﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
".این یه داستان واقعی‌ست"

2
00:00:07,040 --> 00:00:12,160
‏آنچه در ادامه آمده، بر اساس تحقیقات گسترده
.مصاحبه‌ها و گزارش‌های منتشر شده‌ست

3
00:01:06,760 --> 00:01:09,520
هی، کلاه ایمنی‌ات کجاست؟-
.گم شو-

4
00:01:13,520 --> 00:01:15,320
خیابان چاک فارم

5
00:01:27,440 --> 00:01:29,280
.دلیا-
.صبح بخیر، خواهر-

6
00:01:32,520 --> 00:01:34,160
.اوه، لیلیان اشمن

7
00:01:34,720 --> 00:01:36,040
.لیلیان اشمن

8
00:01:36,040 --> 00:01:38,040
.بله عزیزم-
.اوه، سلام، لیلیان-

9
00:01:38,040 --> 00:01:42,360
اوه، خدای من. اینجا چیکار کردی؟
.اوه، نمی‌دونم-

10
00:01:42,440 --> 00:01:45,640
اوه، خب، باید تمیزش کنیم
.و بعد می‌تونی بری پیش دکتر

11
00:01:45,920 --> 00:01:47,160
.باشه دنبالم بیا

12
00:01:48,600 --> 00:01:49,800
حالت خوبه؟

13
00:01:49,800 --> 00:01:50,920
.خوبه

14
00:01:51,880 --> 00:01:52,920
.پس بیا

15
00:01:54,520 --> 00:01:56,520
چی می‌پوشی؟-
لباس سرهمی؟-

16
00:01:57,440 --> 00:01:59,040
آره، چی می‌پوشی؟

17
00:01:59,040 --> 00:02:02,720
شاید جین، سرهمی جین رو
که خریدم می‌شناسی؟

18
00:02:04,320 --> 00:02:06,320
اون دختر رو می‌شناسی...؟

19
00:02:06,360 --> 00:02:09,120
.سلام به همگی-
.سلام-

20
00:02:09,120 --> 00:02:11,120
.سلام به همه-
.هی-

21
00:02:12,000 --> 00:02:17,080
اوه، پرو. جایی که دوست دارم
...یه روز ازش دیدن کنم، آه، اوم

22
00:02:17,080 --> 00:02:18,240
.دلیا

23
00:02:19,720 --> 00:02:22,760
اوه، حالا دیگه اومدی تو بخش، دلیا
.باید یه حرکتی بزنی

24
00:02:26,760 --> 00:02:28,840
.اوه، اون خیلی عجیب و غریبه

25
00:02:29,800 --> 00:02:33,200
چیه؟ اوه، شوخی بود
.مهربون باش، ایملدا-

26
00:03:02,760 --> 00:03:05,000
دوست داری با ما یه نوشیدنی بخوری؟

27
00:03:05,000 --> 00:03:07,240
.اوه، فکر نکنم بقیه بخوان اونجا باشم

28
00:03:07,960 --> 00:03:10,200
این بقیه نیستن که می‌پرسن، مگه نه؟

29
00:03:11,040 --> 00:03:12,400
انگار به کمک نیاز داری، چی می‌خوری؟

30
00:03:12,440 --> 00:03:16,240
.اوه، یه لیوان نوشیدنی اصل، لطفا
...‏ممنون. بذار یه چیزی حساب کنم-

31
00:03:16,280 --> 00:03:17,920
.اشکالی نداره
.‏برو، من درستش می کنم

32
00:03:18,720 --> 00:03:20,720
.من جان هستم
.دلیا-

33
00:03:21,440 --> 00:03:25,400
ببخشید. می‌شه یه لیوان نوشیدنی اصل هم
.برای خودم بگیرم؟ ممنون

