:07:09,720 --> 00:07:11,639
با چی بسته بودنش؟ -
پارچه‌ی وینیل -

101
00:07:12,014 --> 00:07:14,183
میتونین علامت گره پارچه رو روی
جفت مچ‌ها ببینین

102
00:07:14,350 --> 00:07:15,726
ردشون باقی مونده

103
00:07:16,269 --> 00:07:17,854
زخم بخش لگن با یه شاتگان و
از فاصله‌ی دور به وجود اومده

104
00:07:18,187 --> 00:07:20,273
احتمالا از فشنگ‌ سایز بزرگ هم استفاده شده

105
00:07:20,690 --> 00:07:23,443
.بعد از در آوردن چشماش این اتفاق افتاده
دلیل اصلی فوت، ایست قلبی بوده

106
00:07:23,734 --> 00:07:25,695
که از این ضربه ناشی شده -
مرگ پس از زجر کشیدن -

107
00:07:26,028 --> 00:07:27,363
زردرنگی بدنش نشون میده که بعد از مرگ

108
00:07:27,697 --> 00:07:28,990
در حالت عمودی قرار دادنش

109
00:07:29,282 --> 00:07:30,324
یه چند ساعتی رو همینطوری بوده

110
00:07:30,616 --> 00:07:32,952
،هیچی زیر ناخون‌هاش نیست
اثر انگشتی هم روش نیست

111
00:07:33,202 --> 00:07:35,955
یعنی هیچ سرنخی نداره؟

112
00:07:44,213 --> 00:07:47,091
چشماش؟ این دیگه چه کاریه؟

113
00:07:47,383 --> 00:07:48,509
دکتر گفت با اسید هیدروکلریک بوده

114
00:07:48,759 --> 00:07:51,429
همینطورم از دور با شاتگان بهش شلیک کردن

115
00:07:51,762 --> 00:07:54,265
شکنجه کردنش. یکی میخواست ازش حرف بکشه

116
00:07:54,599 --> 00:07:55,391
آره، خونه‌ش رو هم زیر و رو کردن

117
00:07:55,600 --> 00:07:58,269
یه نفر داره وارد عمل میشه

118
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
چی؟ یعنی چی؟

119
00:08:01,439 --> 00:08:02,815
کسپر رو میشناختی؟

120
00:08:03,107 --> 00:08:05,193
یه سری معاملات ایالتی داره جوش میخوره

121
00:08:05,568 --> 00:08:08,446
کلی پول در گردشه -
چه معاملاتی؟ -

122
00:08:08,905 --> 00:08:11,657
حالا تو ازم حرف میکشی؟ اینطوریه؟ -
خدای من، فرانک -

123
00:08:11,991 --> 00:08:13,451
هرچی بیشتر بدونم، بهتر میتونم این پرونده رو حل کنم

124
00:08:13,659 --> 00:08:14,702
: قضیه از این قراره

125
00:08:15,119 --> 00:08:17,205
کسپر یه نقش اساسی توی
یه کاری که برام مهم بود، داشت

126
00:08:17,455 --> 00:08:18,956
حالا من باید تمیزش کنم

127
00:08:19,290 --> 00:08:21,709
پس تو هم به تحقیقاتت ادامه بده
تا یه چیزی پیدا کنی

128
00:08:22,126 --> 00:08:23,628
.یه افسر پلیس ساده نیستی
یه کاراگاهی

129
00:08:23,920 --> 00:08:25,588
بهترین خبرچینت کیه؟

130
00:08:25,796 --> 00:08:27,006
جدی میگی؟

131
00:08:28,466 --> 00:08:29,634
ریموند عوضی

132
00:08:44,190 --> 00:08:47,068
!از اونجا برین

133
00:08:47,276 --> 00:08:47,985
!برین

134
00:08:48,194 --> 00:08:50,321
!خطرناکه

135
00:08:54,825 --> 00:08:57,161
آره، درسته

136
00:09:33,114 --> 00:09:33,948
داریم فهرست رو مقایسه میکنیم

137
00:09:34,156 --> 00:09:35,825
ببینیم چیزی دزدیده شده یا نه

138
00:09:36,784 --> 00:09:38,411
.خب یکی دنبال یه چیزی میگشته
برای همین شکنجه کردنش

139
00:09:45,376 --> 00:09:47,044
میشه تمومش کنی؟

140
00:09:51,841 --> 00:09:53,509
قرارملاقات با روانشناس

141
00:09:53,718 --> 00:09:55,177
میرفته پیش یه روانشناس

142
00:09:55,553 --> 00:09:57,388
باید با تمام قرار ملاقات هایی که
توی اون تقویم درج شدن تماس بگیریم

143
00:09:57,763 --> 00:10:01,225
باید اون تاریخ هایی که دورشون خط کشیده رو
با جی.پی.اسش مقایسه کنیم

144
00:10:01,559 --> 00:10:04,228
آره

145
00:10:10,401 --> 00:10:13,571
!دود سیگار الکترونیکی رو میکشی بالا؟
آدمای زیادی اینکارو نمیکنن

146
00:10:13,904 --> 00:10:15,489
این شهر به صورت روزانه

147
00:10:15,740 --> 00:10:17,867
یه جمعیت هفتاد هزار نفری داره. درسته؟

148
00:10:18,117 --> 00:10:19,410
اونا کجا زندگی میکنن؟

149
00:10:19,785 --> 00:10:22,288
.یه بار یکیشون رو کشیدم
حس کردم اون داره به جاش من رو میکشه

150
00:10:24,206 --> 00:10:26,042
یه سیگار واقعی همچین حسی رو بهت نمیده

151
00:10:28,794 --> 00:10:30,796
یه جورایی نزدیک به حس

152
00:10:47,355 --> 00:10:49,023
کسپر بانک من توی این معامله بود

153
00:10:49,357 --> 00:10:50,941
شرکت بازیافتم این رو جور کرده بود

154
00:10:51,275 --> 00:10:52,943
.نشتی مواد شیمیایی
ریسک کردیم

155
00:10:53,361 --> 00:10:55,696
و این ریسک باعث شد یه فرصت
برای خریدن بزرگراه بدست بیاری

156
00:10:56,030 --> 00:10:57,907
،ولی دارم بهت میگم
این خرید هیچوقت نهایی نشد

157
00:10:58,282 --> 00:11:00,826
کسپر پول 12 تا قطعه پایین "مونتری" رو ازم گرفته بود

158
00:11:01,202 --> 00:11:03,788
فرانک، من فقط مسئولیت خریدهایی که
کسپر نهایی کرده بود، هستم

159
00:11:04,163 --> 00:11:06,290
...منظورت اینه که من -
آقای مک کندلس -

160
00:11:06,707 --> 00:11:09,669
،آقای کسپر بعنوان یه شخص واسط در معامله

161
00:11:10,044 --> 00:11:11,796
مقداری زمین به آقای سمیون فروخته بود

162
00:11:12,213 --> 00:11:15,341
ما فقط میخوایم مطمئن بشیم که برخلاف فوت آقای کسپر

163
00:11:15,675 --> 00:11:17,301
معامله‌ی ما نهایی میشه

164
00:11:17,677 --> 00:11:19,512
،اگر معامله رو به صورت قانونی ثبت کرده باشین

165
00:11:19,887 --> 00:11:21,764
نباید کار سختی داشته باشین -
میدونین که مشکل داریم -

166
00:11:22,223 --> 00:11:24,266
اگه سندش رو داشتیم که از طریق
بانک کارمون رو میبردیم جلو

167
00:11:24,684 --> 00:11:26,894
خب پس به نظرم در موقعیت ناجوری قرار گرفتین

168
00:11:27,186 --> 00:11:28,604
که توش یه آدم فوت شده بهتون بدهکاره

169
00:11:28,896 --> 00:11:30,606
اون پنج میلیون دلاره

170
00:11:30,940 --> 00:11:32,566
صبرکن. به ما گفته شده بود

171
00:11:32,900 --> 00:11:34,527
که شراکت ما با "کاتلاست"ـه

172
00:11:34,902 --> 00:11:36,612
،اگر آقای کسپر پولی پرداخت میکرد
همینطوری هم میشد

