﻿1
00:00:07,424 --> 00:00:09,467
...یه مرد خوب مرده چون ما بهش فشار اوردیم

2
00:00:09,551 --> 00:00:11,177
...میدونستیم که باهاش کنار نمیاد

3
00:00:11,469 --> 00:00:14,264
.دیدیم که چطوری واکنش نشون داد
.ما این کار رو کردیم

4
00:00:15,932 --> 00:00:18,643
.در مورد "تام" فکر میکنم
.به اون یادداشت فکر میکنم

5
00:00:19,519 --> 00:00:20,854
دیدیش چیزی تایپ کنه؟

6
00:00:21,187 --> 00:00:22,397
پس، هیچی نمیدونی؟

7
00:00:22,480 --> 00:00:24,816
فقط با سواستفاده از
.رنج اونا داری پول درمیاری

8
00:00:25,483 --> 00:00:30,113
انگار که این مرد یک
.چشک در 1980 به "جولی" یه عروسک داده

9
00:00:30,196 --> 00:00:31,740
میدونی این آدما کین؟

10
00:00:31,823 --> 00:00:32,615
دو روح؟

11
00:00:33,074 --> 00:00:36,494
در 2012، دو پلیس سابق لوییزیانا
... جلوی یه قاتل زنجیره‌ای که

12
00:00:36,578 --> 00:00:38,288
مرتبط
...با یک حلقه‌ی کودک‌آزاری بودن

13
00:00:38,371 --> 00:00:39,330
.رو گرفتن

14
00:00:40,040 --> 00:00:41,666
...فکر کنم اتفاقی که برای بچه‌های "پرسل" افتاده

15
00:00:41,750 --> 00:00:43,752
.بهم ربط داشته. با کمک پسرعموی زنه

16
00:00:43,835 --> 00:00:45,253
.فکر کنم پدرومادرشون اونا رو فروختن

17
00:00:45,712 --> 00:00:47,422
.هویت". بچه‌ها رو دوست داره"

18
00:00:50,550 --> 00:00:53,845
!حالا همه‌ش رفته! تموم شد
!هر چیزی که میدونست از بین رفت

19
00:00:54,554 --> 00:00:55,764
.باید همه چیزو بدونم

20
00:00:56,014 --> 00:00:57,724
.فقط باید بهم اعتماد کنی

21
00:00:58,016 --> 00:00:59,851
."کارآگاه "وین هیز

22
00:01:00,310 --> 00:01:01,352
."ادوارد هویت"

23
00:02:42,328 --> 00:02:45,123
...سر تو و من چی میاد

24
00:02:46,374 --> 00:02:49,002
اگه این عکس و خاطره رو بذاریم کنار؟

25
00:02:50,503 --> 00:02:54,215
.این مدرسه‌ای ـه که ما درش یاد میگیریم

26
00:02:54,257 --> 00:02:58,094
.زمان آتشی ـه که ما درش می‌سوزیم

27
00:02:59,846 --> 00:03:03,933
خودت در میان این شعله کجا قرار داری؟

28
00:03:04,017 --> 00:03:06,519
چیزی که الان هستم همونیم که قبلا بودم؟

29
00:03:06,603 --> 00:03:09,314
آیا دوباره رنج و عذاب خواهم کشید؟

30
00:03:11,399 --> 00:03:15,069
بچه‌ها فریاد میزنن
.و با خوشحالی می‌دون

31
00:03:15,153 --> 00:03:19,073
.این مدرسه‌ای ـه که ما درش یاد میگیریم

32
00:03:19,157 --> 00:03:22,619
آیا چیزی که الان هستم همونیم که قبلا بودم؟

33
00:03:22,702 --> 00:03:25,413
...شاید حافظه دوباره و دوباره بازیابی بشه

34
00:03:25,496 --> 00:03:28,374
.از کوچکترین رنگ در کوچکترین روز گرفته

35
00:03:28,458 --> 00:03:32,212
.زمان مدرسه‌ای ـه که ما درش یاد میگیریم

36
00:03:32,295 --> 00:03:35,006
.زمان آتشی ـه که درش می‌سوزیم

37
00:03:51,397 --> 00:03:53,316
جاده‌ی خاکی "تورین"؟

38
00:03:56,402 --> 00:03:58,029
.همه‌ـشو دیدم

39
00:04:00,907 --> 00:04:02,909
.میخواستم خصوصی حرف بزنیم

40
00:04:04,369 --> 00:04:08,122
امیدوارم که بتونیم
...این مشکل رو یه طوری حل کنیم

41
00:04:08,206 --> 00:04:09,916
.فقط خودمون دو تا

42
00:04:12,085 --> 00:04:14,045
حالا چه مشکلی هست؟

43
00:04:15,713 --> 00:04:16,923
.اینطور رفتار نکن

44
00:04:18,424 --> 00:04:21,386
.سوار ماشین شدی
.پس خب میدونی مشکل چیه

45
00:04:49,706 --> 00:04:51,833
تو ارتش بودی درسته؟

46
00:04:52,959 --> 00:04:55,128
.تو بخش شناسایی

47
00:04:55,253 --> 00:04:57,463
جنگ رو دیدی؟

48
00:04:58,756 --> 00:05:00,758
.بارها

49
00:05:02,719 --> 00:05:05,972
.من گروهان هفتم پیاده‌نظام بودم

50
00:05:06,055 --> 00:05:08,016
.کره

51
00:05:08,099 --> 00:05:10,101
.چوسان

52
00:05:10,184 --> 00:05:14,063
تمام تلفات رو ما متحمل میشدیم
.تا نیروی دریایی بتونه فرار کنه

53
00:05:15,189 --> 00:05:18,067
.دما سی درجه زیر صفر

54
00:05:18,151 --> 00:05:20,445
.حدود 5 هزار نفر رو از دست دادیم

55
00:05:22,613 --> 00:05:24,240
...تصورشو هم نمیکردم مردی مثل تو

56
00:05:24,324 --> 00:05:26,868
با مردی مثل من آشنا بشه
.و برای هم از جنگ تعریف کنن

57
00:05:28,828 --> 00:05:31,748
.هر دو سرباز بودیم

58
00:05:31,831 --> 00:05:34,375
.تلفات جنگی رو درک میکنی

59
00:05:35,960 --> 00:05:38,212
.منظورم آدمم "هریس جیمز" ـه

60
00:05:39,922 --> 00:05:43,426
.میخوام بدونم چه اتفاقی براش افتاده

61
00:05:43,509 --> 00:05:45,636
اتفاقی براش افتاده؟

62
00:05:47,138 --> 00:05:49,640
چند روز پیش تو دفترت
.باهاش حرف زدیم

63
00:05:51,225 --> 00:05:54,312
."با دروغ گفتن به من شروع نکن آقای "هیز

64
00:05:56,064 --> 00:05:58,900
آخرین باری که دیدمش
.تنها باهاش حرف زدیم

65
00:05:58,983 --> 00:06:01,361
در مورد چی حرف زدین؟

66
00:06:03,154 --> 00:06:05,865
."جولی پرسل"

67
00:06:05,948 --> 00:06:11,037
همون دختری که گمشده
.و دوباره تازگی اسمش تو اخبار اومده

68
00:06:12,580 --> 00:06:14,457
در موردش چی گفت؟

69
00:06:14,540 --> 00:06:18,461
نمیتونم جزییاتشو بگم
.چون پرونده در جریانه

70
00:06:18,544 --> 00:06:22,006
"اما فکر میکنی "هریس
یه ارتباطی با این دختره داشته؟

71
00:06:22,090 --> 00:06:24,926
.بله قربان، باور دارم که داشته

72
00:06:24,967 --> 00:06:27,011
.اون و یه سری آدم دیگه

73
00:06:29,097 --> 00:06:32,183
و اصلا نمیدونی ممکنه کجا باشه؟

74
00:06:35,520 --> 00:06:39,732
.شاید فرار کرده باشه، ما نگرانش کردیم

75
00:06:39,816 --> 00:06:42,527
.تمام شرکت پر از دوربین ـه

76
00:06:42,610 --> 00:06:45,947
.از جاده‌های منتهی به نیروگاه تا همه جا

77
00:06:46,030 --> 00:06:48,699
"فیلم ماشین "هریس
.که از دروازه خارج شده وجود داره

78
00:06:48,783 --> 00:06:52,036
.یه دقیقه بعد ماشین شما خارج شده

79
00:06:53,413 --> 00:06:56,207
.فقط میخواستیم چند تا سوال ازش بپرسیم

80
00:06:57,458 --> 00:06:59,335
.یارو عجب آدم حرافی هم هست

81
00:06:59,460 --> 00:07:03,506
دارم پشت‌سر هم بهت فرصت میدم
...تا صادقانه باهام حرف بزنی

82
00:07:03,548 --> 00:07:07,135
.و تو هم مدام مزخرف تحویلم میدی

83
00:07:07,218 --> 00:07:09,679
...میدونی قربان

84
00:07:09,762 --> 00:07:12,265
.همیشه به شما و خانواده‌ــتون احترام میذاشتم

85
00:07:16,227 --> 00:07:18,729
.خانواده

86
00:07:20,773 --> 00:07:22,775
...همینی که هست

87
00:07:24,652 --> 00:07:27,196
.ما فقط یک خانواده داشتیم

88
00:07:29,574 --> 00:07:31,951
.بعدش "الن" مریض شد

89
00:07:34,537 --> 00:07:37,081
.حالا هم بچه‌ـمون مرده

90
00:07:44,755 --> 00:07:47,425
چیزی هست که بخواین
بگین و خودتونو خالی کنین قربان؟

91
00:07:50,011 --> 00:07:52,430
.هیچکس اینجا نیست که صدامونو بشنوه

92
00:07:56,893 --> 00:07:59,395
."آقای "هویت

93
00:07:59,479 --> 00:08:02,398
میخواین در مورد "جولی پرسل" بهم بگین؟

94
00:08:03,691 --> 00:08:06,777
.چیزی در مورد "جولی پرسل" نمیدونم

95
00:08:06,861 --> 00:08:09,113
.من تو تاریکی کوفتیم

96
00:08:10,948 --> 00:08:12,992
...و خب

97
00:08:13,075 --> 00:08:16,621
"حدس میزنم که "هریس
.به اندازه‌ی کافی حرف نزده

98
00:08:18,164 --> 00:08:21,292
.در مورد عموی بچه‌ها خبر داریم

99
00:08:21,375 --> 00:08:23,794
."تماس تلفنی از طرف مادر، یعنی "لوسی

100
00:08:25,129 --> 00:08:29,509
هریس" همون موقع که"
.اوردز کرده توی وگاس بوده

101
00:08:29,592 --> 00:08:31,677
من چی میدونم؟

102
00:08:31,761 --> 00:08:35,348
...پیجر "هریس" جدیدترین مدل ـه

103
00:08:35,431 --> 00:08:37,558
...یه چیپ کامپیوتری کوچیک داره

104
00:08:37,642 --> 00:08:39,936
.که به سیستم شرکتمون متصل شده

105
00:08:40,019 --> 00:08:42,980
.از جمله سیگنال جی.پی.اس هم میفرسته

106
00:08:43,064 --> 00:08:44,690
...و من مختصات دقیق

107
00:08:44,774 --> 00:08:47,985
جایی "هریس" آخرین بار
.قبل از مرگش بوده رو میدونم

108
00:08:50,613 --> 00:08:53,241
...حالا که تو مرد قانون هستی

109
00:08:53,324 --> 00:08:56,536
...و من هم آدم علاقه‌مندی هستم

110
00:08:56,619 --> 00:08:59,247
...باید هر دومون به اون جنگل بریم

111
00:08:59,330 --> 00:09:01,582
تا ببینیم میتونیم "هریس جیمز" رو پیدا کنیم یا نه؟