34
00:03:26,160 --> 00:03:30,840
.من یه نجارم
.همه جا کار می‌کنم. بیشتر آلمان

35
00:03:30,880 --> 00:03:34,320
پول اونجا خوبه، می‌دونی
.من هرگز آلمان نرفتم-

36
00:03:34,360 --> 00:03:39,280
‏ سفر کردن رو خیلی دوست دارم
.یه مسافرم، نه توریست، زیاد میرم سفر

37
00:03:40,120 --> 00:03:41,960
.البته کشور‌های گرم

38
00:03:43,240 --> 00:03:45,440
.آفتاب و گرما لازم دارم

39
00:03:45,440 --> 00:03:47,200
پس، آمریکایی هستی؟

40
00:03:47,480 --> 00:03:49,320
.نه. نه

41
00:03:49,680 --> 00:03:51,400
.آمریکایی نیستم

42
00:03:51,400 --> 00:03:55,720
نه، تو استرالیا بدنیا اومدم، و بعد 13 سال
.اول زندگیم رو تو  انتاریو، کانادا گذروندم

43
00:03:55,720 --> 00:03:58,160
.و بعد رفتیم دیترویت، میشیگان

44
00:03:58,160 --> 00:04:04,200
وقتی 19 سالم بود، اومدم اینجا تا با پدربزرگ و
.مادربزرگم تو اسکاتلند و بعدش لندن زندگی کنم

45
00:04:04,200 --> 00:04:07,720
می‌خواستم رقصنده باله بشم
...اما، ام

46
00:04:09,040 --> 00:04:10,640
.خب جور نشد-

47
00:04:11,280 --> 00:04:13,280
.چرا؟ تو یه رقصنده عالی‌ای هستی

48
00:04:13,280 --> 00:04:15,440
...باله خیلی فرق داره، خیلی

49
00:04:16,480 --> 00:04:18,720
.خیلی منظم و تکنیک داره

50
00:04:19,080 --> 00:04:21,080
.اوه، ‏آره، شاید قسمت تو نبوده

51
00:04:21,080 --> 00:04:24,160
‏روحیه یه آدم آزاد و رها رو داری، نه؟
.از طرز حرکتت فهمیدم

52
00:04:42,000 --> 00:04:43,480
.آخرین سفارشه

53
00:04:43,960 --> 00:04:46,920
.‏خانم‌ها و آقایون، دیگه سفارش نمی‌گیریم

54
00:04:46,960 --> 00:04:48,440
می‌خوای بیای خونه‌ی من؟

55
00:04:50,880 --> 00:04:51,880
.حتما

56
00:04:59,520 --> 00:05:00,720
.اوه

57
00:05:00,720 --> 00:05:01,840
.وسیله لعنتی

58
00:05:04,960 --> 00:05:06,360
.انگار قابش تاب برداشته-

59
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
تاب برداشته؟

60
00:05:08,520 --> 00:05:11,760
.من یه نجارم، بهت گفته بودم-
.اوه، آره، درسته، گفتی-

61
00:05:13,280 --> 00:05:14,320
.بیا تو

62
00:05:27,520 --> 00:05:28,800
اینا همه از سفرهاته؟-

63
00:05:29,320 --> 00:05:31,320
.آره، اوه، این یه جاسیگاریه

64
00:05:31,320 --> 00:05:34,800
.به شکل علامت "اوم" هندوهاست

65
00:05:35,240 --> 00:05:39,880
از یه شهر مقدس هندوها
.کنار رودخونه‌ی گنگ خریدمش

66
00:05:41,040 --> 00:05:42,200
.اینو خودم درست کردم

67
00:05:42,840 --> 00:05:46,040
آره، تو مکزیک بودم، داشتم
.کنار ساحل راه می‌رفتم که پیداش کردم