173
00:11:37,113 --> 00:11:39,657
و اسمتون هم به لیست سرمایه‌گذاران اضافه میشد

174
00:11:39,990 --> 00:11:41,826
ولی اون پولی پرداخت نکرده -
من از کجا بدونم؟ -

175
00:11:42,118 --> 00:11:43,744
ما گانگستر نیستیم، فرانک

176
00:11:43,994 --> 00:11:45,788
این غیرقابل قبوله

177
00:11:46,205 --> 00:11:48,416
از اونجایی که بهره‌های باقی مونده‌ی کسپر باطل شدن

178
00:11:48,791 --> 00:11:50,751
من میتونم همون مقدار قطعه رو با
مبلغ قبلی پیشنهاد بدم

179
00:11:51,001 --> 00:11:53,254
هفت میلیون دلار -
مثل قبل؟ -

180
00:11:53,462 --> 00:11:54,463
میخواستن بهمون 10 قطعه بدن

181
00:11:54,672 --> 00:11:55,798
ولی من نه

182
00:12:00,511 --> 00:12:02,513
لعنتی

183
00:12:02,722 --> 00:12:04,390
گاومون زایید

184
00:12:06,142 --> 00:12:09,645
ما املاکمون در وینچی رو فروختیم تا
...با کسپر وارد این معامله بشیم

185
00:12:12,773 --> 00:12:13,816
تمام پولم رو سر این معامله گذاشته بودم

186
00:12:14,191 --> 00:12:16,026
چی میتونم بگم، فرانک؟
به نظر میاد آقای کسپر

187
00:12:16,360 --> 00:12:17,862
از پولت به خوبی نگهداری نکرده

188
00:12:18,154 --> 00:12:19,864
میتونم بهت خرید دوباره ی
اون قطعه ها رو پیشنهاد بدم

189
00:12:20,114 --> 00:12:21,657
ولی به نظر میاد که پولش رو نداری

190
00:12:21,866 --> 00:12:23,159
میتونم پولم رو پس بگیرم

191
00:12:23,492 --> 00:12:25,870
یه راه دیگه پیدا کن. اینطوری وقتت رو هم تلف نمیکنی

192
00:12:26,078 --> 00:12:27,747
ببخشید

193
00:12:33,294 --> 00:12:35,463
.لعنتی
میگه هفت میلیون؟

194
00:12:35,796 --> 00:12:37,548
الان هفت میلیون با ده میلیون برام فرقی ندراه

195
00:12:37,798 --> 00:12:39,717
نمیشه صفر رو گرد کرد

196
00:12:50,519 --> 00:12:52,855
یعنی انقدر کوچیک شدم؟

197
00:12:53,147 --> 00:12:54,982
...پیغام من به

198
00:12:58,986 --> 00:13:01,572
شریک تجاریم پولم رو میگیره

199
00:13:01,822 --> 00:13:04,283
،بعد شکنجه و کشته میشه

200
00:13:04,492 --> 00:13:06,786
اونوقت چی؟

201
00:13:07,203 --> 00:13:09,872
یه جا بشینم تا این کاراگاهه ولکورو
خودش مقصر قضیه رو پیدا کنه؟

202
00:13:12,792 --> 00:13:15,336
همه رو خبر کن

203
00:13:15,669 --> 00:13:18,964
استن، آیوار، پسرعموهاش، مزدورهامون

204
00:13:19,298 --> 00:13:21,133
بلیک کوفتی، هر گوری که هست

205
00:13:21,467 --> 00:13:23,219
فرانک، میتونیم دارایی های
باقی مونده‌ت رو بفروشیم

206
00:13:23,511 --> 00:13:25,971
هیچی برام نمونده

207
00:13:26,305 --> 00:13:28,808
خونه و کازینو رو دوبار رهن گذاشتم

208
00:13:31,811 --> 00:13:33,521
این همه چیزم بود

209
00:13:33,854 --> 00:13:36,607
.پس منظورت این بود
...فرانک چرا

210
00:13:36,857 --> 00:13:39,026
.ولش کن
پس میگیرمش

211
00:13:41,320 --> 00:13:42,863
تا قرون آخرش رو

212
00:13:44,740 --> 00:13:48,494
شاید یه ماه پیش بود

213
00:13:48,702 --> 00:13:50,287
سپتامبر

214
00:13:50,704 --> 00:13:53,123
"جشن آغاز ساخت جاده‌ی "ردلاین

215
00:13:53,541 --> 00:13:57,962
و تولید قریب الوقوع یه فیلم بزرگ هالیوودی

216
00:13:58,337 --> 00:14:01,632
.برای شهر یه اتفاق بزرگ بود
...و بن هم یه دستی داشت توی

217
00:14:02,049 --> 00:14:04,802
میشه یه سری اطلاعات در رابطه با
همراه آقای کسپر در مهمونی بهمون بدین؟

218
00:14:05,052 --> 00:14:07,888
با کسی بود؟ یه دختر؟

219
00:14:11,100 --> 00:14:13,894
یه زنی که یه مدتی باهم بودن

220
00:14:15,604 --> 00:14:18,232
فکر کنم

221
00:14:18,524 --> 00:14:20,818
اسمش رو یادم نمیاد

222
00:14:21,193 --> 00:14:25,531
ارنست؟ -
فکر کنم خانم "تاشا" بودن، قربان -

223
00:14:25,948 --> 00:14:28,450
با دخترای زیادی بوده؟
اونقدر زیاد که دیگه اسمشون یادتونه نمیمونه؟

224
00:14:28,784 --> 00:14:32,079
فکر میکنم بن یه زندگی اجتماعی فعالانه داشت

225
00:14:32,413 --> 00:14:36,208
زیاد باهم در ارتباط نبودیم

226
00:14:36,458 --> 00:14:39,211
فقط ملاقات‌های کاری داشتیم

227
00:14:39,628 --> 00:14:41,922
...احیانا عکسی از

228
00:14:42,131 --> 00:14:44,133
مهمونی ندارین؟

229
00:14:44,466 --> 00:14:46,760
یه چیزی که بهمون برای
شناسایی دختره کمک کنه

230
00:14:51,724 --> 00:14:53,183
آقای کسپر خودش رو وقف جامعه‌ش کرده بود

231
00:14:53,475 --> 00:14:56,145
یه جامعه‌ی 95 نفری

232
00:14:56,562 --> 00:14:59,565
آخرین باری که دیدینش به نظر مضطرب نمیومد؟

233
00:14:59,815 --> 00:15:02,484
نه، سردردهای همیشگیش رو داشت

234
00:15:04,069 --> 00:15:06,322
ایالت نمیتونه استقلال ما رو ببخشه

235
00:15:06,655 --> 00:15:08,657
و شما خارج از ملاقات‌های کاری

236
00:15:08,949 --> 00:15:10,284
باهاشون ارتباط نداشتین؟

237
00:15:10,576 --> 00:15:13,329
هر از گاهی در جلسات شورای شهر

238
00:15:13,537 --> 00:15:15,623
...خب

239
00:15:15,956 --> 00:15:17,583
ممنونم جناب شهردار. همینقدر کفایت میکنه

240
00:15:18,083 --> 00:15:20,753
یادتون میاد آقای کسپر چه ساعتی
در شب مهمونی خونه‌تون رو ترک کرد؟

241
00:15:21,086 --> 00:15:24,173
فکر کنم حدود 11 یا شایدم 12

242
00:15:24,590 --> 00:15:26,717
همون موقعی که اوضاع یکم بهم ریخت -
با خانم تاشا؟ -

243
00:15:26,967 --> 00:15:28,886
ممنونم جناب شهردار

244
00:15:29,136 --> 00:15:30,638
تشکر از ماست کاراگاه

245
00:15:31,013 --> 00:15:33,807
دوست دارم این پرونده
به محض ممکن حل بشه

246
00:15:39,897 --> 00:15:42,149
سوابق بانکی و تماس های تلفنیش رو گیر آوردم

247
00:15:42,524 --> 00:15:43,901
فقط مطمئن نیستم خط ها مال اون بوده یا نه

248
00:15:44,318 --> 00:15:45,945
حدس میزنم حساب های بانکی دیگه‌ای هم داشته

249
00:15:46,278 --> 00:15:49,448
هی پسر، اینا رو بذار وقتی همه اومدن

250
00:15:49,698 --> 00:15:51,450
اصلا چرا تو اینجایی؟

251
00:15:51,784 --> 00:15:53,369
کاراگاه که نیستی، مگه نه؟

252
00:15:55,079 --> 00:15:57,247
.مامور ویژه
این پرونده مال ایالته

253
00:15:57,706 --> 00:16:00,751
.وکلیش رو هم پیدا کردم
مجبور شدم کل لس آنجلس دنبالش بگردم