112
00:09:01,666 --> 00:09:04,544
..."و تو میتونی بهم بگی آقای "هیز

113
00:09:04,585 --> 00:09:08,089
نیازی به بیل کوفتی داریم یا نه؟

114
00:09:08,214 --> 00:09:11,092
میخوای برای هم اعتراف کنیم؟

115
00:09:11,175 --> 00:09:13,844
بگو فکر میکنی من چه کار کردم؟

116
00:09:15,346 --> 00:09:16,764
.به خاطر همین منو اوردی اینجا

117
00:09:16,847 --> 00:09:18,641
.تا بفهمی من تا چه حد میدونم

118
00:09:20,810 --> 00:09:23,896
.خبر رسیده که تحقیقاتت تموم شده

119
00:09:25,022 --> 00:09:26,482
.پس فعلا کارمون تمومه

120
00:09:26,566 --> 00:09:28,693
هر کاری دوست دارن میتونن
.با تحقیقات انجام بدن

121
00:09:28,776 --> 00:09:30,653
.این باعث نمیشه من از گشتن دست‌بردارم

122
00:09:30,736 --> 00:09:32,697
.خودت که اون تماس تلفنی رو شنیدی

123
00:09:32,780 --> 00:09:35,908
.انگار خود دختره هم نمیخواد پیدا بشه

124
00:09:35,992 --> 00:09:40,329
شاید آقای "هیز" بهترین کاری
...که میتونی برای اون خانم جوان انجام بدی

125
00:09:40,413 --> 00:09:42,623
.اینه که تنهاش بذاری

126
00:09:42,707 --> 00:09:46,252
با اینکه میدونم آدمایی میخوان
.بهش آسیب بزنن بذارم و برم

127
00:09:46,335 --> 00:09:48,004
...خب

128
00:09:48,045 --> 00:09:50,548
...اگه پلیس دنبالش نمیگرده

129
00:09:50,673 --> 00:09:52,466
...و تو هم نمیگردی

130
00:09:52,508 --> 00:09:54,927
.فکر نمیکنم کسی دیگه هم بگرده

131
00:09:55,011 --> 00:09:59,640
.راستش میتونم واقعا بهت ضمانتشو بدم

132
00:09:59,724 --> 00:10:02,393
...در غیر اینصورت

133
00:10:02,476 --> 00:10:05,313
...ممکنه به این آدما که حرفشو زدی

134
00:10:05,396 --> 00:10:07,356
.دلیلی برای پیدا کردنش بدی

135
00:10:07,440 --> 00:10:09,609
می‌بینی؟

136
00:10:09,692 --> 00:10:11,569
...اگه ولش نکنی

137
00:10:13,070 --> 00:10:15,031
.بقیه هم بیخیالش نمیشن

138
00:10:18,576 --> 00:10:20,703
چی شد؟

139
00:10:20,786 --> 00:10:23,539
!فقط بهم بگو چی شد

140
00:10:23,623 --> 00:10:25,583
.من نمیدونم چه اتفاقی افتاده

141
00:10:25,666 --> 00:10:28,294
به نظرت من آدمی هستم
!که جواب داشته باشم؟

142
00:10:29,587 --> 00:10:31,589
.شاید یه روز به دیدنت بیام

143
00:10:33,591 --> 00:10:36,052
.دوباره در این مورد حرف بزنیم

144
00:10:36,135 --> 00:10:40,097
این حرفو به این امید میزنی
که دل‌وجراتتو پس بگیری؟

145
00:10:40,181 --> 00:10:44,226
یا واقعا میخوای تو رو یه تهدید به حساب بیارم؟

146
00:10:44,310 --> 00:10:47,521
به این فکر کن
...که این حرف برای خانواده‌ـت چه معنایی داره

147
00:10:47,605 --> 00:10:50,858
.به هر حال تو یه آدمکشی

148
00:10:50,941 --> 00:10:53,778
به این فکر کنم که برای
.اون دختر چه معنایی داره

149
00:10:55,029 --> 00:10:59,325
آقای "هیز" واقعا
میخوای حس کنم تهدید شدم؟

150
00:11:09,794 --> 00:11:12,505
.میذارم خودت راه برگشت رو پیدا کنی

151
00:11:22,348 --> 00:11:25,226
.امکان نداشت "هریس" همینطوری بذاره و بره

152
00:11:25,309 --> 00:11:26,811
.عاشق خانواده‌ـش بود

153
00:11:26,894 --> 00:11:29,355
.پدر خیلی خوبی بود

154
00:11:30,648 --> 00:11:32,525
.واقعا متاسفم

155
00:11:32,608 --> 00:11:34,568
...میخواستم بدونم شاید

156
00:11:34,652 --> 00:11:37,780
بتونین در مورد یکی
.از همکارای قدیمی شوهرتون صحبت کنین

157
00:11:37,863 --> 00:11:41,409
.یه مرد سیاهپوست یک چشم

158
00:11:41,492 --> 00:11:44,620
تا حالا شوهرتونو با همچین مردی دیده بودین؟

159
00:11:44,704 --> 00:11:46,247
شاید بدونین کی بوده؟

160
00:11:49,208 --> 00:11:53,587
چرا میپرسین؟ -
...داریم سعی میکنیم کسی رو پیدا کنیم -

161
00:11:53,713 --> 00:11:56,090
.که به یه جریا دیگه ربط داره

162
00:11:56,215 --> 00:11:58,676
...چند باری همچین آدمی رو توصیف کردن

163
00:11:58,718 --> 00:12:01,303
.اما اسمشو پیدا نکردیم

164
00:12:01,387 --> 00:12:04,140
مطمئنین هیچوقت
همچین مردی رو ندیدین؟

165
00:12:09,687 --> 00:12:12,815
.همچین مردی رو دیدم

166
00:12:12,898 --> 00:12:15,234
"چندین بار بعد از اینکه "هریس
.غیبش زد اومد

167
00:12:15,317 --> 00:12:17,945
.دوست ندارم بهش فکر کنم

168
00:12:18,028 --> 00:12:21,490
.اون موقع ناراحت بودم

169
00:12:21,574 --> 00:12:24,660
.اون یه چشم سفید با یه زخم داشت

170
00:12:24,744 --> 00:12:26,454
.گفتش "هریس" رو میشناخته

171
00:12:26,537 --> 00:12:28,164
.منو ناراحت کرد

172
00:12:28,247 --> 00:12:29,874
چیزی میخواست؟

173
00:12:29,957 --> 00:12:33,085
ازم پرسید که میدونم
.هریس" دختره رو پیدا کرده یا نه"

174
00:12:33,127 --> 00:12:36,505
..."فکر کردم منظورش اینه که "هریس

175
00:12:36,547 --> 00:12:38,924
...شاید بهم وفادار نبوده، من

176
00:12:38,966 --> 00:12:41,844
.ردش کردم بره -
اسمشو بهتون گفت؟ -

177
00:12:41,927 --> 00:12:45,473
"خودشو به اسم "جونیوس
.یا همچین چیزی معرفی کرد

178
00:12:45,556 --> 00:12:48,559
.منو ناراحت کرد
.منم ردش کردم بره

179
00:12:50,770 --> 00:12:52,354
."جونیوس"

180
00:12:54,523 --> 00:12:57,526
شرط می‌بندی که اون آقای "جون" بوده؟

181
00:12:58,819 --> 00:13:02,239
که شاید اسمش "جونیوس واتز" بوده؟

182
00:13:03,532 --> 00:13:05,367
.ارزش امتحان کردن رو داره

183
00:13:05,451 --> 00:13:08,204
از یه دختر در دفاتر
...اسناد ایالتی در مورد

184
00:13:08,287 --> 00:13:10,331
.خونه‌ی "هویت" پرسیدم

185
00:13:10,414 --> 00:13:13,542
.ایالت به عنوان ضمانت اونو نگه داشته

186
00:13:13,626 --> 00:13:15,586
.هیچکس اونجا زندگی نمیکنه

187
00:13:18,214 --> 00:13:19,548
خب؟

188
00:13:19,673 --> 00:13:22,092
اون خدمتکار پیر رو اون روز یادت میاد؟

189
00:13:23,719 --> 00:13:26,597
در مورد جاهایی
.که نمیتونستن برن حرف زد

190
00:13:27,848 --> 00:13:30,267
.میخوام یه نگاهی بهشون بندازم

191
00:13:32,353 --> 00:13:34,772
...خب

192
00:13:34,855 --> 00:13:38,275
.فکر کنم حالا تو کارآگاه ارشد هستی ستوان

193
00:13:42,112 --> 00:13:44,156
.معلومه که هستم

194
00:13:47,117 --> 00:13:49,662
نتونستی جلوی خودتو بگیری نه؟

195
00:13:51,163 --> 00:13:52,414
قربان؟

196
00:13:52,498 --> 00:13:54,792
..."تحقیقات "پرسل

197
00:13:54,875 --> 00:13:56,585
.به نتیجه‌ی اشتباهی ختم شد

198
00:13:56,669 --> 00:13:59,588
منابع میگن که پرونده
.با حل شدن فاصله‌ی زیادی داره

199
00:14:01,799 --> 00:14:04,593
..."و این منابع چی هستن کارآگاه "هیز

200
00:14:04,677 --> 00:14:06,887
که باعث شده همچین تیتری زده بشه؟

201
00:14:06,971 --> 00:14:09,515
...نمیدونستم

202
00:14:09,598 --> 00:14:12,476
به دنبال اینیم که از
.نامزدت شکایت کنیم

203
00:14:13,769 --> 00:14:15,813
.من روزنامه‌ها رو نخوندم

204
00:14:17,898 --> 00:14:20,526
...یک منبع ناشناس در تحقیقات

205
00:14:20,609 --> 00:14:22,653
اصرار داره که
...سرنخها و موارد مشکوکی

206
00:14:22,736 --> 00:14:24,280
...در پرونده‌ی "پرسل" وجود دارن

207
00:14:24,363 --> 00:14:27,992
که به خاطر رسیدن به یک
...محاکمه‌ی عجولانه برای

208
00:14:28,075 --> 00:14:29,827
.تیرانداز "وست فینگر" نادیده گرفته شدن

209
00:14:29,910 --> 00:14:33,455
رفیقت که اینجاست میگه شاید
.تو از این وضعیت سود برده باشی

210
00:14:33,539 --> 00:14:37,376
انگار اینقدر خودتو به خنگی زدی
.که نفهمیدی نامزدت  داره چه کار میکنه

211
00:14:37,459 --> 00:14:40,462
فکر میکنیم که تو
.به اداره یه مقاله‌ی صفحه‌ی اول بدهکار شدی

212
00:14:40,546 --> 00:14:42,131
...باید یه بیانیه بنویسی

213
00:14:42,256 --> 00:14:45,175
...و توضیح بدی که شایعات باقیمونده

214
00:14:45,259 --> 00:14:46,594
...بدون رضایت تو استفاده شدن

215
00:14:46,677 --> 00:14:48,596
...از وقایع سوتعبیر شده

216
00:14:48,679 --> 00:14:49,930
...زنی که این مقاله رو نوشته

217
00:14:50,014 --> 00:14:52,474
.بدون همکاری و حرف زدن با تو این کار رو کرده

218
00:15:01,650 --> 00:15:03,277
.من چندان نویسنده‌ی خوبی نیستم

219
00:15:03,360 --> 00:15:05,988
.خب، ما برات می‌نویسیمش

220
00:15:06,071 --> 00:15:08,949
.فقط باید تو امضاش کنی

221
00:15:09,033 --> 00:15:12,578
...پرپل"! بهش فکر کن" -
."بگو ممنون، "وین -

222
00:15:19,585 --> 00:15:21,462
.فقط درستش کن رفیق

223
00:15:21,545 --> 00:15:24,256
.جو زده شدی
.حالا پسش بگیر

224
00:15:26,300 --> 00:15:27,927
اگه نکنم چی؟

225
00:15:28,010 --> 00:15:31,472
گروهان "دی" به یک
.افسر اطلاعات عمومی جدید نیاز داره