68
00:05:46,880 --> 00:05:48,400
.مرجانه

69
00:06:02,040 --> 00:06:06,640
،آره، می‌بینی، خب
.آره، اسرائیل، سریلانکا

70
00:06:07,320 --> 00:06:09,800
.امم، هندوراس، کنیا

71
00:06:10,920 --> 00:06:12,000
...و

72
00:06:13,080 --> 00:06:14,720
.آره، مکزیک

73
00:06:15,320 --> 00:06:18,080
.خیلی جالبه
.من فقط جاهایی تو اروپا رفتم

74
00:06:18,360 --> 00:06:20,360
.اوه، جاهای خیلی قشنگی تو اروپا هست

75
00:06:20,360 --> 00:06:23,400
تا حالا رفتی آمستردام؟
.آخرین جایی بود که رفتم

76
00:06:23,720 --> 00:06:25,200
.شهر جالبیه، می‌دونی

77
00:06:29,800 --> 00:06:31,280
زیاد اثاثیه نداری، نه؟

78
00:06:31,280 --> 00:06:35,600
دقیقا، می‌خوام این حسو داشته باشم
.که هر وقت بخوام بتونم برم

79
00:06:35,600 --> 00:06:38,480
می‌دونی، کمد لباسم یه چمدونه
.و تختم یه کیسه خواب

80
00:06:38,800 --> 00:06:41,360
اما، خب دوست دارم
.جایی که زندگی می‌کنم قشنگ باشه

81
00:06:41,600 --> 00:06:45,160
یعنی وقتی اومدم اینجا
.کل اینجا رو خودم رنگ کردم

82
00:06:45,160 --> 00:06:47,400
اوه، جدی؟
.کار خوبی کردی، دختر

83
00:06:47,400 --> 00:06:49,280
.عاشق چیزای رنگارنگم

84
00:06:49,320 --> 00:06:52,440
.این فرش رو از بازار کامدن خریدم

85
00:06:53,000 --> 00:06:54,240
.آره، رنگارنگه

86
00:06:58,080 --> 00:07:00,280
.باید بشینی
.چای‌ت داره سرد می‌شه

87
00:07:00,320 --> 00:07:01,320
.اوه، آره-

88
00:07:02,560 --> 00:07:04,000
.اوه-
.ببخشید-

89
00:07:04,000 --> 00:07:06,880
.اوه، ریخت رو فرشم
.می‌خواستم تمیز بمونه

90
00:07:09,720 --> 00:07:11,400
.اشکالی نداره
.فقط یه کم چاییه

91
00:07:12,720 --> 00:07:14,000
.از این بابت متاسفم

92
00:07:14,760 --> 00:07:16,960
.باید بیشتر مراقب باشی-
ببخشید؟-

93
00:07:23,080 --> 00:07:24,280
.باید بری دیر شده

94
00:07:26,480 --> 00:07:28,080
قبل از اینکه بیشتر خرابکاری کنم؟

95
00:07:40,280 --> 00:07:42,000
.خب، بابت فرش‌ت متاسفم

96
00:07:45,800 --> 00:07:49,440
می‌خوای یه وقت دیگه بریم بیرون؟
.وقت ندارم. سرم خیلی شلوغه-

97
00:07:53,680 --> 00:07:54,680
.مشکلی نیست

98
00:08:13,520 --> 00:08:15,400
.‏اونم به نظر خوب میومد، متفاوت بود

99
00:08:15,440 --> 00:08:16,680
شمارشو گرفتی؟-

100
00:08:16,920 --> 00:08:19,320
شک دارم شماره داشته باشه-
.تو یه خونه‌ی متروکه زندگی می‌کنه

101
00:08:19,360 --> 00:08:21,000
.شاید دوباره تو میخونه ببینیش

102
00:08:21,000 --> 00:08:23,240
اوه، نه، خیلی خجالت می‌کشم
.باهاش حرف بزنم

103
00:08:23,240 --> 00:08:25,600
.فکر کنم براش یه نامه بنویسم
یه نامه؟-

104
00:08:25,600 --> 00:08:29,880
آره، توضیح بدم که قصد بی ادبی
...نداشتم، بهش بدمش و بعد