254
00:16:01,043 --> 00:16:03,796
و یه پسر توی بانک

255
00:16:04,088 --> 00:16:06,215
میخواست مخم رو بزنه

256
00:16:06,465 --> 00:16:07,800
نزدیک بود بزنم دهنش رو سرویس کنم

257
00:16:08,092 --> 00:16:09,677
جدا؟ چرا باید همچین کاری بکنی؟

258
00:16:11,220 --> 00:16:12,471
دنبال دردسر نیستم برادر

259
00:16:12,805 --> 00:16:14,682
فقط این چیزا رو به من نگو، باشه؟

260
00:16:36,620 --> 00:16:37,997
بیمه‌ش این فرم ها رو داشت

261
00:16:38,330 --> 00:16:40,666
وسایلی که احتمالا از خونه‌ی کسپر دزدیده شدن

262
00:16:40,958 --> 00:16:42,543
میتونیم حالا دنبالشون بگردیم

263
00:16:44,420 --> 00:16:45,421
شما چی گیر آوردین؟

264
00:16:45,796 --> 00:16:49,258
این مرد جوان کلی چیز خفن گیر آورده

265
00:16:52,094 --> 00:16:53,387
آخرین برداشت از حساب
مال پنج روز پیشه

266
00:16:53,679 --> 00:16:55,264
هیچی به جز این مشکوک نیست

267
00:16:55,597 --> 00:16:58,475
ماهی یه بار چهار هزار دلار
از حسابش برداشت میکرد

268
00:17:03,897 --> 00:17:06,108
بذار ببینم

269
00:17:11,488 --> 00:17:13,240
به نظر میاد توی روزهای خالی تقویمش

270
00:17:13,574 --> 00:17:15,117
این پول ها رو از حسابش برداشت میکرد

271
00:17:17,286 --> 00:17:19,121
جی.پی.اسش رو گیر آوردی؟ -
آره -

272
00:17:21,749 --> 00:17:23,292
بیا

273
00:17:25,252 --> 00:17:26,712
هیچی توی اون تاریخ ها نیست

274
00:17:27,087 --> 00:17:29,882
.با ماشینش جایی نرفته
پس مرسدس بنزش اداری بوده

275
00:17:30,257 --> 00:17:33,010
با عقل جور در میاد -
از طرف شهر نگرفنه. از طرف گروه کاتلاست -

276
00:17:33,302 --> 00:17:34,470
چرا کاتلاست بهش یه ماشین بده؟

277
00:17:39,600 --> 00:17:41,351
شاید یکی باید باهاشون تماس بگیره؟

278
00:17:49,985 --> 00:17:51,487
باهاش صمیمی هستی؟

279
00:17:51,820 --> 00:17:53,238
من با هیچکس صمیمی نیستم

280
00:17:57,117 --> 00:17:59,953
میشه برم و فردا برگردم؟

281
00:18:01,038 --> 00:18:02,331
البته

282
00:18:19,348 --> 00:18:21,183
منم باید برم

283
00:18:30,359 --> 00:18:32,361
چیه؟ -
این مختصات -

284
00:18:32,569 --> 00:18:33,862
تو شمال ایالتن

285
00:18:34,196 --> 00:18:36,865
شهرستان مونتری، فرزنو، گیلروی

286
00:18:37,157 --> 00:18:38,867
اکثرا هم آخرهفته ها رفته اونجا

287
00:18:51,713 --> 00:18:53,966
سلام

288
00:18:54,174 --> 00:18:55,551
چد کجاست؟

289
00:18:55,592 --> 00:18:57,678
اون نمیاد

290
00:18:57,845 --> 00:19:00,097
چی؟ چرا؟

291
00:19:00,430 --> 00:19:02,850
واقعا دلیلش رو ازم میپرسی؟

292
00:19:03,016 --> 00:19:04,184
 آشغال

293
00:19:04,476 --> 00:19:05,811
اون بگو مگو باهاش تو مدرسه؟

294
00:19:06,186 --> 00:19:07,813
بابتش از چد معذرت خواهی کردم
و بین خودم و خودشه

295
00:19:08,188 --> 00:19:09,857
این ته داستان نیست و خودتم میدونی

296
00:19:10,315 --> 00:19:12,317
چطور مگه؟ -
پلیس میگه یه نفر "ویت کنروی" رو کتک زده -

297
00:19:12,693 --> 00:19:15,529
میگن به درگیری بچه‌ها توی
حیاط مدرسه ربط داشته

298
00:19:15,863 --> 00:19:16,864
خب من که چیزی نمیدونم

299
00:19:17,281 --> 00:19:19,616
ولی بعضیا با کتک خوردنه که سر عقل میان

300
00:19:19,992 --> 00:19:21,869
تو هم که راه دیگه‌ای بلد نیستی

301
00:19:22,077 --> 00:19:24,496
لعنتی

302
00:19:24,872 --> 00:19:27,708
چد وقتی پیشته، مضطرب میشه

303
00:19:28,000 --> 00:19:29,877
میفهمی؟ تا حالا متوجهش شدی؟

304
00:19:30,169 --> 00:19:32,296
کس شعر نگو. ما باهم حرف میزنیم

305
00:19:32,713 --> 00:19:35,299
،ماکت میسازیم، نامه مینویسیم
براش این ضبط صدا رو گرفتم

306
00:19:35,632 --> 00:19:36,633
و تا حالا چند بار جواب نامه هات رو داده؟

307
00:19:37,009 --> 00:19:39,261
اون بهم نیاز داره. حتی اگه خودش ندونه

308
00:19:39,636 --> 00:19:41,513
و دلیل مضطرب شدنش هم احتمالا به این خاطره

309
00:19:41,930 --> 00:19:43,432
که میدونه باید به حرفای مامانش که
باباش رو تخریب میکنه گوش کنه

310
00:19:43,682 --> 00:19:47,186
آره. تو آدم بدی هستی، ری

311
00:19:47,436 --> 00:19:48,770
تو یه آدم بدی

312
00:19:49,104 --> 00:19:52,024
و برای پسرم بدی -
نگو این رو -

313
00:19:52,232 --> 00:19:54,943
تو که من رو میشناسی

314
00:19:55,194 --> 00:19:58,197
...ما باهم بودیم و

315
00:19:58,614 --> 00:20:00,449
...کارهایی که برات کردم و بعدش اون اتفاقات که

316
00:20:00,782 --> 00:20:01,909
نه. تو اون کار رو برای من نکردی، ری

317
00:20:02,242 --> 00:20:04,494
جرئت نداری بگی اون کار رو به خاطر من کردی

318
00:20:04,828 --> 00:20:05,996
بر اساس هر قانون طبیعی‌ای، حق با من بود

319
00:20:06,205 --> 00:20:07,789
حق با من بود

320
00:20:14,838 --> 00:20:16,757
اومدم شخصا این رو بهت بگم

321
00:20:17,007 --> 00:20:18,842
ریچارد نمیخواست من بیام

322
00:20:19,218 --> 00:20:20,886
میخوام یه حکم نظارت بر ملاقات هات بگیرم

323
00:20:21,094 --> 00:20:23,472
چی؟ نه

324
00:20:23,764 --> 00:20:26,183
داریم دادخواست صلب حق ملاقاتت رو تنظیم میکنیم

325
00:20:26,350 --> 00:20:28,227
چی؟

326
00:20:28,393 --> 00:20:29,519
نه. چرا؟

327
00:20:29,770 --> 00:20:31,980
چون نمیشه اینطوری ادامه داد

328
00:20:32,147 --> 00:20:34,358
نمیشه

329
00:20:34,608 --> 00:20:36,735
آخه یه نگاهی به خودت بنداز

330
00:20:37,069 --> 00:20:39,446
نه همچین کاری نمیکنی... خواهش میکنم

331
00:20:39,780 --> 00:20:42,366
تو قبلا شرافت داشتی

332
00:20:42,658 --> 00:20:45,035
تا وقتی اون اتفاق افتاد

333
00:20:45,285 --> 00:20:47,371
تو آدم نجیبی بودی

334
00:20:47,788 --> 00:20:50,207
تا وقتیکه همه چی مرتب بود
آدم خوبی بود

335
00:20:50,666 --> 00:20:53,543
اما یه اتفاقی افتاد و تو اونقدری قوی نبودی
که نجیب باقی بمونی