226
00:15:31,555 --> 00:15:33,974
.در اداره‌ی کل

227
00:15:34,058 --> 00:15:37,895
دیگه هرگز در بخش
.تحقیقات جرایم بزرگ کار نمیکنی

228
00:15:37,978 --> 00:15:41,398
.یا میتونی راحت استعفا بدی

229
00:15:56,789 --> 00:15:58,999
.تو عجب آدم خوش‌شانسی هستی

230
00:16:01,794 --> 00:16:03,545
...میدونی چقدر سخت مجبور شدم کار کنم

231
00:16:03,671 --> 00:16:05,047
تا راضی‌ـشون کنم بهت یه فرصت بدن؟

232
00:16:05,130 --> 00:16:08,676
.دستت درد نکنه -
.باشه -

233
00:16:08,759 --> 00:16:11,720
.هی بهم گوش کن

234
00:16:11,804 --> 00:16:15,641
دیگه هیچوقت از این
.کارا با من نکن

235
00:16:15,724 --> 00:16:19,061
.نفهیدم که داری به چی فکر میکنی

236
00:16:23,315 --> 00:16:24,274
.هی

237
00:16:25,859 --> 00:16:27,361
داری چه غلطی میکنی؟

238
00:16:27,444 --> 00:16:29,947
.شنیدی که چی گفتن. کارم تمومه

239
00:16:30,030 --> 00:16:31,824
چی؟

240
00:16:31,907 --> 00:16:34,576
راضی‌ـشون کردم
که ازت بگذرن و اونوقت داری استعفا میدی؟

241
00:16:34,660 --> 00:16:38,414
.استعفا نمیدم -
.نمیتونی -

242
00:16:38,497 --> 00:16:41,709
به این میگن غرور "وین" و
.اینطوری دخلت میاد

243
00:16:41,792 --> 00:16:44,044
...یه نفس عمیق بکش، تا ده بشمار

244
00:16:44,086 --> 00:16:46,255
.و اون مقاله‌ی کوفتی‌ـشونو امضا کن

245
00:16:46,296 --> 00:16:50,426
.نه -
اطلاعات عمومی؟ -

246
00:16:50,467 --> 00:16:54,138
.از مردم متنفری
.تو کارآگاهی

247
00:16:54,221 --> 00:16:58,308
.تو اصلا از این کارا بلد نیستی
...هر چیزی که کسی ممکنه در موردت گفته باشه

248
00:16:58,392 --> 00:17:02,521
در موردم چی گفتن؟ -
.که تو آدم حرفه‌ای هستی -

249
00:17:02,604 --> 00:17:05,774
.خب منم این حرفو زیاد میزدم

250
00:17:11,280 --> 00:17:14,950
.از دستم در رفت رفیق
.عصبانی شدم

251
00:17:15,034 --> 00:17:18,078
.خب در موردش فکر نکردم

252
00:17:18,162 --> 00:17:20,122
.من اینطوری نیستم، حق با تو ـه

253
00:17:20,205 --> 00:17:22,875
.باشه، خوبه، اینم از این

254
00:17:22,958 --> 00:17:25,836
فقط بیانیه‌ـشونو امضا کن
.و بذار من و تو به کارمون ادامه بدیم

255
00:17:27,337 --> 00:17:30,841
.فقط بعدش باید اونو بسوزونم

256
00:17:32,176 --> 00:17:34,094
.بهش بگم دروغگو

257
00:17:34,178 --> 00:17:35,846
.واقعا کار اشتباهی نکرده

258
00:17:35,929 --> 00:17:39,058
...دروغ نگفته

259
00:17:39,141 --> 00:17:41,769
.و منم نمیگم دروغ گفته

260
00:17:41,852 --> 00:17:45,064
خب که چی؟
.این کار تو ـه

261
00:17:45,147 --> 00:17:46,482
.کار ما

262
00:17:46,565 --> 00:17:48,025
.تو همکار منی

263
00:17:49,693 --> 00:17:52,112
همین؟
میخوای بری ماشین‌نویس بشی؟

264
00:17:52,196 --> 00:17:54,782
.احتمالا مزخرفات کمتری داره

265
00:17:56,241 --> 00:18:00,162
چند سال که بگذره
.شاید آبها از آسیاب بیافته

266
00:18:00,245 --> 00:18:02,831
.میتونم بیشتر از اونا تحمل کنم

267
00:18:02,915 --> 00:18:05,125
خودمون چی میشیم؟

268
00:18:05,250 --> 00:18:07,252
منظورت چیه؟

269
00:18:09,088 --> 00:18:12,132
.میریم نوشیدنی میخوریم و بازی تماشا میکنیم

270
00:18:12,216 --> 00:18:15,052
اینطوری نیست که دیگه
.نتونیم همدیگه رو ببینیم رفیق

271
00:19:20,242 --> 00:19:22,911
فکر میکنی کسی مچمونو بگیره؟

272
00:19:22,995 --> 00:19:25,164
.ما پیریم و حواسمون سر جاش نیست

273
00:21:33,625 --> 00:21:35,919
.پس اینجا نگهش میداشتن

274
00:21:36,003 --> 00:21:38,755
.از همینجا فرار کرده

275
00:21:54,187 --> 00:21:56,231
.‏‏25سال

276
00:21:57,274 --> 00:21:58,650
...و ما فقط

277
00:22:03,405 --> 00:22:05,282
...این همه

278
00:22:06,867 --> 00:22:09,202
.این مدت کوفتی

279
00:22:13,457 --> 00:22:15,751
...من چه غلطی

280
00:22:15,834 --> 00:22:18,211
تو چه غلطی میکردی؟

281
00:22:29,639 --> 00:22:32,017
.فکر میکردم که کار درست همینه

282
00:22:33,143 --> 00:22:35,145
.خانواده داشتم

283
00:22:36,271 --> 00:22:38,023
.خب حتما حس خوبی داری

284
00:23:27,781 --> 00:23:31,326
در حالی پیدات کردم
.که داشتی نصف شب لباسهاتو می‌سوزوندی

285
00:23:31,410 --> 00:23:35,247
امروز صبح بعد از یه تماس
.تلفنی غیبت زد

286
00:23:36,415 --> 00:23:39,000
...اگه کسی دیگه رو داری

287
00:23:39,084 --> 00:23:40,961
.میتونم قبولش کنم، راحت باش

288
00:23:41,044 --> 00:23:43,463
.نه، نه، نه، نه، نه

289
00:23:45,757 --> 00:23:47,592
.به پرونده مربوطه

290
00:23:48,760 --> 00:23:50,846
.همیشه به این پرونده مربوط بوده

291
00:23:52,722 --> 00:23:54,224
.و حالا هم تموم شده

292
00:23:54,307 --> 00:23:56,476
...کدوم بخش از پرونده

293
00:23:56,560 --> 00:23:59,729
مجبورت کرد کت‌شلوارتو
ساعت 3 صبح بسوزونی؟

294
00:24:03,066 --> 00:24:04,693
.بخش بدش

295
00:24:09,114 --> 00:24:12,033
برات نوشیدنی بیارم؟

296
00:24:12,117 --> 00:24:15,036
.یه جواب درست‌وحسابی رو ترجیح میدم

297
00:24:15,120 --> 00:24:17,372
.میدونم چه ترجیح میدی

298
00:24:17,456 --> 00:24:20,876
اما فکر کردی
که شاید این جواب برات خطرناک باشه؟

299
00:24:20,959 --> 00:24:24,588
هر روز ترجیح میدم حقیقت تلخ
.رو بشنوم تا یک دروغ قشنگ رو

300
00:24:30,552 --> 00:24:33,930
...ما هیچوقت تکلیف اینو مشخص نکردیم

301
00:24:34,014 --> 00:24:37,142
...چون وقتی با هم آشنا شدیم

302
00:24:37,225 --> 00:24:39,728
.من زیادی باهات حرف زدم

303
00:24:39,811 --> 00:24:42,522
و بعدش برای یه مدت طولانی
.یه پلیس واقعی نبودم

304
00:24:42,606 --> 00:24:46,401
...اما بخشهایی از کارم وجود داره

305
00:24:46,485 --> 00:24:49,863
...چیزایی دیدم، چیزایی میدونم

306
00:24:49,946 --> 00:24:52,199
.که نمیتونم به کسی بگم

307
00:24:52,282 --> 00:24:54,784
...و گفتنش

308
00:24:54,868 --> 00:24:57,162
.دردی دوا نمیکنه و فقط آسیب میزنه

309
00:24:59,331 --> 00:25:01,208
...شاید تصمیمش با تو نیست

310
00:25:01,291 --> 00:25:03,043
.که چی بهم آسیب میزنه و چی نمیزنه

311
00:25:03,126 --> 00:25:04,294
.خب تصمیممو گرفتم

312
00:25:04,336 --> 00:25:06,588
این چیزی ـه که باید
.با هم در موردش تصمیم بگیریم

313
00:25:06,713 --> 00:25:09,049
.نه، نباید

314
00:25:09,132 --> 00:25:11,510
.و تمام حرفم همینه

315
00:25:14,763 --> 00:25:16,556
...من شاید باهاش مشکل داشته باشم

316
00:25:16,640 --> 00:25:19,684
چون امروز صبح بهم گفتی
.که همه چیزو بهم میگی

317
00:25:19,768 --> 00:25:21,770
.اشتباه بود

318
00:25:24,564 --> 00:25:27,609
...و الان متوجه شدم که

319
00:25:27,692 --> 00:25:29,569
...تایید تو رو میخوام

320
00:25:29,653 --> 00:25:32,781
و گاهی‌اوقات کار اشتباه رو میکنم
.چون تو اینو میخوای

321
00:25:36,868 --> 00:25:40,288
.دوست دارم جلوی پیشرفتش رو بگیرم

322
00:25:40,372 --> 00:25:42,207
واقعا داریم پیشرفت میکنیم؟

323
00:25:45,043 --> 00:25:49,005
چطوری با وجود این
راز بزرگ بین خودمون زندگی کنیم؟

324
00:25:53,260 --> 00:25:55,804
.شاید واقعا در این مورد حرف بزنیم

325
00:25:55,887 --> 00:25:59,558
.همیشه یه راز بزرگی بینمون وجود داشته

326
00:26:01,017 --> 00:26:05,105
...و این یعنی تو و من

327
00:26:05,188 --> 00:26:08,984
...که با همیم، این ازدواج، بچه‌هامون

328
00:26:10,527 --> 00:26:13,822
...همه‌ش

329
00:26:13,905 --> 00:26:15,991
...به یک پسر مرده و یک دختر گمشده

330
00:26:16,074 --> 00:26:18,743
.گره خورده

331
00:26:27,085 --> 00:26:29,212
.الان اون نوشیدنی رو میخورم

332
00:26:51,109 --> 00:26:53,069
.یه نوشیدنی با یه لیوان نوشابه

333
00:27:07,500 --> 00:27:11,046
تو مشکلی داری کوچولو؟ -
.نه، نه -

334
00:27:11,129 --> 00:27:13,548
.نه آقا مشکلی ندارم

335
00:27:13,673 --> 00:27:16,426
.پس به یه جای دیگه نگاه کن لعنتی

336
00:27:21,931 --> 00:27:24,059
...مشکل اینه که

337
00:27:24,142 --> 00:27:26,603
.من طرفدار عشق‌بازیم

338
00:27:26,686 --> 00:27:28,605
میشه یه سوالی ازت بپرسم؟

339
00:27:28,688 --> 00:27:31,900
قبل از اینکه با موتور تمام کشور
بگردونیش هم این شکلی بود؟