105
00:08:30,560 --> 00:08:32,640
.می‌تونه تصمیم بگیره چیکار می‌خواد بکنه

106
00:08:39,400 --> 00:08:44,360
‏جان، خیلی نگران بودم که "
"مبادا احساساتت رو جریحه‌دار کرده باشم

107
00:08:48,040 --> 00:08:53,280
ازم پرسیدی که دوست دارم دوباره همدیگه رو"
"ببینیم و من گفتم نه، چون سرم خیلی شلوغ بود

108
00:09:00,560 --> 00:09:04,480
‏درسته که سرم شلوغه"
"ولی، بیشتر تنهایی رو ترجیح میدم

109
00:09:06,920 --> 00:09:14,160
به ملاقات با کسی فکر نمی‌کردم، اما اگه هنوزم"
"می‌خوای همدیگه رو ببینیم، دوست دارم ببینمت

110
00:09:23,600 --> 00:09:28,640
در هر صورت، فقط ‌خواستم اینو بدونی"
"و اینکه قصد بی‌ادبی نداشتم دلیا

111
00:09:30,040 --> 00:09:33,400
آمستردام

112
00:09:47,920 --> 00:09:50,520
ایستگاه پلیس نیومارکت

113
00:09:50,560 --> 00:09:52,440
.سلام مامان، منم ملیسا

114
00:09:52,440 --> 00:09:55,000
.فقط زنگ زدم تا تولدت رو تبریک بگم

115
00:09:55,560 --> 00:09:57,320
،به زودی یه دستگاه فکس می‌خرم

116
00:09:57,320 --> 00:10:00,360
پس بهت زنگ می‌زنم
.و شماره‌اش رو بهت می‌دم

117
00:10:00,960 --> 00:10:05,160
خوش بگذره و مراقب خودت باش
.خداحافظ. دوسِت دارم

118
00:10:07,240 --> 00:10:09,800
.این آخرین باری بود که صداش رو شنیدیم

119
00:10:10,240 --> 00:10:15,280
یه سال پیش گزارش مفقودیش رو
...بهتون دادم و بارها تماس گرفتم، اما

120
00:10:15,880 --> 00:10:17,320
.همیشه همینطوره

121
00:10:17,920 --> 00:10:18,920
.هیچی

122
00:10:18,920 --> 00:10:21,720
.با احترام، آقای هالستد
.‏چون هیچی وجود نداره-

123
00:10:21,720 --> 00:10:23,880
.چون اینجا هیچکس اهمیتی نمی‌ده

124
00:10:27,920 --> 00:10:30,000
.این ملیسای هفت سال پیشه

125
00:10:33,000 --> 00:10:35,040
.آخرین عکسیه که ازش داریم

126
00:10:42,120 --> 00:10:43,720
...یه لحظه نگرانم کردی

127
00:10:43,720 --> 00:10:45,800
فکر کردم شاید
.صورتحساب تمیز کردن فرش‌ت باشه

128
00:10:45,800 --> 00:10:49,240
.اوه، من...هرگز این کارو نمی‌کنم-
.چی... شوخی می‌کنم-

129
00:10:56,560 --> 00:10:58,480
می‌خوای این دفعه بیای خونه‌ی من؟

130
00:10:59,840 --> 00:11:01,400
.اه، شاید امن‌تر باشه

131
00:11:16,360 --> 00:11:19,760
خونه مال خودمونه، بچه‌هایی که
.باهاشون زندگی می‌کنم شب کارن