336
00:20:53,919 --> 00:20:55,462
...و حالا -
نمیتونی به همین راحتی قِسِر در بری -

337
00:20:55,879 --> 00:20:58,632
اول کل این شهر کوفتی
رو به آتیش میکِشم

338
00:21:01,093 --> 00:21:03,053
اگه مجبورم کنی درخواست

339
00:21:03,428 --> 00:21:06,098
آزمایش تعیین هویت پدر چَد رو هم میدم ری -
اینکارو نکن. لطفاً اینکارو نکن -

340
00:21:06,348 --> 00:21:08,267
اینکارو نکن لطفاً

341
00:21:08,600 --> 00:21:11,061
...خدا لعنتت کنه، ببین، اون

342
00:21:11,353 --> 00:21:12,813
،خیلی‏خب، من یه آدم کثافتم

343
00:21:13,188 --> 00:21:15,107
ولی اون پسر تنها چیزی که
توی کل زندگی نکبت‏بارم دارم

344
00:21:15,315 --> 00:21:17,526
نه عزیزم

345
00:21:17,818 --> 00:21:20,279
یعنی نمیدونی لیاقتش بیشتر از این حرف‏هاست؟

346
00:22:00,736 --> 00:22:03,322
اوه لعنتی. پدر سوخته

347
00:22:03,697 --> 00:22:06,116
.یه عوضی از پشت زده به ماشین
!ببین، مادر... اَه

348
00:22:08,577 --> 00:22:10,412
لعنتی

349
00:22:10,704 --> 00:22:13,915
...پدر

350
00:22:14,082 --> 00:22:15,751
اوه لعنتی

351
00:22:18,211 --> 00:22:20,881
دفعه بعدی، میکُنیمت توی صندوق عقب

352
00:22:29,389 --> 00:22:31,767
!اوه لعنتی

353
00:22:32,059 --> 00:22:34,603
خدای من رفیق. قضیه چی بود؟

354
00:22:34,895 --> 00:22:37,230
.اوه خدیاا، ممنونم
...دهنم سرویس شد

355
00:22:39,066 --> 00:22:40,567
چرا یکی باید اینطوری
دق دلیش رو سرت خالی کنی

356
00:22:40,859 --> 00:22:42,235
دیوونه‏وار بود، مگه نه؟

357
00:22:42,527 --> 00:22:44,488
...نمیدونم. اونا

358
00:22:44,780 --> 00:22:46,073
چیکار کردی که
کُفری شدن؟

359
00:22:46,448 --> 00:22:48,075
چیزی بنظرت نمیاد؟ -
منظورت چیه؟ -

360
00:22:48,450 --> 00:22:49,868
نمیدونم یعنی چی. دارم از تو میپُرسم

361
00:22:50,285 --> 00:22:52,746
ممکنه چیکار کرده باشی
که اون آدم‏ها اینطوری بیان دنبالت

362
00:22:52,954 --> 00:22:54,873
صبر کن ببینم، من تو رو میشناسم؟

363
00:22:55,290 --> 00:22:57,209
تا حالا ندیدمت اما کل قضیه رو شاهد بودم

364
00:22:57,584 --> 00:22:59,252
و ای کاش میتونستیم بفهمیم
قبلاً چیکار کردی که اینطوری شد

365
00:22:59,711 --> 00:23:02,130
یعنی چطور رفتاری کردی که این آدم‏ها
باهات مشکل پیدا کردن

366
00:23:02,422 --> 00:23:04,341
مثلاً بی‏ادبی کردی یا ادایی درآوردی

367
00:23:04,633 --> 00:23:06,551
یا توی کارخونه‏ای در وینچی
از بقیه بیگاری کشیدی؟

368
00:23:06,802 --> 00:23:08,887
چی؟
قضیه همینه؟

369
00:23:09,304 --> 00:23:11,973
قضیه چی چیه؟
فکر میکنی قضیه اینه؟

370
00:23:12,432 --> 00:23:15,644
بنظر من که انگار آدم‏های کله گنده‏ای رو عصبانی کردی

371
00:23:15,936 --> 00:23:19,064
شاید باید بیشتر حواست رو جمع کنی

372
00:23:19,314 --> 00:23:20,732
حالا من نظرم اینه، رفیق

373
00:23:40,502 --> 00:23:43,380
.ولکورو و بزریدس هستیم برای دیدن دکتر پیتلر اومدیم
جلوتر تماس گرفتیم

374
00:24:03,900 --> 00:24:05,110
اینجا عمل جراحی هم میکنید؟

375
00:24:05,318 --> 00:24:06,778
فقط جراحی زیبایی

376
00:24:07,195 --> 00:24:09,281
این کلینیک گروه کوچکی از پزشکان حاذق رو شامل میشه

377
00:24:09,573 --> 00:24:11,491
که خدمات متنوعی ارائه میکنن

378
00:24:14,619 --> 00:24:16,121
واقعاً شوکه کننده‏اس

379
00:24:17,747 --> 00:24:20,125
چیزی بهتون نگفته که حاکی از داشتن

380
00:24:20,375 --> 00:24:22,752
مشکل یا دشمنی باشه؟

381
00:24:24,713 --> 00:24:28,717
افسران عزیز، شهرت این کلینیک
بخاطر محتاط بودنشه

382
00:24:28,925 --> 00:24:31,219
رازداری

383
00:24:31,470 --> 00:24:33,638
بیمار شما بقتل رسیده

384
00:24:33,889 --> 00:24:35,515
فامیل در قید حیاتی نداره

385
00:24:40,937 --> 00:24:43,148
یکی چشم‏هاش رو با اسید سوزونده دُکی

386
00:24:51,865 --> 00:24:56,369
خب، البته که دوست دارم کمک کنم

387
00:24:56,661 --> 00:24:58,288
لااقل امیدوارم که بتونم

388
00:24:58,580 --> 00:25:00,165
برای چی تحت درمان شما بود؟

389
00:25:00,457 --> 00:25:03,585
.برخی از مسائل
افسردگی عصبی، اضطراب

390
00:25:03,835 --> 00:25:06,421
مثل خیلی‏ها، گذشته دردناک

391
00:25:07,923 --> 00:25:08,965
احساس گناه

392
00:25:09,174 --> 00:25:10,509
احساس گناه بابت چی؟

393
00:25:10,800 --> 00:25:13,178
نقطه ضعف بن، زنان جوان بودن

394
00:25:13,470 --> 00:25:15,680
دقیق‏تر بگم، براشون پول خرج میکرد

395
00:25:16,056 --> 00:25:18,600
علیرغم اینکه باعث تشدید
از خودبیزاری و شرمساری فراوان میشدن

396
00:25:18,892 --> 00:25:20,727
اما با زنان زیادی معاشرت میکرد

397
00:25:21,061 --> 00:25:24,856
که در نتیجه باعث آسیب بیشتر
به باطنش شد

398
00:25:26,900 --> 00:25:28,902
یه چرخه قدیمی -
چند وقت بود که پیش شما میومد؟ -

399
00:25:30,445 --> 00:25:31,404
حدود 3 سال

400
00:25:31,780 --> 00:25:34,241
درمانش پیشرفتی هم داشت؟

401
00:25:34,491 --> 00:25:35,450
دوست دارم که اینطور بوده باشه

402
00:25:35,742 --> 00:25:37,118
بیماریش مثل سابق عود نمیکرد

403
00:25:37,577 --> 00:25:39,621
و منجر به آسیب رفتاری بیشتری نمیشد

404
00:25:39,996 --> 00:25:42,541
عاداتش، دختری رو به اسم صدا نمیزد؟

405
00:25:42,832 --> 00:25:45,252
خدمات مورد علاقه؟
دختر مورد علاقه؟

406
00:25:45,669 --> 00:25:48,672
نه، نه تا جاییکه یادم میاد
اما باید یه نگاهی به یادداشت‏هام بندازم