340
00:27:33,652 --> 00:27:36,738
تو چه زری زدی مرتیکه‌ی کوتوله‌ی آشغال؟

341
00:27:36,821 --> 00:27:38,782
...ببین همیشه میخواستم بدونم

342
00:27:38,865 --> 00:27:41,409
این همه آدم آشغال
...با صورتای داغون

343
00:27:41,493 --> 00:27:43,370
...که دارن روی زمین راه میرن

344
00:27:43,453 --> 00:27:45,413
کی اونا رو بوجود اورده؟

345
00:27:45,497 --> 00:27:48,667
...خب کدوم هیولاهای فرانکشتاینی

346
00:27:48,750 --> 00:27:50,752
...با هم ازدواج کردن که این همه

347
00:27:50,835 --> 00:27:53,421
آدمای آشغال تو این دنیا زیاد شدن؟

348
00:27:53,505 --> 00:27:55,715
...بعدش اومدم تو این بار

349
00:27:55,799 --> 00:27:57,926
...و شما دو تا جواب سوالی رو دادین

350
00:27:57,967 --> 00:28:00,720
.که تمام عمر کوفتیم میپرسیدم

351
00:28:09,521 --> 00:28:11,564
زر زدنت تموم شد گاوچرون؟

352
00:28:11,648 --> 00:28:13,316
...خدا رو شکر که تو من زدی

353
00:28:13,400 --> 00:28:16,069
به جای اون ماموت گنده
.که باهاش میگردی

354
00:28:43,179 --> 00:28:47,434
...دیشب، حالا که خب بهش فکر میکنم

355
00:28:47,517 --> 00:28:51,980
با خودم گفتم شاید
.واقعا همدیگه رو نمیشناسیم

356
00:28:55,358 --> 00:28:56,776
...چون تو راست میگی

357
00:28:56,860 --> 00:29:00,739
حرفت در مورد خودمون و
.بچه‌های "پرسل" درست بود

358
00:29:02,866 --> 00:29:05,285
.هیچوقت اینطوری در موردش حرف نزدیم

359
00:29:05,368 --> 00:29:08,037
.اینکه چه معنایی برامون داشته

360
00:29:09,289 --> 00:29:11,750
.اما ده سال ازش گذشته

361
00:29:13,793 --> 00:29:16,129
...یه داستان می‌نویسی

362
00:29:16,254 --> 00:29:19,132
...از نقطه‌ی آغاز رد میشی

363
00:29:19,215 --> 00:29:22,051
برات مهم که بدونی
.چطوری باید تمومش کنی

364
00:29:24,471 --> 00:29:27,182
.تو دیروز حامله بودی

365
00:29:27,265 --> 00:29:31,060
...و حالا "هنری" نُه سالش شده و

366
00:29:31,144 --> 00:29:33,938
.چشم بهم بزنی از خونه‌ـمون میره

367
00:29:36,149 --> 00:29:39,027
اگه به اونجا برسیم، نمیخوام
.بدونم چطوری این همه اتفاق افتاده

368
00:29:40,195 --> 00:29:42,447
...فکر نکنم یه بارصحبت توی یه ماه

369
00:29:42,530 --> 00:29:44,699
.ما رو به جایی که میخوایم برسونه

370
00:29:44,783 --> 00:29:48,787
دارم دنباله کتاب رو می‌نویسم
...و تو توی بخش جرایم بزرگی

371
00:29:53,792 --> 00:29:56,085
.دوباره پرونده رو انداختن کنار

372
00:29:57,128 --> 00:29:59,255
.درست مثل سال 80

373
00:30:02,008 --> 00:30:03,843
.باید استعفا بدم

374
00:30:03,927 --> 00:30:07,180
.فکر میکنم همون ده سال قبل باید استعفا میدادی

375
00:30:07,263 --> 00:30:09,182
چرا؟ -
چرا؟ -

376
00:30:09,265 --> 00:30:11,976
چرا باید نخوام استعفا بدی؟

377
00:30:13,269 --> 00:30:15,730
..."فکر نکنم خودت متوجه شده باشی "وین

378
00:30:15,814 --> 00:30:19,651
تو میتونستی در هر کاری
.که بخوای موفق بشی

379
00:30:19,734 --> 00:30:23,446
اما چیزی که فکر میکنی هستی
.باعث شده گیر کنی

380
00:30:27,283 --> 00:30:29,577
.هیچوقت دانشگاه نرفتم

381
00:30:29,661 --> 00:30:32,288
.یا کالیفرنیا

382
00:30:32,372 --> 00:30:34,582
.به مامانم گوش کردم

383
00:30:34,666 --> 00:30:37,126
.به ارتش رفتم و بعدش پلیس شدم

384
00:30:41,256 --> 00:30:43,424
...شاید من

385
00:30:43,466 --> 00:30:45,969
.از دستور گرفتن از بقیه خیلی خوب بودم

386
00:30:47,720 --> 00:30:51,474
همیشه فکر میکنم چرا
.میگی تو به ارتش ملحق شدی

387
00:30:51,558 --> 00:30:54,269
...نه برای دانشگاه پول داشتم و نه شغلی داشتم

388
00:30:54,352 --> 00:30:56,563
...نه، بهم گفتی

389
00:30:57,981 --> 00:31:01,818
...گفتی با خودت فکر کردی اگه بمیری

390
00:31:05,321 --> 00:31:08,908
مادرت پولدار میشه چون
...که دولت بهش ده هزار دلار میده

391
00:31:08,992 --> 00:31:11,870
.و به خاطر همینم آخرش به ارتش ملحق شدی

392
00:31:20,962 --> 00:31:23,590
...فکر کنم هر دو

393
00:31:23,715 --> 00:31:26,509
وقتی چیزی رو میخوایم
.واقعا آدمای کوته‌نظری میشیم

394
00:31:28,428 --> 00:31:32,682
.این جریان جدید باعث شده که دیگه نتونی بنویسی

395
00:31:34,767 --> 00:31:37,270
،تمام کارایی که کردم همینه
...نمیخوام هدر رفتنشو ببینم

396
00:31:37,353 --> 00:31:39,188
.اما تو این نیستی

397
00:31:40,815 --> 00:31:44,027
.میخوای کتاب‌ـتو بنویسی خب بنویسیش

398
00:31:44,110 --> 00:31:47,113
.عالی میشه

399
00:31:47,196 --> 00:31:49,657
احتمالا من نمیخونمش، اما
.حتما قشنگ میشه

400
00:31:53,077 --> 00:31:55,580
...و فکر کنم که

401
00:31:57,165 --> 00:31:59,584
.شاید بد نباشه استعفا بدم

402
00:32:00,919 --> 00:32:02,253
.تو هم همینطور

403
00:32:03,546 --> 00:32:06,466
.من بیخیالش میشم و تو هم بیخیالش شو

404
00:32:06,507 --> 00:32:09,052
...و

405
00:32:09,135 --> 00:32:10,887
.بذار این جریان رو ول کنیم

406
00:32:10,970 --> 00:32:13,431
.به ما مربوط نیست

407
00:32:13,514 --> 00:32:18,311
و همونطور که گفتی
.خیلی وقته از آغازش گذشتیم

408
00:32:18,394 --> 00:32:21,105
واقعا میتونی استعفا بدی؟

409
00:32:21,189 --> 00:32:22,982
.هر دو با هم انجامش میدیم

410
00:32:23,066 --> 00:32:26,527
تو میری و کتابایی
...که میخوای بنویسی و رو می‌نویسی و

411
00:32:26,611 --> 00:32:28,279
...منم

412
00:32:30,406 --> 00:32:32,784
.نمیدونم چه کار میخوام بکنم

413
00:32:34,285 --> 00:32:36,537
...اما باهوشترین آدمی که میشناسم

414
00:32:36,621 --> 00:32:39,499
بهم گفت که تقریبا
.هر کاری رو میتونم خوب انجام بدم

415
00:33:14,200 --> 00:33:15,660
.برو گمشو

416
00:33:38,641 --> 00:33:40,810
....ما

417
00:33:52,363 --> 00:33:54,365
.بیا اینجا رفیق

418
00:34:12,967 --> 00:34:16,721
دختر قدیمی که میشناختم
...هنوزم تو اداره‌ی حمل‌ونقل کار میکنه

419
00:34:16,804 --> 00:34:18,723
.بهمون کمک کرد تا یه آدرس گیر بیارم

420
00:34:18,806 --> 00:34:20,641
."جونیوس واتز"

421
00:35:23,246 --> 00:35:25,623
.شاید از اون چیزی که فکر میکردم کمتر دیوونه باشه

422
00:35:26,791 --> 00:35:29,210
.زیاد جو زده نشو

423
00:36:05,788 --> 00:36:07,623
.منتظر شماها بودم

424
00:36:09,959 --> 00:36:13,045
.از همون شبی که ماشینمو دیدی

425
00:36:13,129 --> 00:36:16,465
...احتمالا نباید فرار میکردم اما

426
00:36:17,550 --> 00:36:20,303
.تو یه چوب بیسبال دستت بود

427
00:36:29,187 --> 00:36:30,980
اومدین اینجا منو بکشین؟

428
00:36:31,063 --> 00:36:32,857
.برگرد برو تو خونه

429
00:36:42,491 --> 00:36:43,701
.این میز شماست

430
00:36:43,784 --> 00:36:45,912
معمولا پلیس محلی یا ایالتی
...میخواد بیانیه‌ای صادر کنه

431
00:36:45,995 --> 00:36:47,622
.که میارنش به اینجا

432
00:36:47,705 --> 00:36:49,415
...اگه درخواست گرفتن اطلاعات بهمون برسه

433
00:36:49,498 --> 00:36:51,792
.اونوقت میدیمش به تو

434
00:36:51,834 --> 00:36:53,252
حاضری عزیزم؟

435
00:36:54,503 --> 00:36:55,713
.بله خانم، ممنون

436
00:37:27,411 --> 00:37:30,748
با آقای "هویت" در اولین
.مرغ‌داریش کار میکردم

437
00:37:30,831 --> 00:37:34,293
.از همون اول که شروع کرد کنارش بودم

438
00:37:34,418 --> 00:37:37,755
تو خط تولید به خاطر
.قلابها یه چشممو از دست دادم