132
00:11:20,920 --> 00:11:22,040
.خیلی‌خب

133
00:11:27,840 --> 00:11:28,880
این برای چیه؟

134
00:11:29,480 --> 00:11:31,560
.تارا، یه رتیل، حیوون خونگی‌ام

135
00:11:32,320 --> 00:11:34,480
.هوم. حیوون خونگی عجیب و غریب

136
00:11:34,480 --> 00:11:35,560
جدی؟

137
00:11:36,320 --> 00:11:37,520
.از سگ ارزون‌تره

138
00:11:38,640 --> 00:11:40,040
.لازم نیست ببریش پیاده روی

139
00:11:46,880 --> 00:11:48,760
.تو آدم غیرمتعارفی هستی

140
00:11:48,800 --> 00:11:50,960
.آره. همیشه راه خودمو می‌رم-

141
00:11:51,520 --> 00:11:52,560
.منم همینطور-

142
00:11:52,600 --> 00:11:53,720
جدی؟

143
00:11:55,360 --> 00:11:58,120
سه مـاه بعـد

144
00:12:10,480 --> 00:12:13,600
.دلیا، سلام-
.سلام جنیس. دوستم جان -

145
00:12:13,640 --> 00:12:16,560
حالت خوبه؟ باید دختری باشی
.كه امروز تولدشه، آره. بیاین تو

146
00:12:22,040 --> 00:12:25,240
.مثل خونه خودتون راحت باشین
.یه کم نوشیدنی براتون آوردیم، اوه

147
00:12:32,360 --> 00:12:33,640
.قراره خیلی شلوغ بشه

148
00:12:34,480 --> 00:12:35,520
.اوه، لیا اونجاست

149
00:12:37,200 --> 00:12:38,840
.دلیا، اومدی

150
00:12:40,520 --> 00:12:42,520
.اوه، این باید جان باشه. بالاخره دیدمش

151
00:12:42,520 --> 00:12:43,640
حالت خوبه، لیا؟-
.بله-

152
00:12:43,680 --> 00:12:45,520
.از آشنایی باهات خوشحالم-
.آره، منم همینطور-

153
00:12:46,120 --> 00:12:49,240
اوه، این مانوئلاست، مانوئلا، دلیا، جان
حالت خوبه؟-

154
00:12:50,120 --> 00:12:52,240
نوشیدنی‌ها رو از کجا آوردی؟
.اوه، از اونجا-

155
00:12:52,680 --> 00:12:54,200
چیزی می‌خوای؟-
.آره-

156
00:12:55,280 --> 00:12:59,040
این زن خیلی زرنگه، به محض اینکه
.سرم رو برگردوندم، جان رو تور کرد

157
00:12:59,040 --> 00:13:01,040
.تورش نکردم، هرچی می‌خوای بگو

158
00:13:01,040 --> 00:13:03,920
‏دیلیا، ولش کن. عاشقشم
.ولی بعضی وقتا لوس میشه

159
00:13:03,960 --> 00:13:06,160
.‏هی! یه کم وفاداری داشته باش دیگه-

160
00:13:06,200 --> 00:13:11,240
خب خانم‌ها، پیش غذاها آماده‌ست
.یعنی چیپس و سوسیس کبابی

161
00:13:11,280 --> 00:13:14,720
.بله، دارم از گرسنگی می میرم-
.‏چیپس نمکی و پنیر-

162
00:13:14,720 --> 00:13:16,400
.یه مشتری دیگه هم اومد
.بفرما

163
00:13:16,440 --> 00:13:19,160
.اوه، به سلامتی. ممنون-
.اوه، واضحه که گیاهخواره-

164
00:13:20,680 --> 00:13:22,440
.دفعه بعد ساقه چوب کرفس بهمون بده

165
00:13:23,120 --> 00:13:24,960
.لباس فوق‌العاده‌ایه، دلیا

166
00:13:35,880 --> 00:13:39,200
واضحه که یه گیاهخواره
.مشخصا یه احمق شیک‌پوش

167
00:13:39,240 --> 00:13:41,240
.از تو خوشش اومده
.نه، نیومده-

168
00:13:41,240 --> 00:13:43,640
.چرا اومده
.آنتن من هرگز اشتباه نمی‌کنه

169
00:13:44,960 --> 00:13:46,920
لیا به نظر خوب میاد
اون یه لزبینه؟

170
00:13:47,440 --> 00:13:49,880
.آره
.اینو در مورد لیا نمی‌دونستم

171
00:13:52,200 --> 00:13:53,680
.بهتره مراقب خودت باشی

172
00:13:56,320 --> 00:13:57,440
.بیا

173
00:13:57,960 --> 00:14:00,120
نمی‌تونی این کارو نکنی؟
.این جور مهمونی نیستا

174
00:14:00,320 --> 00:14:01,320
چرا؟

175
00:14:01,760 --> 00:14:03,920
چون یه مشت آدمای خشکی‌ان؟

176
00:14:04,680 --> 00:14:06,840
تو خیلی به چیزی که
.مردم فکر می‌کنن اهمیت می‌دی