407
00:25:49,005 --> 00:25:52,509
اسم تاشا چطور؟
تا حالا بهش اشاره‏ای نکرده بود؟

408
00:25:54,261 --> 00:25:57,013
حرفی از خشونت نزد؟
مشکل با دختری، جاکشی، کسی؟

409
00:25:57,430 --> 00:26:00,809
تمایل جنسی شدیدی داشت
اما آدم پرخاشگری نبود

410
00:26:01,017 --> 00:26:04,437
بیشتر... مُنفعل بود

411
00:26:07,607 --> 00:26:11,111
تا همین حد میتونم از مشکلات شخصی بن حرف بزنم

412
00:26:13,280 --> 00:26:15,532
واقعاً کمک خوبی بود. ممنونم

413
00:26:18,660 --> 00:26:21,955
روی کارت شناسایی شما نوشته
آنتیگونه بزریدس

414
00:26:22,330 --> 00:26:25,750
تصادفاً نسبتی با الیوت بزریدس ندارید؟

415
00:26:26,167 --> 00:26:28,420
اونو میشناسید؟ -
خیلی وقت پیش یه آشنایی کوچیکی باهاش داشتم -

416
00:26:28,795 --> 00:26:30,505
یه نظریه اجتماعی رو با
گروه "مردمان خوب" امتحان کردم

417
00:26:30,797 --> 00:26:32,882
بخاطر میارم یه دختر داشت

418
00:26:34,175 --> 00:26:35,385
خدای من، تو بودی؟

419
00:26:35,677 --> 00:26:38,013
تمام اون قضایا رو به فراموشی سپردم

420
00:26:38,221 --> 00:26:39,973
جای مزخرفی بود

421
00:26:40,307 --> 00:26:42,767
.خب، برای همه رازهای جهان

422
00:26:43,018 --> 00:26:44,644
همه جور حقیقتی هست

423
00:26:45,020 --> 00:26:47,522
وقتی داشتم بزرگ میشدم
5تا بچه اونجا زندگی میکردن

424
00:26:47,856 --> 00:26:49,774
،دو تاشون الان توی زندانن
دو تاشونم خودکشی کردن

425
00:26:50,025 --> 00:26:51,443
این برای یه نظریه اجتماعی چطوره؟

426
00:26:51,818 --> 00:26:54,696
و پنجمی؟ -
کارآگاه شد -

427
00:27:14,424 --> 00:27:17,427
برای خاتمه دادن به گمانه‏زنی‏های جامعه در
ارتباط با این قتل

428
00:27:17,844 --> 00:27:20,055
واجب شد تا اعلام کنیم اداره‏های ما

429
00:27:20,513 --> 00:27:23,016
در حال هدایت تحقیقاتی جنایی در

430
00:27:23,266 --> 00:27:25,644
شهر وینچی بخش لس آنجلس هستند

431
00:27:26,102 --> 00:27:28,188
تحقیقات به زودی به نتیجه خواهند رسید

432
00:27:28,438 --> 00:27:30,690
و از تمامی مقامات ایالتی

433
00:27:31,024 --> 00:27:33,693
و شهری خواسته‏ایم تا
...با ما همکاری کنند

434
00:27:34,027 --> 00:27:36,404
دادستان کل همین الان یه تحقیقات وسیع رو اعلام کرد

435
00:27:41,076 --> 00:27:42,452
نباید اینو اینجا بیاری

436
00:27:42,619 --> 00:27:45,288
یه کمی کمتر از 10 هزار دلاره

437
00:27:45,580 --> 00:27:47,957
وقتی جای جین اسلَتری رو گرفتی

438
00:27:48,208 --> 00:27:49,626
با هم قراری گذاشتیم

439
00:27:49,918 --> 00:27:52,587
کم و کسری بخشی از این قرارها نبود فرانک

440
00:27:52,879 --> 00:27:54,214
دارم یه سری چیزها رو جمع و جور میکنم

441
00:27:54,464 --> 00:27:55,840
راه‏های درآمد جدید اضافه میکنم

442
00:27:56,091 --> 00:27:57,133
فقط یه چند هفته وقت میخوام

443
00:27:57,509 --> 00:27:59,719
مزرعه‏های دست مستاجر و تجارت دفع مواد زائد رو فروختم

444
00:28:00,095 --> 00:28:01,680
.تا پول ریل راه‏آهن رو جمع کنم
خودت که در جریانی

445
00:28:02,013 --> 00:28:03,515
هنوز بابت بازپرداخت پول اتاق پوکر بدهکاری

446
00:28:03,848 --> 00:28:05,642
اگه لازم شد یه کمی از اون زمین رو بفروش

447
00:28:05,975 --> 00:28:08,269
کسپر وقتی پول من توی جیبش بود مُرد

448
00:28:08,645 --> 00:28:12,816
سود جانبی خوبی از اتاق پوکر بدست میاوردم

449
00:28:13,108 --> 00:28:14,859
بنظرم اونا درآمد بیشتری بتونن بدن

450
00:28:15,193 --> 00:28:17,696
نزول بیشتر -
چه سود خارجی‏ای؟ -

451
00:28:18,029 --> 00:28:20,907
محض اطلاعت توی این کسب و کار
پیش خیلی‏ها میشه رفت

452
00:28:23,451 --> 00:28:26,287
واقعاً میخوای بخاطر 10 هزار دلار منو تحت فشار بذاری؟

453
00:28:26,663 --> 00:28:28,957
6ساله این شهر مثل موم توی دستمه

454
00:28:29,374 --> 00:28:32,377
کی اتحاد کارگران غیرمجاز رو بهم زد؟

455
00:28:32,627 --> 00:28:33,712
اون تصادف و فرار از محل حادثه؟

456
00:28:34,003 --> 00:28:35,547
صورت پسرت اینقدر غرق در کوکایین بود

457
00:28:35,797 --> 00:28:37,006
که مثل دلقک سفید شده بود

458
00:28:37,257 --> 00:28:39,551
تونی، آره

459
00:28:41,886 --> 00:28:44,222
متاسفانه، پسرم

460
00:28:44,472 --> 00:28:47,183
داره عقلش رو از دست میده

461
00:28:47,434 --> 00:28:50,103
درست مثل مادر مرحومش

462
00:28:50,395 --> 00:28:54,107
بعضی‏ها نمیتونن از پس مواد مخدر بربیان

463
00:28:54,357 --> 00:28:56,359
متاسفانه اون داره خودش رو نابود میکنه

464
00:28:56,818 --> 00:28:59,988
به سن من برسی، میفهمی که
واقعاً هوشیاری آدم بیشتر میشه

465
00:29:00,238 --> 00:29:02,699
شبکه نادیده‏ها رو میبینی

466
00:29:02,991 --> 00:29:05,994
بچه‏ها واقعاً نا اُمید کننده هستن

467
00:29:06,244 --> 00:29:08,872
خودت رو اسیر نکن فرانک

468
00:29:10,749 --> 00:29:12,375
به پیدا کردن قاتل کسپر نزدیک شدن؟

469
00:29:16,254 --> 00:29:18,965
کاتالیست داره نقش کسپر رو برعهده میگیره

470
00:29:19,215 --> 00:29:21,259
همه اتفاق‏ها داره میوفته

471
00:29:21,676 --> 00:29:24,804
واسه توله‏ای که پَس انداختم
میخوام توی اوکلند یه کلوب باز کنم

472
00:29:25,096 --> 00:29:27,223
بذارم یه جای دیگه شازده بازی دربیاره

473
00:29:27,557 --> 00:29:29,726
پول من پیش
کسیه که کسپر رو کُشته

474
00:29:30,101 --> 00:29:32,187
چطور مگه؟ -
صندوق شرکت هولدینگ خالیه -

475
00:29:32,687 --> 00:29:35,523
زمین اصلاً خریده نشده و کاری
که واسش جون کَندم بگا رفته

476
00:29:35,857 --> 00:29:37,984
یه مسیری لازم دارم که
طبق اون پیش برم آستین

477
00:29:38,276 --> 00:29:40,403
وگرنه شاید همه دیوارها رو خراب کنم

478
00:29:42,864 --> 00:29:45,742
بنظر حرکت هوشمندانه‏ای نمیاد پسر

479
00:29:46,034 --> 00:29:48,203
کنایه حرف زدن اصلاً خوب نیست

480
00:29:48,703 --> 00:29:51,873
نگران نیستی کسی که اینکارو با کسپر کرده
شاید بخشی از یه قضیه بزرگ‏تر باشه؟