439
00:37:37,838 --> 00:37:41,217
ما به این بخش از
.گذشته‌ـت علاقه‌مند نیستیم

440
00:37:43,135 --> 00:37:45,388
.داشتم میگفتم

441
00:37:45,471 --> 00:37:47,974
...بعد از اینکه کارش گسترش پیدا کرد

442
00:37:48,057 --> 00:37:50,351
...منو به خونه‌ش برد

443
00:37:50,434 --> 00:37:53,562
.کم‌کم مدیریت خونه‌ـشو به دست گرفتم

444
00:37:53,646 --> 00:37:57,024
.اون و خانم "الن" "ایزابل" رو به دنیا آوردن

445
00:37:58,276 --> 00:38:00,569
.خانم "الن" مریض شد

446
00:38:00,653 --> 00:38:04,282
.بهش کمک کردم دخترشو بزرگ کنه

447
00:38:04,365 --> 00:38:07,952
."ایزابل"
.پر از شادی بود

448
00:38:09,745 --> 00:38:12,581
به دانشگاه رفت و
...با یک مرد جوان آشنا شد

449
00:38:12,665 --> 00:38:15,710
.و یه دختر کوچولو به اسم "مری" به دنیا اوردن

450
00:38:15,793 --> 00:38:19,547
،خوشحال بودن
.آقای "هویت" هم خوشحال بود

451
00:38:21,090 --> 00:38:24,427
.بعدش اون تصادف اتفاق افتاد

452
00:38:24,510 --> 00:38:27,763
شوهرش و دخترش
...تو مسیر کوهستانی بودن

453
00:38:27,847 --> 00:38:30,766
.تا اونو در "بول شولز" ببینن

454
00:38:30,850 --> 00:38:33,352
.خیلی خیلی ناراحت شد

455
00:38:33,436 --> 00:38:35,354
.بدتر از ناراحت

456
00:38:35,438 --> 00:38:38,149
دیگه حرف نمیزد
.و خونه رو ترک نمیکرد

457
00:38:38,232 --> 00:38:41,444
.باید دارو میخورد
.لیتیوم

458
00:38:42,778 --> 00:38:44,280
...این دختر کوچولو که بزرگش کرده بودم

459
00:38:44,363 --> 00:38:46,782
.اینقدر ناراحت بود که نمیتونست حرف بزنه

460
00:38:48,200 --> 00:38:51,579
آقای "هویت"، طاقت نداشت
.اونو اینطوری ببینه

461
00:38:51,662 --> 00:38:54,457
.پس دوباره شروع کرد به سفر کردن

462
00:38:54,540 --> 00:38:58,753
.بعدش یه شب یواشکی از دستم در رفت

463
00:38:58,794 --> 00:39:02,214
یه ماشین برداشت و
.تصادف بدی کرد

464
00:39:02,298 --> 00:39:04,342
..."یه افسر گشت به اسم "هریس جیمز

465
00:39:04,425 --> 00:39:07,553
.کمکمون کرد که سروصداش در نیاد

466
00:39:07,636 --> 00:39:10,389
بعدش برای اولین بار
...تقریبا در سه سال

467
00:39:10,473 --> 00:39:12,433
.یه چیزی تکونش داد

468
00:39:12,516 --> 00:39:14,810
،پیک‌نیک کارمندی
.سال 79

469
00:39:14,894 --> 00:39:17,813
یه خانواده رو دید که
،همراه یه دختر کوچولو بودن

470
00:39:17,897 --> 00:39:21,901
!مری -
.و دوئید بیرون و سعی کرد بگیرش -

471
00:39:21,984 --> 00:39:24,528
،خانوم ایزابل

472
00:39:24,612 --> 00:39:27,948
همه‌اش از اون دختری که
.دیده بود حرف می‌زد

473
00:39:28,032 --> 00:39:30,284
.می‌گفت درست شبیه مری بوده

474
00:39:30,368 --> 00:39:32,703
.می‌گفت می‌خواد دوباره ببینش

475
00:39:32,787 --> 00:39:35,915
،پس مادره لوسی رو کنار کشیدم

476
00:39:35,998 --> 00:39:37,583
،اون موقع که توی خط کار می‌کرد

477
00:39:37,708 --> 00:39:40,461
و باهاش حرف زدم که شاید
بذاره خانوم ایزابل

478
00:39:40,503 --> 00:39:42,046
یکم
.با دخترش بازی کنه

479
00:39:42,129 --> 00:39:43,923
باهاش مشکلی نداشت؟

480
00:39:44,006 --> 00:39:47,426
،خب، گفت مشکلی نداراه
.ولی پول می‌خواست

481
00:39:47,510 --> 00:39:50,054
و می‌خواست برادر دختر کوچولو رو هم
،ببره

482
00:39:50,137 --> 00:39:51,722
.مراقب دختره باشه

483
00:39:51,806 --> 00:39:53,933
.و عیبی نداشت

484
00:39:54,016 --> 00:39:56,685
،خب
،واسه یه مدت کوتاهی رفتیم دیدن‌شون

485
00:39:56,769 --> 00:39:58,437
،یه جای کوچیک توی جنگل

486
00:39:58,521 --> 00:40:00,731
.و فقط بازی می‌کردیم

487
00:40:00,815 --> 00:40:04,985
،و خانوم ایزابل
.برگشت به حالت سابقش

488
00:40:05,069 --> 00:40:06,821
به جز این‌که چی؟

489
00:40:06,904 --> 00:40:09,281
.خب، یه ایده‌ای داشتیم

490
00:40:09,365 --> 00:40:11,951
خانوم ایزابل می‌خواست
.دختره رو به فرزندخواندگی بگیره

491
00:40:12,034 --> 00:40:15,371
فکر می‌کردیم، زندگی
...بهتری داشته باشه، و

492
00:40:15,454 --> 00:40:18,499
،خب، پدرش
.فقط باید یه فکریش می‌کردیم

493
00:40:18,582 --> 00:40:21,252
...ولی

494
00:40:21,293 --> 00:40:23,045
...خانوم ایزابل، اون

495
00:40:23,129 --> 00:40:24,964
.گیج شد

496
00:40:25,047 --> 00:40:28,384
،دیگه دارو نمی‌خورد
.خبر نداشتم

497
00:40:28,467 --> 00:40:31,303
از وقتی رسیدیم دختره رو
.مری صدا می‌زد

498
00:40:31,387 --> 00:40:35,433
.شنیدم
.باید می‌فهمیدم یه مشکل جدی هست

499
00:40:35,516 --> 00:40:38,352
خب، داشتیم
،قایم با شک بازی می‌کردیم

500
00:40:38,436 --> 00:40:40,646
.و ویل داشت دنبال‌مون می‌گشت -
!ویل -

501
00:40:40,729 --> 00:40:42,273
!جولی

502
00:40:42,356 --> 00:40:44,316
گمون کنم خانوم ایزابل
.نقشه‌های دیگه‌ای داشت

503
00:40:44,400 --> 00:40:45,860
.باید بریم خونه

504
00:40:45,943 --> 00:40:47,528
.نه
...مری

505
00:40:53,701 --> 00:40:57,037
.به دختره گفتم برادرش چیزیش نیست

506
00:40:57,121 --> 00:40:59,206
،فقط سرش ضربه دیده، همین

507
00:40:59,290 --> 00:41:00,958
.و به زودی بیدار میشه

508
00:41:02,460 --> 00:41:04,795
.ولی گفت نمی‌تونیم اون‌جا رهاش کنیم

509
00:41:04,920 --> 00:41:07,506
.و آروم نمی‌گرفت

510
00:41:07,590 --> 00:41:10,426
.پس بردمش توی غار

511
00:41:15,139 --> 00:41:18,601
...فقط
.یه تصادف بد بود

512
00:41:18,684 --> 00:41:23,397
آقای هویت، از این جریانات
.خبر نداشت، چون مسافرت بود

513
00:41:23,481 --> 00:41:26,525
،پس به این مرده هریس جیمز زنگ زدم

514
00:41:26,609 --> 00:41:28,235
.قبلاً کمک‌مون کرده بود

515
00:41:28,319 --> 00:41:31,113
وقتی اون یارو مرده وودارد
،عقلش رو از دست داد

516
00:41:31,197 --> 00:41:34,074
هریس کوله پشتی اون پسره رو
،به خونه‌اش برد

517
00:41:34,158 --> 00:41:35,659
.و لباس دختره رو

518
00:41:38,120 --> 00:41:40,664
...مادرشون چی

519
00:41:40,748 --> 00:41:42,583
لوسی؟

520
00:41:42,708 --> 00:41:44,919
.هریس باهاش حرف زد

521
00:41:45,002 --> 00:41:47,546
،اوضاع رو توضیح داد
.تصادف رو

522
00:41:47,671 --> 00:41:49,882
.کلی پول بهش پیشنهاد کرد

523
00:41:49,965 --> 00:41:52,635
نشونش داد بهترین چیز براش
اینه که قبولش کنه

524
00:41:52,718 --> 00:41:54,803
و بذاره خانوم ایزابل
،جولی رو ببره

525
00:41:54,887 --> 00:41:56,847
.همون‌طور که ازش حرف زده بودیم

526
00:41:56,931 --> 00:41:59,683
،فقط
...این‌طوری اتفاق افتاد

527
00:42:02,561 --> 00:42:04,772
.کوچیکه، جولی

528
00:42:04,855 --> 00:42:07,316
،وقتی رفتیم خونه
،آروم شده بود

529
00:42:07,399 --> 00:42:08,817
.دردسر درست نکرد

530
00:42:08,901 --> 00:42:10,569
.از اون‌جا بودن خوشحال بود

531
00:42:10,653 --> 00:42:13,614
.دیدیم دختره خوشحال بود
.واقعاً

532
00:42:13,697 --> 00:42:16,951
قلعه چطوره؟ -
.و تا مدتی جواب می‌داد -

533
00:42:17,034 --> 00:42:19,119
.چند سال -
.خوبه -

534
00:42:19,203 --> 00:42:21,664
کوچیکه، فکر می‌کرد
،دختر ایزابل‌ـه

535
00:42:22,748 --> 00:42:24,833
،قسم می‌خورم
.کوچولوئه خوشحال بود

536
00:42:24,917 --> 00:42:27,169
.فکر می‌کردم خوشحاله

537
00:42:27,253 --> 00:42:31,423
یه مدت بعد فهمیدم
.قضیه چی بوده

538
00:42:33,759 --> 00:42:35,302
از وقتی اون دختر کوچولو ده سالش بوده

539
00:42:35,386 --> 00:42:37,596
.لیتیوم به خوردش می‌داده

540
00:42:37,680 --> 00:42:40,182
واسه همین دختره
مشکلی نداشت

541
00:42:40,266 --> 00:42:41,600
.وقتی دویلز دن رو ترک کردیم

542
00:42:41,684 --> 00:42:43,811
.لابد از اون موقع شروع شده

543
00:42:43,894 --> 00:42:47,398
واسه همین بابت گذشته‌ی خودش
.مطمئن نبود

544
00:42:47,481 --> 00:42:49,942
،نصف عمرش دارو به خوردش دادن

545
00:42:50,025 --> 00:42:53,529
این زنه یه داستان
.ناجور براش تعریف کرده

546
00:42:53,612 --> 00:42:58,033
و خانوم ایزابل داشت
.بیمار و بیمارتر می‌شد

547
00:42:58,075 --> 00:43:01,036
دختره بیشتر و بیشتر
.گیج می‌شد

548
00:43:01,078 --> 00:43:03,038
.بعد بزرگ شد
.می‌خواست بره

549
00:43:03,163 --> 00:43:07,001
...سؤالاتی می‌پرسید
.خاطرات، برادرش

550
00:43:07,084 --> 00:43:08,544
.می‌خواستم کمکش کنم

551
00:43:08,627 --> 00:43:10,963
.کمکش کردی فرار کنه

552
00:43:11,046 --> 00:43:12,464
.آره

553
00:43:14,008 --> 00:43:16,343
مطمئن شدم در بازه

554
00:43:16,427 --> 00:43:19,430
و خانوم ایزابل
.حمومه

555
00:43:19,513 --> 00:43:23,559
و یه نقشه بهش دادم که چطوری
.به جایی که اون نزدیکی داشتم بره