177
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
.بفرما

178
00:14:22,720 --> 00:14:24,560
.خدایا، دستشوییم داره می‌ریزه

179
00:14:25,040 --> 00:14:28,800
خونه خودشه. مهمونش بودیم، واسه تو که
.مشکلی نیست، جان، رئیس تو که نیست

180
00:14:28,800 --> 00:14:31,520
اوه، صبر کن، خب، اول از همه
.رئیس تو نیست؛ تو یه پرستار آژانسی

181
00:14:31,520 --> 00:14:35,840
.نه، نه، ولی هست. اون رئیسمه-
.ثانیا لازم نیست همیشه مودب باشی

182
00:14:36,400 --> 00:14:39,120
‏بعدا کلی وقت داری که
.آدم خسته کننده و تکراری باشی

183
00:14:39,160 --> 00:14:41,080
.لعنت بهشون، میگم لعنت به همشون

184
00:14:41,680 --> 00:14:42,880
.لعنت به همشون

185
00:14:44,880 --> 00:14:45,920
.لعنتی

186
00:14:56,640 --> 00:15:00,160
از اینکه جان روی گیاهام
.دستشویی کرد خوشم نیومد، دلیا

187
00:15:00,160 --> 00:15:02,720
صبح روز بعد
.پاسیو بوی توالت میخونه می‌داد

188
00:15:02,760 --> 00:15:07,000
بله، متاسفم. جان فقط... زیاد نوشیده بود
...و نه اینکه این یه بهونه‌ باشه، پس

189
00:15:08,680 --> 00:15:11,280
قرار نیست به آژانس بگی، درسته؟

190
00:15:11,320 --> 00:15:13,800
.نه، البته که نه
...فقط بهش اشاره می‌کنم

191
00:15:14,200 --> 00:15:19,200
.شاید با جان در مورد رفتارش صحبت کنی
.بله، متشکرم-

192
00:15:29,320 --> 00:15:31,560
‏از اینکه نامزد دارم
حسادت می‌کنی؟

193
00:15:31,600 --> 00:15:34,040
.‏آره، دلیا، چون خیلی خوشتیپه

194
00:15:39,400 --> 00:15:40,840
از جان خوشت میاد، نه؟-

195
00:15:40,880 --> 00:15:43,760
.اون دوست توئه، دلیا-
نظر من چه اهمیتی داره؟

196
00:15:45,360 --> 00:15:48,200
جان میگه من زیادی
.به حرف مردم اهمیت میدم

197
00:15:48,200 --> 00:15:50,200
اون تو رو خوشحال می‌کنه یا نه؟-

198
00:15:50,960 --> 00:15:52,560
.باعث میشه کمتر احساس تنهایی کنم-

199
00:15:53,560 --> 00:15:57,360
می‌دونی که تو دنیا این بهترین دلیل
برای بودن با کسی نیست؟

200
00:15:59,360 --> 00:16:01,040
.اگه ازش خوشت نمیاد، خب بگو

201
00:16:02,120 --> 00:16:03,480
.من اینو نمی‌گم

202
00:16:25,320 --> 00:16:28,000
.سلام، دلیا-
.هی، سلام، خانم ویلسون-

203
00:16:39,840 --> 00:16:40,880
.دلیا

204
00:16:42,480 --> 00:16:45,000
.سلام-
.فکر کردم می‌تونم در رو درستش کنم-

205
00:16:45,040 --> 00:16:48,080
.اوه، واقعا لازم نیست این کارو بکنی-
.من اینو می‌گیرم-