481
00:29:52,290 --> 00:29:54,667
،کارشکنی در کار ریل
دست‏های پشت پرده و غیره

482
00:29:55,043 --> 00:29:58,213
بن مشکلات خاص خودش رو داشت
و هر چیزی که شناسنامه‏اش رو باطل کرده

483
00:29:58,546 --> 00:30:01,549
حتماً بخاطر مسائل شخصی بوده

484
00:30:03,802 --> 00:30:06,930
کسی نمیتونه واسه من قلدربازی دربیاره فرانک

485
00:30:07,263 --> 00:30:09,682
دادستان ایالتی به سهمش میرسه

486
00:30:10,058 --> 00:30:12,393
،پرونده کسپر بسته میشه
دنیا هم دیگه

487
00:30:12,644 --> 00:30:14,646
علاقه‏ای به دغدغه‏های ما نشون نمیده

488
00:30:20,109 --> 00:30:23,905
به قاتل کسپر که رسیدن
بهم یه اطلاعی بده

489
00:30:24,280 --> 00:30:26,074
میخوام با کسی که اینکارو کرده
مدتی خلوت کنم

490
00:30:29,118 --> 00:30:31,579
تو آدم سختکوشی هستی فرانک

491
00:30:31,913 --> 00:30:34,123
دوست دارم از پس
این مشکلات بربیای

492
00:30:35,834 --> 00:30:37,293
کی میخواد سراغ اتاق پوکر بره؟

493
00:30:37,627 --> 00:30:39,921
هفته بعد 15 هزار دلار دیگه بیار فرانک

494
00:30:40,129 --> 00:30:41,965
هفته بعدش 22.5 هزار دلار

495
00:30:42,257 --> 00:30:44,092
،اگه به این مقدار نرسی

496
00:30:44,425 --> 00:30:46,511
مجبور میشم پیشنهادات دیگه رو قبول کنم

497
00:30:46,761 --> 00:30:48,513
ناسلامتی تجارته

498
00:30:49,639 --> 00:30:51,015
البته

499
00:31:04,279 --> 00:31:06,739
حالا داره با عقل جور درمیاد نه؟

500
00:31:06,990 --> 00:31:08,449
دکور خونه‏اش رو توجیه میکنه

501
00:31:08,867 --> 00:31:11,744
نُه به یک شرط میبندم هر ماه خرج فاحشه میکرده

502
00:31:12,120 --> 00:31:14,205
طرف دائماً با عناصر خلافکار در ارتباط بوده

503
00:31:16,541 --> 00:31:18,710
آشغالا

504
00:31:19,043 --> 00:31:20,336
،دزدکی وارد خونه‏اش شدن
اونو یه جایی شکنجه کردن

505
00:31:20,670 --> 00:31:22,046
احتمالاً سعی کردن به دارایی‏هاش
دسترسی پیدا کنن

506
00:31:22,338 --> 00:31:24,090
گمونم پیچیده‏تر از این حرف‏هاست

507
00:31:24,465 --> 00:31:26,175
،کاری که باهاش کردن
بهم ریختگی خونه‏اش

508
00:31:26,551 --> 00:31:29,012
تا خِرخِره توی مساله‏ای بوده
که ما تازه اولشیم

509
00:31:29,387 --> 00:31:32,891
خب، میتونیم به وودرو بگیم
روی مساله اونا و همراهانش تحقیق بکنه

510
00:31:33,182 --> 00:31:34,559
از پس اینکار برمیاد

511
00:31:36,811 --> 00:31:38,229
باشه

512
00:31:42,150 --> 00:31:44,777
اون اصطلاح حشرات و عسل رو شنیدی؟

513
00:31:45,153 --> 00:31:47,739
من چه کاری با یه مُشت حشره دارم آخه؟

514
00:31:48,072 --> 00:31:49,741
خب، اگه مگس نداشته باشی
نمیتونی باهاش ماهی بگیری

515
00:32:04,088 --> 00:32:05,924
اینجا دیگه کجاست؟

516
00:32:07,258 --> 00:32:09,302
،نقل مکان مردم به حومه شهر

517
00:32:09,677 --> 00:32:12,180
صنایع سنگین به درون کشور
یا خارج از کشور منتقل میشن

518
00:32:12,388 --> 00:32:14,015
.کارخونه‏ها هم تعطیل

519
00:32:14,349 --> 00:32:16,017
بغیر از اینجا که یه مُشت سرمایه ‏دار مهربون

520
00:32:16,351 --> 00:32:17,977
،با اجاره ارزون، مشوق‏های مالیاتی

521
00:32:18,311 --> 00:32:20,939
کارگران مهاجر، اقتصاد بر پایه
کار زیاد و درآمد پایین اداره‏اش میکنن

522
00:32:21,230 --> 00:32:22,273
با این قضیه مشکلی نداری؟

523
00:32:22,649 --> 00:32:26,361
نه، به عقیده من دنیایی که
لیاقتش رو داریم نصیبمون میشه

524
00:32:30,990 --> 00:32:33,284
چرا اینجایی؟
اینجا؟

525
00:32:34,869 --> 00:32:38,039
توی کلانتری لس آنجلس هم کار کردم

526
00:32:38,289 --> 00:32:40,500
منتها حقوق بیشتری لازم داشتم

527
00:32:40,708 --> 00:32:43,503
با ساعات کاری مشخص

528
00:32:43,711 --> 00:32:46,089
یه پسر داشتم

529
00:32:51,010 --> 00:32:52,512
مطمئنم که درباره من بهت گفتن

530
00:32:52,887 --> 00:32:55,181
آره، رئیس‏ها میگفتن که کارآگاه خوبی هستی

531
00:32:55,556 --> 00:32:58,726
میدونم که همچین فکری نمیکنی
اما من کار مزخرف نمیکنم

532
00:32:59,018 --> 00:33:00,228
اگه اینکارو میکردی چی میگفتی؟

533
00:33:00,603 --> 00:33:02,063
میتونم بهت بگم چی رو ممکنه
بشنوی یا خبر دار نشی

534
00:33:02,438 --> 00:33:04,565
اما قطعاً درباره زندگی زناشویی
شکست خورده‏ام میشنوی

535
00:33:04,983 --> 00:33:07,276
شایعاتی درباره‏ام که میگن
اون کثافتی که به زنم صدمه زد رو کُشتم

536
00:33:07,610 --> 00:33:09,404
همون شایعاتی که میگن به
یه اوباش جنوب ایالت بدهکارم

537
00:33:09,779 --> 00:33:11,072
،و اگه از آدم درستش سوال بپرسی
حتماً میشنوی که بی حال کردن رو دوست دارم

538
00:33:11,406 --> 00:33:12,657
و گه گداری عادات بدی دارم

539
00:33:12,949 --> 00:33:14,575
هیچکدومش حقیقت داره؟ -
اوه آره -

540
00:33:14,867 --> 00:33:17,495
کدوم بخشش؟ -
عادات بد -

541
00:33:19,747 --> 00:33:21,207
هنوز ترکش نکردم

542
00:33:22,959 --> 00:33:24,293
تو چی؟

543
00:33:24,669 --> 00:33:27,338
اوه، من بین عادات خوب و بد
نمیتونم تشخیص قائل بشم

544
00:33:28,756 --> 00:33:29,882
قضیه اون چاقوها چیه؟

545
00:33:30,258 --> 00:33:32,260
اگه هر کسی که توی این شغل
باهاش روبرو میشدی

546
00:33:32,510 --> 00:33:34,971
از نظر فیزیکی نسبت بهت برتری داشت
میتونستی از پسش بربیای؟

547
00:33:35,263 --> 00:33:36,514
بیخیال کار پلیسی

548
00:33:36,889 --> 00:33:38,766
هر کسی بدون اینا بخواد
پیاده‏روی هم بره دیوونه‏اس

549
00:33:39,058 --> 00:33:41,144
پس باعث برابری میشن. با عقل جور در میاد

550
00:33:41,519 --> 00:33:43,730
نه، اگه سر این شغل هم نبودم
بازم اونا رو همراه خودم میاوردم