556
00:43:25,477 --> 00:43:27,730
.ولی هرگز نیومد

557
00:43:27,813 --> 00:43:30,190
.و از اون موقع داشتم دنبالش می‌گشتم

558
00:43:30,274 --> 00:43:32,776
سعی داشتم چیزی که
.می‌تونستم رو نجات بدم

559
00:43:32,860 --> 00:43:35,112
...چه حرکت قهرمانانه‌ای

560
00:43:35,195 --> 00:43:38,032
.عوضی یه چشم

561
00:43:38,073 --> 00:43:40,701
ایزابل چی‌شد؟

562
00:43:42,202 --> 00:43:46,081
...بعد از فرار دختره

563
00:43:46,165 --> 00:43:47,791
.یه شکست روانی دیگه بهش دست داد

564
00:43:49,209 --> 00:43:52,713
...لباس عروسیش رو پوشید

565
00:43:52,796 --> 00:43:55,007
...کلی قرص خورد

566
00:43:56,425 --> 00:43:58,427
خوابید

567
00:43:58,510 --> 00:44:01,305
.و دیگه بیدار نشد

568
00:44:02,806 --> 00:44:05,017
پیداش کردی؟

569
00:44:08,854 --> 00:44:10,648
.سال 97

570
00:44:10,731 --> 00:44:16,153
ده سال بود که داشتم
.عکس جولی رو به مردم نشون می‌دادم

571
00:44:16,236 --> 00:44:19,823
یه دختر فراری درباره‌ی یه پناهگاه

572
00:44:19,865 --> 00:44:22,785
راهبه‌ها در
.فورت اسمیت بهم گفت

573
00:44:22,868 --> 00:44:26,830
دختره گفت جولی رو دیده
،که در صومعه کار می‌کرده

574
00:44:26,914 --> 00:44:29,249
،و می‌گفتن اسمش مری‌ـه

575
00:44:29,333 --> 00:44:31,377
.که می‌دونستم لابد خودشه

576
00:44:31,460 --> 00:44:33,337
مری جولای

577
00:44:33,420 --> 00:44:36,715
،گفت
".مثل تابستون"

578
00:44:36,799 --> 00:44:38,926
.کارت شناسایی‌ای نداشت

579
00:44:41,720 --> 00:44:44,306
.سه و نیم سال موند

580
00:44:44,390 --> 00:44:48,060
،اول بهش کمک شد
.بعد به دیگران کمک کرد

581
00:44:50,270 --> 00:44:53,440
.وقتی رسید اوضاع بدی داشت

582
00:44:53,524 --> 00:44:58,320
بیماری‌ای که داشت به نام
.مشکلات گسستگی شناخته میشه

583
00:44:58,404 --> 00:45:00,572
معتقدم این‌جا رو
.خونه‌ی خودش می‌دونست

584
00:45:00,656 --> 00:45:04,326
،ولی دورانی که بیرون از این‌جا گذرونده بود

585
00:45:04,451 --> 00:45:06,954
...کارهایی که کرده بود

586
00:45:08,914 --> 00:45:12,042
.معلوم شد، بیماری داشته

587
00:45:17,381 --> 00:45:19,299
وقتی بیمار شد

588
00:45:19,383 --> 00:45:21,427
.در بهداری ازش مراقبت کردیم

589
00:45:22,553 --> 00:45:24,596
،چند ماه بعد
.فوت کرد

590
00:45:29,101 --> 00:45:31,103
.خیلی دیر رسیده بودم

591
00:45:34,732 --> 00:45:37,192
اون بیرون تنهایی
یه کاری کرده بود

592
00:45:37,276 --> 00:45:39,236
.که باعث شد بدجوری بیمار بشه

593
00:45:41,530 --> 00:45:44,950
...ولی بهش گفتم
.که میام دیدنش

594
00:45:45,033 --> 00:45:46,785
.یه نقشه براش کشیدم

595
00:45:50,748 --> 00:45:52,916
.ولی اون‌جا نرفت

596
00:45:55,169 --> 00:45:57,629
...همیشه خیلی دیره

597
00:45:59,631 --> 00:46:01,884
.هر کاری کنیم

598
00:46:01,967 --> 00:46:05,345
واسه همین بیرون خونه‌ات
.نشستم

599
00:46:07,097 --> 00:46:09,808
.فقط سعی داشتم به خودم جرئت بدم

600
00:46:09,892 --> 00:46:12,478
سعی داشتم بهت بگم
.چی‌شده

601
00:46:14,104 --> 00:46:18,150
پس... می‌تونید من رو بکشید
.یا بازداشتم کنید

602
00:46:20,319 --> 00:46:21,987
.می‌خوامش

603
00:46:31,288 --> 00:46:34,166
.دیگه نمی‌خوام با این بار زندگی کنم

604
00:46:37,836 --> 00:46:39,171
.بازداشتم کنید

605
00:46:42,508 --> 00:46:45,344
.اختیارش رو نداریم

606
00:46:53,644 --> 00:46:55,729
...اگه نمی‌خوای با بارش زندگی کنی

607
00:46:58,273 --> 00:47:00,108
.پس خبر مرگت نکن

608
00:47:03,487 --> 00:47:04,863
!هی

609
00:47:04,988 --> 00:47:07,074
!برگردید این‌جا

610
00:47:07,199 --> 00:47:09,034
!مجازاتم کنید

611
00:47:11,411 --> 00:47:13,038
!می‌خوام مجازاتم کنید

612
00:47:16,041 --> 00:47:17,709
!مجازاتم کنید

613
00:47:19,962 --> 00:47:22,214
.اسمت جولی پرسل وبد

614
00:47:23,674 --> 00:47:26,051
متأسفم که
.برات بیشتر زحمت نکشیدم

615
00:47:27,886 --> 00:47:30,389
.بابتش خیلی خیلی متأسفم، خانوم

616
00:47:32,891 --> 00:47:34,601
.کم کاری از من بود

617
00:47:35,727 --> 00:47:38,063
.حقت بهتر از این بود

618
00:47:41,775 --> 00:47:43,110
.بهتر از من

619
00:48:03,964 --> 00:48:06,842
.ببخشید، آقا -
.اون‌جایی پس -

620
00:48:06,925 --> 00:48:10,679
.باشه، دوئیدن بسه، لوسی

621
00:48:10,762 --> 00:48:13,557
چطوره جلوتر بری
.و بپری توی ماشین

622
00:48:13,640 --> 00:48:15,225
.باشه

623
00:48:15,309 --> 00:48:18,562
.بابتش متأسفم
.دوست داره این‌ور اون‌ور بدوئه

624
00:48:18,645 --> 00:48:19,730
.مشکلی نیست

625
00:48:19,813 --> 00:48:22,941
خیلی وقته به این‌جا
رسیدگی می‌کنید؟

626
00:48:23,025 --> 00:48:25,527
.آره
،بابام کارش رو شروع کرد

627
00:48:25,611 --> 00:48:28,196
و قبلاً رایگان صومعه رو
.اداره می‌کرد

628
00:48:28,280 --> 00:48:30,532
.و منم به انجامش ادامه دادم

629
00:48:30,574 --> 00:48:32,451
.لطف می‌کنی

630
00:48:33,493 --> 00:48:34,745
.روز خوبی داشته باشید

631
00:48:34,828 --> 00:48:37,289
.ممنون، آقا

632
00:48:37,414 --> 00:48:38,916
.شما هم همین‌طور

633
00:48:38,999 --> 00:48:41,335
،باشه، لوسی
.کمربندت رو ببند

634
00:48:57,517 --> 00:48:59,353
.کافیه

635
00:49:00,896 --> 00:49:03,982
.باقیش رو فردا جمع می‌کنم

636
00:49:04,066 --> 00:49:05,484
.باشه

637
00:49:11,198 --> 00:49:13,283
.دیگه باید پرت‌شون کنم

638
00:49:13,325 --> 00:49:15,327
.ولی همه‌شون مال اونه

639
00:49:18,664 --> 00:49:21,959
.شاید یه کتاب درباره‌اش بنویسیم

640
00:49:22,042 --> 00:49:24,419
.باید همه‌اش از اول شروع کنیم

641
00:49:27,005 --> 00:49:29,383
.به گمونم، به پایان قصه رسیدیم

642
00:49:31,802 --> 00:49:34,429
...ولی من

643
00:49:37,516 --> 00:49:40,560
حس می‌کنی به یه جور
خاتمه رسیدی؟

644
00:49:40,644 --> 00:49:42,854
.من که حس نمی‌کنم

645
00:49:44,690 --> 00:49:46,274
.منم

646
00:49:48,944 --> 00:49:51,863
.با پسرت حرف زدم

647
00:49:51,989 --> 00:49:55,492
،دنبال این بودم به شهر نزدیک‌تر بشم

648
00:49:55,534 --> 00:49:57,577
...و تو این فکر بودیم

649
00:49:59,538 --> 00:50:03,041
نظرت چیه، چند شب در هفته
بیام این‌جا سر تو چتر بشم؟

650
00:50:08,213 --> 00:50:10,007
.به گمونم

651
00:50:11,633 --> 00:50:14,886
.ولی به نظافت اهمیت میدم
.کلی گفتم

652
00:50:14,970 --> 00:50:17,848
.سگ‌ها رو پشت خونه نگه می‌دارم

653
00:50:20,976 --> 00:50:22,894
.هی

654
00:50:22,978 --> 00:50:25,355
.دختر کوچولوت فردا میاد

655
00:50:25,439 --> 00:50:28,233
.درسته
.یادمه

656
00:50:33,030 --> 00:50:35,699
هنری گفت
.قراره شام بخورید

657
00:50:35,782 --> 00:50:37,784
.دعوتم کرد

658
00:50:37,868 --> 00:50:40,746
.خوبه
.باید بیای

659
00:50:40,829 --> 00:50:42,039
.باشه

660
00:50:45,417 --> 00:50:47,878
امشب مشکلی نداری، رفیق؟

661
00:50:49,755 --> 00:50:53,008
.خوبم، برادر
.خوبم

662
00:50:53,091 --> 00:50:54,843
.باشه

663
00:51:51,775 --> 00:51:53,485
.سلام

664
00:51:56,321 --> 00:51:59,449
.هی
.بهم بگو داریم چی‌کار می‌کنیم

665
00:51:59,533 --> 00:52:01,785
،باهام حرف نمی‌زنی

666
00:52:01,868 --> 00:52:04,037
.جواب تماس‌هام رو نمیدی

667
00:52:04,162 --> 00:52:05,956
حالا دیگه بازی می‌کنیم؟

668
00:52:06,039 --> 00:52:07,999
.من بازی نمی‌کنم

669
00:52:13,380 --> 00:52:15,674
قضیه درباره‌ی چیزی که نوشتمه؟

670
00:52:17,342 --> 00:52:20,554
.خوندیش
.تشویقم کردی

671
00:52:22,180 --> 00:52:24,641
جریانت چیه؟
چی‌شده؟

672
00:52:29,896 --> 00:52:31,731
.یه لحظه همین‌جا صبرکن

673
00:52:55,881 --> 00:52:57,340
.تمام وسایلت اینه

674
00:53:00,218 --> 00:53:03,638
این‌طوری میگی "فکر نکنم باید
دیگه همدیگه رو ببینیم"؟

675
00:53:03,722 --> 00:53:05,849
مشکلت چیه؟

676
00:53:05,932 --> 00:53:09,227
،اگه از من خوشت نمیاد
.از خونه‌ام برو بیرون

677
00:53:12,022 --> 00:53:14,691
.باشه، پس بهم بگو

678
00:53:14,774 --> 00:53:16,776
...یه
تصویر واضح

679
00:53:16,860 --> 00:53:18,695
از کسی می‌خوام که داشتم
.باهاش وقت می‌گذروندم

680
00:53:18,778 --> 00:53:21,823
،تصویر واضح اینه که
.دیگه نمی‌خوام ببینمت

681
00:53:23,992 --> 00:53:26,870
.و عوضی این‌جا من نیستم

682
00:53:26,953 --> 00:53:28,747
.تویی

683
00:53:29,998 --> 00:53:31,958
من؟

684
00:53:32,042 --> 00:53:34,002
چطور؟ -
.ازم استفاده کردی -

685
00:53:34,085 --> 00:53:37,339
باهام بودی که بتونی بفهمی
.پلیس در حال انجام چه کاریه