206
00:16:50,040 --> 00:16:51,600
.عصربخیر
.سلام-

207
00:17:13,000 --> 00:17:14,080
.امتحانش کن

208
00:17:17,720 --> 00:17:18,760
.خداحافظ

209
00:17:33,040 --> 00:17:34,200
.بیا تو

210
00:17:39,480 --> 00:17:41,880
.آسترید-
.بازرس-

211
00:17:42,080 --> 00:17:44,080
...جسد مثله شده یه زن پیدا شده

212
00:17:44,400 --> 00:17:45,880
.تو یه چمدون تو کانال لایدسگراخت

213
00:17:46,200 --> 00:17:47,680
سر و دستاش برداشته شده

214
00:17:48,120 --> 00:17:50,400
...بدجوری تجزیه شده، زمان مرگ

215
00:17:50,920 --> 00:17:52,360
.حدود 6 تا 12 ماه پیشه

216
00:17:52,800 --> 00:17:54,400
.افراد گم شده رو چک کنین

217
00:17:54,440 --> 00:17:56,320
.چشم. ممنون. قربان

218
00:18:11,160 --> 00:18:12,720
قربانی
تاریخ 6 تا 10 سپتامبر 1991

219
00:18:15,560 --> 00:18:17,200
سن، 25 تا 35 سال

220
00:18:18,240 --> 00:18:22,120
رنـگ مـو، بلـوند

221
00:18:39,880 --> 00:18:42,320
.بفرما
.اینجا  جات گرم و راحته

222
00:18:48,720 --> 00:18:49,840
اینا رو می‌بینی؟

223
00:18:50,120 --> 00:18:51,680
.این چیزیه که بهش غذا میدی-
.اهوم-

224
00:18:51,720 --> 00:18:55,480
.غذاشون باید زنده باشه
.اونا عنکبوتن،شکارچیان در کمین

225
00:18:56,360 --> 00:18:59,280
تا وقتی طعمه فراموش کنه که
.اونجان، مدتها بی‌حرکت می‌مـونن

226
00:18:59,280 --> 00:19:00,320
...و بعد

227
00:19:03,160 --> 00:19:04,960
.تکون نخوردی-
.دیدم اومدی-

228
00:19:08,000 --> 00:19:10,680
خب، یه لطفی در حقم بکن
.وقتی نیستم یادت نره بهش غذا بدی

229
00:19:10,680 --> 00:19:12,960
دوباره قراره تو آلمان کار کنم. یعنی من...؟

230
00:19:12,960 --> 00:19:15,440
برای چه مدت؟-
.حدود یه ماه-

231
00:19:15,680 --> 00:19:17,920
...ببخشید، فکر کردم
.نه-

232
00:19:18,320 --> 00:19:19,360
.اوه-
.اوه-

233
00:19:20,920 --> 00:19:22,360
.خب، می‌تونی با من بیای

234
00:19:23,560 --> 00:19:24,840
.اوه، نمی‌تونم. باید کار کنم

235
00:19:38,080 --> 00:19:39,280
.مدل بود-

236
00:19:39,640 --> 00:19:43,200
.اوه، باید خیلی زیبا باشه-
.خب منم فقط با زن‌های خوشگل میرم بیرون -

237
00:19:44,160 --> 00:19:45,480
.زیبا و بلوند

238
00:19:45,480 --> 00:19:48,840
من از کلمه "زن" خوشم نمیاد
ماده" رو ترجیح میدم. اسمش چیه؟"

239
00:19:53,520 --> 00:19:54,560
.ملیسا

240
00:19:58,760 --> 00:20:01,680
پنـج مـاه بعـد

241
00:20:03,800 --> 00:20:06,720
اسکل‌مرسدیل، لنک‌شایر

242
00:20:10,040 --> 00:20:11,680
.به "اسکلمرس-هل" خوش اومدی

243
00:20:12,040 --> 00:20:13,040
بیا

244
00:20:19,720 --> 00:20:22,720
.عجله کن. کیف رو بده
.حالا پیشنهاد میدی که بگیریش-