551
00:33:44,022 --> 00:33:46,357
تفاوت بنیادین بین جنسیت‏ها

552
00:33:46,774 --> 00:33:50,028
اینه که یکیشون میتونه با دست خالی تو رو بکُشه

553
00:33:50,319 --> 00:33:52,488
هر مردی با هر هیکلی
اگه دست روی من بلند کنه

554
00:33:52,822 --> 00:33:54,407
زیر یک دقیقه از شدت خونریزی میمیره

555
00:33:56,492 --> 00:33:59,245
خب، محض اطلاع بگم
که من از فمنیسم حمایت میکنم

556
00:33:59,537 --> 00:34:02,165
اکثراً بخاطر داشتن مشکلات تصور از خویشتن

557
00:34:09,005 --> 00:34:11,507
اون چیزی که پیتلر گفت چی؟

558
00:34:11,758 --> 00:34:13,468
بابات، مردمان خوب؟

559
00:34:13,843 --> 00:34:17,513
مثل گروه‏هاییه اطراف گرونویل

560
00:34:17,764 --> 00:34:19,682
در اواخر دهه 70 و 80ـه

561
00:34:19,849 --> 00:34:22,143
مزخرفات هیپی‏ها

562
00:34:22,435 --> 00:34:24,228
مجبور بودی گلیم خودت
رو از آب بیرون بکشی، هان؟

563
00:34:32,779 --> 00:34:34,572
رسیدیم

564
00:34:51,255 --> 00:34:55,259
دارم سعی میکنم
بینمون شفافیت کامل باشه

565
00:34:55,468 --> 00:34:57,095
... دلیل این

566
00:34:59,472 --> 00:35:01,015
،نمیدونم از این خبر داری یا نه

567
00:35:01,265 --> 00:35:04,143
،اما ما، این تحقیقات

568
00:35:04,435 --> 00:35:06,062
فکر نکنم به نتیجه مناسب برسه

569
00:35:06,270 --> 00:35:08,064
چرا اونوقت؟

570
00:35:08,397 --> 00:35:09,774
تحقیقات دادستانی

571
00:35:10,108 --> 00:35:12,985
.اونا دارن ازت سوء استفاده میکنن
از اون پسر هم همینطور

572
00:35:13,444 --> 00:35:15,446
چرا یه تیم از کارآگاهان هیات منصفه عالی ایالتی

573
00:35:15,780 --> 00:35:17,949
رو برای کار بروی وینچی انتخاب نکردن
و به جاش تو و اون بچه رو آوردن؟

574
00:35:18,324 --> 00:35:21,160
چرا دادستانی نهایت تلاشش
رو برای این پرونده نشون نمیده؟

575
00:35:24,622 --> 00:35:27,625
میخوای روراست باشم؟

576
00:35:27,959 --> 00:35:30,294
بهم بگو چقدر باهاشون
ساخت و پاخت کردی؟

577
00:35:40,513 --> 00:35:43,516
بگذریم، شب خوش

578
00:36:18,301 --> 00:36:20,928
این چیه؟
چرا بهم نگفتی؟

579
00:36:26,642 --> 00:36:28,728
چون چیزی که اونا نوشتن
یه مُشت خزعبلات محضه

580
00:36:28,978 --> 00:36:31,397
درباره دختره خوندی

581
00:36:31,689 --> 00:36:33,024
اگه یه گند دیگه بالا میاورد
باید میرفت زندان

582
00:36:33,357 --> 00:36:36,360
واسه همین سعی کرد ادعا کنه
من اشتباه کردم. همین

583
00:36:36,611 --> 00:36:37,987
پس چرا بهم نگفتی؟

584
00:36:38,321 --> 00:36:39,739
چون دلم نمیخواد بهش فکر کنم

585
00:36:40,031 --> 00:36:41,532
شغلت رو از دست میدی؟ -
نه -

586
00:36:41,908 --> 00:36:43,534
از طریق دادستانی ماموریت جدیدی بهم محول شده

587
00:36:43,826 --> 00:36:45,578
بعد از این پرونده کارآگاه میشم

588
00:36:45,912 --> 00:36:47,872
گوش کن، این روزنامه‏ای که
درباره تو حرف زده

589
00:36:48,206 --> 00:36:49,665
درباره کار توی شرکت امنیتی کوهستان سیاه نوشته

590
00:36:50,041 --> 00:36:53,252
بهت که گفتم، درباره جنگ عراق حرف نمیزنم

591
00:36:53,628 --> 00:36:56,088
اما این شرکت امنیتی کوهستان سیاه
...یه سری کارهای بدی کرده

592
00:37:03,888 --> 00:37:05,097
بیخیال، همین الان بهت گفتم

593
00:37:05,431 --> 00:37:07,975
برای یه مدتی واسه کار باید
برم لس آنجلس

594
00:37:08,309 --> 00:37:10,895
.یه پرونده ویژه
یه مامور تحقیق ویژه

595
00:37:11,229 --> 00:37:12,939
همین -
خدایا، بوی نوشیدنی میدی -

596
00:37:13,314 --> 00:37:15,858
میگن وودکا بو نداره اما چرت میگن

597
00:37:16,150 --> 00:37:17,902
درست مثل عموم بو میدی

598
00:37:18,236 --> 00:37:19,820
واسه یه مدتی میخوام برم جنوب

599
00:37:20,071 --> 00:37:22,531
اوهوم -
همین -

600
00:37:22,865 --> 00:37:25,076
و آپارتمانت -
سر جاشه -

601
00:37:28,454 --> 00:37:30,581
چیکار داری میکنی؟

602
00:37:35,544 --> 00:37:38,631
.دیگه نمیتونم ادامه بدم
تلاشم رو کردم

603
00:37:42,426 --> 00:37:44,512
مساله کاریه

604
00:37:44,762 --> 00:37:46,764
پیشرفت خوبیه، ام

605
00:37:46,889 --> 00:37:49,558
نه

606
00:37:49,809 --> 00:37:51,936
به زور حرف میزنی

607
00:37:52,353 --> 00:37:54,313
.خونواده‏ات رو نمیشناسم
تو هم دلت نمیخواد مال منو بشناسی

608
00:37:54,647 --> 00:37:55,856
تو کی هستی؟ -
اوه، گمشو -

609
00:37:56,148 --> 00:37:57,566
چه خری قراره باشم؟

610
00:37:57,984 --> 00:37:59,735
نمیدونم کی باید باشی -
خدای من -

611
00:37:59,986 --> 00:38:02,405
آره، گمشو. برو

612
00:38:02,405 --> 00:38:04,699
زنگ نزن. دیگه نمیخوام ازت خبری بشنوم پاول

613
00:38:04,991 --> 00:38:07,034
دیگه بسمه هر چی کشیدم

614
00:38:07,285 --> 00:38:09,620
تو... درست نیستی

615
00:38:09,954 --> 00:38:13,165
...بعضی وقت‏ها که باهاتم و میتونم بگم

616
00:38:16,002 --> 00:38:17,461
به درک

617
00:38:17,670 --> 00:38:18,838
باید برم

618
00:38:19,046 --> 00:38:20,798
دیگه برنگرد

619
00:38:21,007 --> 00:38:24,135
تقصیر توئه، نه من

620
00:38:25,469 --> 00:38:27,138
دیگه نمیتونم ببینمت پاول

621
00:38:27,388 --> 00:38:29,181
دیدنت اذیتم میکنه

622
00:38:32,143 --> 00:38:34,312
تو داری اینکارو میکنی

623
00:38:34,562 --> 00:38:37,148
من قطع رابطه نکردم

624
00:38:37,356 --> 00:38:39,025
کار من نیست

625
00:38:52,997 --> 00:38:55,833
اینجا خیلی کار میبره

626
00:38:56,208 --> 00:38:59,128
باید بگم، حالا که برگشتم اینجا
فهمیدم اصلاً دلم واسش تنگ نشده