686
00:53:37,422 --> 00:53:39,132
.انگار ازم بهتری
درسته؟

687
00:53:39,216 --> 00:53:40,884
،وقتی دوباره به کشور برگشتم

688
00:53:40,967 --> 00:53:44,095
یه عوضی سیاه‌پوست روشن مثل تو
.بهم گفت بچه‌کُش

689
00:53:46,348 --> 00:53:47,682
...متأسفم این اتفاق افتاد

690
00:53:47,766 --> 00:53:50,018
لعنتی، تو از همکارم هم
.سفیدتری

691
00:53:50,101 --> 00:53:51,478
.همکار سابق

692
00:53:51,561 --> 00:53:53,813
مشکلت چیه؟
چه اتفاقی افتاده؟

693
00:53:53,897 --> 00:53:55,774
اتفاقی که افتاده
!اینه که درم مالیدن

694
00:53:55,857 --> 00:54:00,153
،دوازده ساله دارم خدمت می‌کنم
.و حالا شدم یه منشی کوفتی

695
00:54:00,237 --> 00:54:03,448
.پس تو دردسر افتادی
...چی‌کار

696
00:54:03,531 --> 00:54:05,867
واسه همین داری این‌کار رو می‌کنی؟

697
00:54:05,992 --> 00:54:09,412
به لطف تو، سعی دارم
...دست و پام رو پیدا کنم. تو

698
00:54:09,454 --> 00:54:12,165
.نمی‌دونم
،شاید منظور واقعیت این نبود

699
00:54:12,249 --> 00:54:15,210
،شاید یهویی شد
.ولی داشتی روم کار می‌کردی

700
00:54:15,293 --> 00:54:17,879
،همیشه سؤال می‌پرسیدی
.همیشه درباره‌ی پرونده حرف می‌زدی

701
00:54:17,963 --> 00:54:20,173
.این‌کار رو نکردم
.می‌دونی که نکردم

702
00:54:20,257 --> 00:54:21,967
!نه، نمی‌دونم

703
00:54:23,677 --> 00:54:26,554
...ولی تصمیم گرفتم

704
00:54:26,638 --> 00:54:31,643
که بیشتر اوقات نمی‌دونی
داری چی‌کار می‌کنی، درسته؟

705
00:54:31,726 --> 00:54:35,981
منظورم اینه، با وجود یه زن
.خوش قیافه مثل تو بودن

706
00:54:36,064 --> 00:54:39,025
مردم واقعاً ازت انتظار ندارن
.مسئولیت بپذیری

707
00:54:39,109 --> 00:54:40,652
،فقط مثل یه پرنده‌ی زیبا هستی

708
00:54:40,735 --> 00:54:42,904
،همه جا پرواز می‌کنی
.رد میشی از رو سر مردم

709
00:54:42,988 --> 00:54:44,948
.به یکی از این پرنده‌ها نیاز ندارم

710
00:54:45,031 --> 00:54:48,576
داشتم این‌جا کار خوب انجام می‌دادم
.بدون این‌که پرنده‌ای بیاد روی سرم 

711
00:54:48,702 --> 00:54:51,288
.تو یه آدم بدجنسی

712
00:54:51,413 --> 00:54:54,499
ولی خوبه که ببینم
.چقدر واقعاً ضعیفی هستی

713
00:54:56,293 --> 00:54:58,878
،یه نشان و تفنگ داری

714
00:54:58,962 --> 00:55:00,338
چندتا چیز دیگه

715
00:55:00,422 --> 00:55:03,341
که از فیلم دیدن
.یاد گرفتی

716
00:55:05,635 --> 00:55:08,013
.ولی درونت خالیه

717
00:55:13,018 --> 00:55:14,936
.می‌خواستن خرابت کنم

718
00:55:15,020 --> 00:55:17,856
یه اظهارنامه امضا کنم
.که میگه دروغ میگی

719
00:55:17,939 --> 00:55:19,691
که بخش‌هایی از چیزی که شنیدی رو
برداشتی

720
00:55:19,774 --> 00:55:22,068
و اون مزخرفاتی که نوشتی رو
.از خودت در آوردی

721
00:55:23,653 --> 00:55:25,071
.باید امضا کنی

722
00:55:26,281 --> 00:55:28,241
.نمی‌خوام تو دردسر بیوفتی

723
00:55:28,283 --> 00:55:31,244
.هیچ‌چیزی ازت نمی‌خوام، هیچ‌وقت

724
00:55:32,704 --> 00:55:34,789
،راحت باش
.اظهارنامه‌شون رو امضا کن

725
00:55:34,873 --> 00:55:37,167
.من چیزیم نمیشه

726
00:55:42,005 --> 00:55:43,423
.باقی‌شون رو نیاز ندارم

727
00:55:49,179 --> 00:55:51,431
!این آشغال‌ها رو توی خونه‌ام نمی‌خوام

728
00:56:47,487 --> 00:56:50,407
،میان بچه‌هایی که می‌شناختنش"

729
00:56:50,490 --> 00:56:52,409
بچه‌ای ده ساله به نام مایک آردوان

730
00:56:52,492 --> 00:56:55,703
به نظر ناپدید شدن جولی
.برای اون خیلی سخت‌تر بود

731
00:56:55,787 --> 00:56:58,331
،مایک رو آدمی خجالتی
،هنری می‌دیدم

732
00:56:58,415 --> 00:57:00,542
،و اغلب با جولی بازی می‌کرد

733
00:57:00,625 --> 00:57:03,044
یا حداقل می‌خواست
.باهاش معاشرت کنه

734
00:57:03,128 --> 00:57:06,756
پدرش صاحب یه کسب و کار کوچیک
،سرویس چمن بود

735
00:57:06,840 --> 00:57:08,591
و وقتی
،درباره‌ی جولی حرف می‌زد

736
00:57:08,675 --> 00:57:11,886
لب‌های پسره می‌لرزیدن
.و چشم‌هاش خیس می‌شد

737
00:57:11,970 --> 00:57:15,140
تلاش‌هام برای آرامش خاطر دادن بهش
،کاملاً ناکافی بودن

738
00:57:15,223 --> 00:57:18,560
ولی تلاش کردم بذارم
.از احساساتش صحبت کنه

739
00:57:18,643 --> 00:57:20,186
.شروع کرد به گریه کردن

740
00:57:20,270 --> 00:57:22,689
گفت همیشه فکر می‌کرده
با جولی ازدواج می‌کنه

741
00:57:22,772 --> 00:57:24,357
".وقتی بزرگ بشه

742
00:57:37,412 --> 00:57:39,456
.یه داستان برام بگو"

743
00:57:42,125 --> 00:57:46,713
،داستان فاصله‌های زیاد
".و نور ستاره‌ها

744
00:57:46,796 --> 00:57:48,965
.نه
.خواهش می‌کنم

745
00:57:50,592 --> 00:57:52,469
.خواهش می‌کنم

746
00:57:52,552 --> 00:57:56,055
اگه پایان
واقعاً پایان نباشه چی؟

747
00:58:07,567 --> 00:58:11,738
اگه جولی در اون صومعه
زندگی‌ای پیدا کرده باشه چی؟