627
00:38:59,462 --> 00:39:00,671
انگار یه دردسر رو پشت سر گذاشتم

628
00:39:00,963 --> 00:39:02,006
راست میگی واقعاً دردسره

629
00:39:02,298 --> 00:39:05,593
فروشنده‏ها، سفارش خرید، مجوزها

630
00:39:06,010 --> 00:39:08,304
همه این آشغالا فکر میکنن
خیلی خوشکلن

631
00:39:11,557 --> 00:39:13,642
باید بدونم دخترهای اینجا
مردی رو میشناسن

632
00:39:13,893 --> 00:39:15,353
که از دخترهای جوون خوشش میومده یا نه

633
00:39:15,644 --> 00:39:18,105
نه، یه جای نُقلی بود. توی هالیوود

634
00:39:18,314 --> 00:39:19,482
خونه ویلایی

635
00:39:19,774 --> 00:39:20,691
یادت میاد کجا بود؟

636
00:39:20,691 --> 00:39:23,694
زود باش دختر. حرف بزن

637
00:39:26,697 --> 00:39:28,240
آدرسش رو نوشتم

638
00:39:28,532 --> 00:39:31,327
دنی میگه اگه به خیابون‏ها توجه کنی

639
00:39:31,577 --> 00:39:32,870
همیشه میفهمی کجا هستی

640
00:39:33,746 --> 00:39:36,499
این یارو، کار ترسناکی کرد؟

641
00:39:36,832 --> 00:39:38,417
کاری که باعث عصبانیت کسی شده باشه؟

642
00:39:38,626 --> 00:39:40,294
...نه. یه جورایی

643
00:39:40,503 --> 00:39:42,755
به قول شما میگین ضعیف بود؟

644
00:39:43,005 --> 00:39:45,549
فقط میخواست نگاه کنه

645
00:39:45,841 --> 00:39:47,343
بنویس کجا باهاش ملاقات کردی

646
00:39:48,928 --> 00:39:51,889
امیدوارم این حُسن نیت از
نظرت پنهون نمونه فرانک

647
00:39:52,139 --> 00:39:54,392
همه نیاز به دوست دارن، متوجهی؟

648
00:40:00,940 --> 00:40:03,234
با اداره مبارزه با فساد هالیوود تماس گرفتید

649
00:40:03,692 --> 00:40:05,986
لطفاً پس از صدای بوق پیغام بگذارید
تا با شما تماس بگیریم

650
00:40:06,362 --> 00:40:08,447
کارآگاه بزریدس هستم

651
00:40:08,739 --> 00:40:11,575
با شماره پلیس ایالتی 93009

652
00:40:12,034 --> 00:40:14,120
امیدوار بودم بتونم با معاون کاراگاه

653
00:40:14,912 --> 00:40:17,331
اگر پیغام شما به پایان رسیده، دکمه یک را فشار دهید

654
00:40:47,778 --> 00:40:50,030
بله. - هی، اون دختر گمشده رو -
یادت میاد؟

655
00:40:50,281 --> 00:40:51,574
با هم اتاقی قدیمیش صحبت کردم

656
00:40:51,907 --> 00:40:53,868
میگه ورا چند ماه پیش بهش زنگ زده

657
00:40:54,243 --> 00:40:55,744
پرسیده کسی اومده دنبالش بگرده یا نه

658
00:40:56,245 --> 00:41:00,124
سوابق تلفنش رو چک کردم و یه تماس
از آدرسی در گرونویل گرفته شده

659
00:41:00,416 --> 00:41:01,500
اونجا اوضاع چطوره؟

660
00:41:01,792 --> 00:41:03,210
روی مُخ، میدونی؟

661
00:41:03,461 --> 00:41:04,920
فعلاً که به جایی نرسیدیم

662
00:41:05,296 --> 00:41:07,423
ممکنه کار یه آشغالی باشه

663
00:41:07,756 --> 00:41:10,509
.دیگه گوشی رو قطع میکنم
فردا باهات حرف میزنم

664
00:41:10,676 --> 00:41:12,136
باشه

665
00:41:12,303 --> 00:41:13,804
خدافظ

666
00:42:10,110 --> 00:42:11,904
تحقیقاتم چطوره؟

667
00:42:12,279 --> 00:42:14,782
.کسپر یه خونه دیگه داشته
جایی که خانم میبُرده

668
00:42:15,199 --> 00:42:17,785
بهش سر زدی؟ -
نه، دلم نمیخواد نزدیکش بشم -

669
00:42:18,202 --> 00:42:20,913
و افرادم در بدست آوردن مدارک خبره نیستن

670
00:42:21,247 --> 00:42:22,665
فکر کردم بهتره بعنوان پلیس تو بری

671
00:42:23,082 --> 00:42:24,542
ببینی چی پیدا میکنی
و من چی رو لازمه بدونم

672
00:42:25,084 --> 00:42:27,670
هر چیزی که ممکنه در ارتباط
با خرید زمین پیدا کنی بردار

673
00:42:27,962 --> 00:42:29,713
خب قضیه اون چیه؟

674
00:42:30,089 --> 00:42:32,466
پول. اون جا قراره کلی بره روی قیمتش

675
00:42:32,758 --> 00:42:35,594
.این آدرس هالیووده -
خب؟ -

676
00:42:35,928 --> 00:42:39,431
گوش کن، میخواستم اینو ازت بخوام

677
00:42:39,723 --> 00:42:41,141
اگه اوضاع طبق انتظارم پیش بره

678
00:42:41,517 --> 00:42:46,021
سال بعد همین موقع، ممکنه رئیس پلیس... وینچی شده باشی

679
00:42:46,230 --> 00:42:47,898
نظرت چیه؟

680
00:42:48,190 --> 00:42:50,526
رئیس؟ ریاست رو نمیخوام فرانک

681
00:42:50,943 --> 00:42:52,903
ازت پرسیدم میخوایش یا نه؟
تو چته، هان؟

682
00:42:53,237 --> 00:42:55,155
دارم واست کار جور میکنم

683
00:42:55,447 --> 00:42:57,074
اون شغل سالانه 300 هزار دلار درآمد داره

684
00:42:57,449 --> 00:43:00,244
با این پول میتونی یه وکیل خونواده محشر استخدام کنی

685
00:43:00,494 --> 00:43:03,956
آهان همینه

686
00:43:06,208 --> 00:43:11,005
تو... یادته چطوری با هم آشنا شدیم؟

687
00:43:11,297 --> 00:43:12,590
یادم میاد که یه جسد رو داشتی چال میکردی

688
00:43:12,881 --> 00:43:16,635
،دلیل تمام این مسائل

689
00:43:16,885 --> 00:43:19,054
ممکنه دیگه واسم معنایی نداشته باشه

690
00:43:19,221 --> 00:43:21,807
متوجهی؟

691
00:43:22,099 --> 00:43:24,893
دلیلی برای ادامه اینکار ندارم

692
00:43:25,227 --> 00:43:27,855
یعنی دنبال

693
00:43:28,063 --> 00:43:29,189
حبس ابد توی زندانی؟

694
00:43:29,481 --> 00:43:30,941
نه، همچین حرفی نمیزنم

695
00:43:31,317 --> 00:43:33,444
خب راه چاره دیگه‏ای داری که ازش اطلاعی ندارم؟

696
00:43:33,736 --> 00:43:36,363
،اگه بدجوری دنبالش باشی

697
00:43:36,614 --> 00:43:38,449
همه یه راه چاره‏ای دارن

698
00:43:39,950 --> 00:43:41,160
قبلاً آدم سر سختی بودی

699
00:43:41,452 --> 00:43:43,704
خسته شدم -
پس یه کمی بخواب -

700
00:43:43,996 --> 00:43:47,041
بعد از اینکه یه سری به اون خونه زدی

701
00:43:47,249 --> 00:43:49,209
خبرم کن

702
00:43:49,418 --> 00:43:51,086
...و ری

703
00:43:54,882 --> 00:43:56,800
دلم نمیخواد دیگه اینجوری حرف بزنی

704
00:44:13,192 --> 00:44:14,943
باید یه کمی به خودت استراحت بدی

705
00:44:15,110 --> 00:44:17,029
یه تعطیلات

706
00:44:17,363 --> 00:44:18,989
تا حالا به سن میگوئل دی آلنده رفتی؟

707
00:44:19,239 --> 00:44:20,949
نه -
من اهل اونجام -

708
00:44:21,241 --> 00:44:25,746
کوهستان، آبشار، بازار

709
00:44:26,038 --> 00:44:28,290
خب، بنظر واقعاً جالب میاد

710
00:44:28,582 --> 00:44:31,251
شاید یه موقعی بتونم
اونجا رو نشونت بدم

711
00:44:31,627 --> 00:44:34,963
بنظرم تنها راهی که تعطیلات نصیبم میشه
اینه که بمیرم

712
00:44:35,255 --> 00:44:36,924
پس باید بری سر یه شغل دیگه

713
00:44:37,216 --> 00:44:39,093
دیگه واسه اینکار دیر شده عزیز جان

714
00:44:41,261 --> 00:44:42,763
برای این مورد و یه میلیون مساله دیگه