748
00:58:11,821 --> 00:58:14,240
.دوستی، عشق

749
00:58:14,324 --> 00:58:17,535
و اگه اون پسر کوچولو
،که خیلی عاشقش بود

750
00:58:17,660 --> 00:58:20,914
،اون پسر کوچولو 
،و بعداً خودش

751
00:58:20,997 --> 00:58:23,458
به حیاط اون صومعه
رسیدگی می‌کردن چی؟

752
00:58:25,168 --> 00:58:27,587
اگه اون رو شناخته باشه چی؟

753
00:58:27,670 --> 00:58:29,047
،هتر گفت"
،اگه زمان رو مثل من می‌شناختی

754
00:58:29,088 --> 00:58:32,634
...اگه می‌شناختش

755
00:58:32,717 --> 00:58:35,094
حتی اگه اون خودش رو نمی‌شناخت؟

756
00:58:40,683 --> 00:58:43,937
و اگه اون راهبه‌هایی
،که بهش اهمیت می‌دادن

757
00:58:44,020 --> 00:58:47,023
اون زن‌هایی که می‌دونستن
...زندگی سختی داشته

758
00:58:47,106 --> 00:58:50,568
می‌دونستن آدم‌های بدی
دنبالش می‌گردن؟

759
00:58:50,652 --> 00:58:53,029
اگه می‌خواستن ازش محافظت کنن چی؟

760
00:58:57,951 --> 00:58:59,410
چطوری؟

761
00:59:00,703 --> 00:59:03,665
...تنها راهی که می‌تونستن

762
00:59:03,748 --> 00:59:05,375
.با گفتن یه داستان

763
00:59:13,132 --> 00:59:14,300
...و

764
00:59:15,843 --> 00:59:17,679
...و بعد

765
00:59:19,013 --> 00:59:21,349
.ببخشید، آقا

766
00:59:21,432 --> 00:59:23,726
...دختر کوچولو

767
00:59:23,810 --> 00:59:25,478
.خودش بود

768
00:59:28,565 --> 00:59:31,150
.خدای من

769
00:59:32,360 --> 00:59:35,196
اگه یه داستان دیگه باشه چی؟

770
00:59:35,321 --> 00:59:38,324
اگه یه چیزی
خراب نشده باشه؟

771
00:59:41,828 --> 00:59:44,956
،تمام این زندگی
،تمام این فقدان

772
00:59:45,039 --> 00:59:47,166
اگه فقط یه داستان طولانی بوده باشه

773
00:59:47,250 --> 00:59:49,460
که فقط ادامه پیدا کرده و ادامه پیدا کرده باشه

774
00:59:49,544 --> 00:59:51,170
تا وقتی خودش رو ترمیم کرده باشه چی؟

775
00:59:53,006 --> 00:59:55,091
داستانی نیست که ارزش
تعریف کردن رو داشته باشه؟

776
00:59:56,968 --> 01:00:00,013
داستانی که ارزش شنیده شدن رو داشته باشه؟

777
01:00:24,662 --> 01:00:26,039
.اطلاعات

778
01:00:26,122 --> 01:00:28,499
یه آدرس برای
.شمال غربی آرکانزاس می‌خوام

779
01:00:30,668 --> 01:00:32,920
.مایک، آردوان

780
01:00:33,004 --> 01:00:35,882
...اون

781
01:00:38,176 --> 01:00:41,220
...آ ر د

782
01:00:41,304 --> 01:00:44,599
.و ا ن

783
01:00:44,682 --> 01:00:46,517
.محوطه سازی آردوان

784
01:00:46,601 --> 01:00:48,269
.گوشی خدمت‌تون

785
01:02:23,740 --> 01:02:26,451
بابا، چی‌شده؟
.می‌خواستم بیام سراغت

786
01:02:29,162 --> 01:02:31,289
...من

787
01:02:31,372 --> 01:02:34,459
...هنری

788
01:02:35,835 --> 01:02:37,295
.فکر کنم گم شدم

789
01:02:37,378 --> 01:02:38,713
منظورت چیه؟

790
01:02:38,796 --> 01:02:40,006
پیاده‌ای؟

791
01:02:42,717 --> 01:02:44,302
.توی ماشینم هستم

792
01:02:45,887 --> 01:02:48,431
.نمی‌دونم کجام
.نمی‌شناسمش

793
01:02:48,514 --> 01:02:50,725
،بابا
،بکا برگشته

794
01:02:50,808 --> 01:02:52,852
.داشتی می‌اومدی این‌جا برای شام

795
01:02:52,935 --> 01:02:54,479
،و دارم بهت میگم
!نمی‌دونم کجام

796
01:02:54,562 --> 01:02:56,773
،هی، هی، هی
.چیزی نمیشه، بابا

797
01:02:56,856 --> 01:02:59,358
.میایم سراغت
.فقط آروم باش

798
01:03:01,402 --> 01:03:03,404
کسی اطراف هست که بتونی
ازش بپرسی کجا هستی؟

799
01:03:03,446 --> 01:03:05,865
کسی رو اطراف می‌بینی؟

800
01:03:15,500 --> 01:03:16,834
.مامان

801
01:03:23,257 --> 01:03:25,426
.ببخشید مزاحم شدم، خانوم

802
01:03:25,510 --> 01:03:27,553
...من

803
01:03:30,056 --> 01:03:31,891
...من یه

804
01:03:34,018 --> 01:03:37,188
.ببخشید، گم شدم

805
01:03:39,774 --> 01:03:41,734
میشه فقط بهم بگید کجام؟

806
01:03:41,818 --> 01:03:44,445
.البته
.شما در گرین‌‌لند هستید

807
01:03:44,570 --> 01:03:46,864
.این‌جا جاده‌ی آلگراست

808
01:03:52,703 --> 01:03:55,039
.جاده‌ی آلگرا، در گرین‌لند

809
01:03:57,542 --> 01:04:01,921
.پلاک خونه... 1208ـه

810
01:04:02,004 --> 01:04:04,090
گرین‌لند؟
اون‌جا چی‌کار می‌کنی؟

811
01:04:04,173 --> 01:04:06,592
.نمی‌دونم
...من

812
01:04:07,677 --> 01:04:11,180
.داشتم... نمی‌دونم

813
01:04:11,264 --> 01:04:13,516
.باشه، عیبی نداره
.توی ماشینت بمون، بابا

814
01:04:13,599 --> 01:04:14,809
داریم میایم دنبالت، باشه؟

815
01:04:14,892 --> 01:04:16,727
.گوشی کنارت باشه

816
01:04:16,811 --> 01:04:17,895
.باشه

817
01:04:19,105 --> 01:04:20,565
.ممنون، پسرم

818
01:04:21,858 --> 01:04:23,651
...آره

819
01:04:23,734 --> 01:04:25,403
.پسرم داره میاد دنبالم

820
01:04:27,905 --> 01:04:29,866
...من

821
01:04:29,949 --> 01:04:31,492
.یه بیماری‌ای دارم

822
01:04:31,576 --> 01:04:33,077
...چیزها رو فراموش می‌کنم، و

823
01:04:35,746 --> 01:04:37,999
.ممنون
.ممنون بابت کمک‌تون

824
01:04:38,082 --> 01:04:41,085
.خوشحالم برای کمک این بیرون بودم

825
01:04:43,546 --> 01:04:45,798
آبی چیزی میل دارین

826
01:04:45,882 --> 01:04:47,300
وقتی منتظر پسرتون میشید؟

827
01:04:50,928 --> 01:04:54,390
...راستش
،اگه واقعاً مشکلی نباشه

828
01:04:54,473 --> 01:04:56,183
.برای یکم آب ممنون میشم

829
01:04:56,267 --> 01:04:57,351
.گلوم خشک شده

830
01:04:58,853 --> 01:05:00,855
لوسی، میری برای این آقا
یکم آب بیاری، لطفاً؟

831
01:05:00,938 --> 01:05:01,981
.بله، خانوم

832
01:05:11,741 --> 01:05:14,118
روز زیباییه، نه؟

833
01:05:14,201 --> 01:05:15,453
.آره

834
01:05:15,536 --> 01:05:17,413
.کاملاً

835
01:05:21,876 --> 01:05:23,294
.ممنون، خانوم

836
01:05:23,377 --> 01:05:24,795
.قابلی نداشت

837
01:05:43,272 --> 01:05:44,941
...خب

838
01:05:45,024 --> 01:05:47,693
.دیگه مزاحم‌تون میشم

839
01:05:49,862 --> 01:05:51,656
.خیلی ممنون

840
01:05:51,739 --> 01:05:53,199
.خواهش می‌کنم، آقا

841
01:06:26,399 --> 01:06:27,525
.سلام

842
01:06:30,736 --> 01:06:32,863
.متأسفم

843
01:06:34,073 --> 01:06:35,366
.عیبی نداره

844
01:06:41,872 --> 01:06:43,165
بابا؟

845
01:06:45,376 --> 01:06:47,044
!سلام، بابا

846
01:06:47,128 --> 01:06:49,547
.سلام

847
01:06:59,181 --> 01:07:00,891
.از چیزی که یادمه فرق داره

848
01:07:02,685 --> 01:07:04,937
،تعجب کردم
.حس متفاوتی داره

849
01:07:08,441 --> 01:07:10,109
.شاید بتونی بیشتر بمونی

850
01:07:11,694 --> 01:07:13,112
.شاید

851
01:07:19,869 --> 01:07:21,454
از دست دادمت؟

852
01:07:23,539 --> 01:07:26,000
.نه
.نه، بابا

853
01:07:26,083 --> 01:07:27,334
چطور می‌تونی؟

854
01:07:27,418 --> 01:07:29,628
.نمی‌دونم

855
01:07:29,712 --> 01:07:32,465
انگار دارم
.ساعت و روز رو از دست میدم

856
01:07:36,969 --> 01:07:38,846
.بدجوری دلم برات تنگ شده بود

857
01:07:41,807 --> 01:07:43,184
.منم همین‌طور، بابا

858
01:07:44,518 --> 01:07:46,479
.همین الان دلم برات تنگ شده

859
01:07:49,899 --> 01:07:52,651
...من
...زیاد

860
01:07:54,195 --> 01:07:55,654
...نمی

861
01:08:07,666 --> 01:08:09,376
.این توی جیبم بود

862
01:08:09,460 --> 01:08:11,670
...نمی‌دونم

863
01:08:15,299 --> 01:08:17,093
.چیزی نیست

864
01:08:18,135 --> 01:08:20,554
.برو با نوه‌هات بازی کن، بابا

865
01:08:28,270 --> 01:08:32,608
.توپ رو برای بابابزرگ بنداز

866
01:08:32,691 --> 01:08:34,485
.صبرکن
...باشه

867
01:08:45,162 --> 01:08:46,747
!انداخت

868
01:08:46,831 --> 01:08:48,457
.بهش میگن بریک آروم

869
01:09:17,695 --> 01:09:20,823
حالت خوبه؟

870
01:09:20,865 --> 01:09:23,117
آره، آره، مرد، تو چطوری؟

871
01:09:23,200 --> 01:09:24,660
.هنوز سرپام، عزیزم

872
01:09:26,537 --> 01:09:27,454
.از دیدنت خیلی خوشحالم

873
01:09:27,538 --> 01:09:30,708
.منم همین‌طور، رفیق

874
01:09:30,791 --> 01:09:32,293
،آقای وست

875
01:09:32,376 --> 01:09:34,128
.ایشون زنمه، هدر

876
01:09:34,211 --> 01:09:36,005
.سلام -
.خوش آمدید -

877
01:09:37,840 --> 01:09:40,092
.ممنون، خانوم

878
01:09:57,902 --> 01:09:59,528
!زودباش، عجله کن

879
01:09:59,653 --> 01:10:00,654
!زودباش

880
01:10:37,733 --> 01:10:39,151
.ممنون

881
01:10:51,956 --> 01:10:54,750
تصمیم گرفتی این‌کار رو بکنی؟

882
01:10:58,963 --> 01:11:02,424
یادم نمیاد گفته باشی
.قبلاً پلیس بودی

883
01:11:05,052 --> 01:11:08,472
به مردم اجازه نمیدم
.مثل تو باهام حرف بزنن

884
01:11:08,555 --> 01:11:11,475
،چندتا زن بودن
.هیچ هیچکس دیگه ای نبوده

885
01:11:13,686 --> 01:11:16,689
.باشه -
.می‌خوام این رو درک کنی -

886
01:11:19,733 --> 01:11:23,153
به نظرم تحمل اون‌جور
.رفتاری رو نداری

887
01:11:23,237 --> 01:11:25,114
.نه

888
01:11:25,155 --> 01:11:27,866
منظور همین بود، نه؟

889
01:11:33,789 --> 01:11:37,793
ولی سعی دارم یادت بیاد چند هفته پیش
دوستت گلوله خورد

890
01:11:37,876 --> 01:11:39,712
.و خودت تقریباً مُردی

891
01:11:48,762 --> 01:11:50,681
می‌خوای از اول شروع کنیم؟

892
01:11:55,144 --> 01:11:58,147
گمون کنم می‌خوام بدونم
.جدی گفتی

893
01:11:58,230 --> 01:12:00,441
.از حرفت منظوری داشتی

894
01:12:02,651 --> 01:12:05,863
می‌خوام بدونم
.می‌خوای تمومش کنیم یا نه

895
01:12:05,904 --> 01:12:07,364
.همین

896
01:12:11,410 --> 01:12:13,037
.نمی‌دونم

897
01:12:14,955 --> 01:12:16,040
وین، چی می‌خوای؟

898
01:12:17,750 --> 01:12:21,337
می‌خوای دوباره سرم داد بزنی؟
من سرت داد بزنم؟

899
01:12:24,548 --> 01:12:25,841
.نه

900
01:12:28,552 --> 01:12:30,804
بابت حرفی که بهت زدم
.متأسفم

901
01:12:32,473 --> 01:12:34,641
.خودم نبودم

902
01:12:39,396 --> 01:12:41,482
می‌خوای برم؟

903
01:12:47,363 --> 01:12:49,073
می‌خوای بمونم؟

904
01:12:51,158 --> 01:12:53,160
.نمی‌دونم

905
01:12:53,243 --> 01:12:55,245
.باید تصمیم بگیری

906
01:12:57,915 --> 01:13:00,084
...من

907
01:13:02,795 --> 01:13:04,546
.خودم نیستم

908
01:13:04,630 --> 01:13:06,924
.نمی‌دونم
.از این وضع خوشم نمیاد

909
01:13:10,135 --> 01:13:11,595
...ولی می‌خوام

910
01:13:14,473 --> 01:13:16,475
.فکر کنم می‌خوام کنارت باشم

911
01:13:19,353 --> 01:13:21,814
فکر نمی‌کردم
.این اتفاق برام بیوفته

912
01:13:23,816 --> 01:13:26,693
...به خودم اجازه ندادم

913
01:13:26,735 --> 01:13:29,530
.انتظار این رو نداشتم

914
01:13:29,613 --> 01:13:30,656
.انتظار تو رو

915
01:13:37,162 --> 01:13:39,748
و چطوری شدنیش می‌کنی؟

916
01:13:42,334 --> 01:13:44,711
...به گمونم

917
01:13:44,795 --> 01:13:47,256
،به گمونم برای شروع
.باید حالم بهتر شه

918
01:13:47,339 --> 01:13:48,841
.برای شروع، آره

919
01:13:57,015 --> 01:13:58,392
.جدی میگم

920
01:14:01,395 --> 01:14:03,856
.پس بیا بریم خونه

921
01:14:10,362 --> 01:14:12,948
می‌تونی به نحوه‌ی برگشتنت 
.فکر کنی

922
01:14:17,161 --> 01:14:19,872
می‌تونم به این فکر کنم
.قراره قبول کنم یا نه

923
01:14:24,585 --> 01:14:25,627
.انجامش میدم

924
01:14:27,004 --> 01:14:29,673
،زانو می‌زنم
.حلقه و میارم و این حرف‌ها

925
01:14:32,301 --> 01:14:35,429
.شوخی نمی‌کنم
.بازی ندارم

926
01:14:37,181 --> 01:14:38,891
.نه، می‌دونم نداری