245
00:20:22,720 --> 00:20:24,680
می‌خوام جنتلمن به نظر برسم
مگه نه، برای مامانم؟

246
00:20:31,560 --> 00:20:34,440
.سلام به شما دوتا-
.اوه، کریسمس مبارک، مادر-

247
00:20:34,480 --> 00:20:36,520
.این دلیاست
.سلام خانم سوینی-

248
00:20:36,520 --> 00:20:38,160
.اوه، سلام، دلیا-

249
00:20:38,200 --> 00:20:40,400
.اینم بیسکویت برای شما از باواریا

250
00:20:40,400 --> 00:20:44,440
.اوه-
.بابا خونه‌ست؟ بیا تو. اون توئه

251
00:20:44,440 --> 00:20:48,120
.دیدنتون خیلی لذت‌بخشه
.شما هم. بودنتون خیلی لذت‌بخشه

252
00:20:49,880 --> 00:20:51,360
.بوقلمون خیلی خوشمزه شده، مامان

253
00:20:51,400 --> 00:20:54,720
اینطور فکر می‌کنی، عزیزم؟
.به نظرم زیاد گذاشتمش تو فر، خشک شده

254
00:20:54,760 --> 00:20:57,480
،اصلا اینطور نیست، خانم سوینی
.خیلی آبداره

255
00:20:57,760 --> 00:21:00,560
دلیا داره تعارف می‌کنه، مامان
.سفت‌تر از کفش‌ کهنه شده

256
00:21:03,880 --> 00:21:07,440
خب، کجا رفته بودی دوباره؟
اوبرشلایس‌هایم. تا حالا رفتی؟-

257
00:21:08,120 --> 00:21:14,160
.تو برف خیلی خوش‌منظره‌ست
.و یه بازار کریسمس اصیل باواریایی دارن

258
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
.جان میگه که پرستاری، دلیا-
.امم-

259
00:21:25,240 --> 00:21:26,360
.البته، از طریق آژانس

260
00:21:27,200 --> 00:21:32,280
تو کدوم بیمارستان کار می‌کنی؟-
.اوه، الان سنت پل، امم، بخش جراحی-

261
00:21:41,960 --> 00:21:44,760
.در مورد فِردی مرکوری چی؟ از سکته مُرد-

262
00:21:45,200 --> 00:21:47,640
.لعنت بهش
.چه گفتگویی-

263
00:21:49,000 --> 00:21:50,040
ها؟

264
00:21:55,840 --> 00:21:57,640
،نمی‌تونستی یه چیزی بپوشی

265
00:21:58,040 --> 00:22:00,560
،خوب و تمیز
می‌دونی، برای کریسمس؟

266
00:22:00,600 --> 00:22:01,760
شوخی می‌کنی؟

267
00:22:02,960 --> 00:22:04,640
منظورت چیه؟
.این بهترین لباس یکشنبه منه

268
00:22:05,520 --> 00:22:09,560
حتی تو محل ساخت و ساز
.همیشه یه چیز خوب و تمیز می‌پوشیدم

269
00:22:09,560 --> 00:22:11,520
خب، این خیلی معقول نیست، نه؟

270
00:22:16,920 --> 00:22:18,840
.کریسمس مبارک، به همگی

271
00:22:24,000 --> 00:22:27,080
فِردی مرکوری بود؟-
چطور نمی‌دونی؟-

272
00:22:27,080 --> 00:22:31,520
اوه، من تلویزیون ندارم
.و روزنامه هم نمی‌خونم

273
00:22:31,840 --> 00:22:35,120
.دلیا هم آمریکاییه، برندن
.اینم هست

274
00:22:35,120 --> 00:22:37,120
.اوه، نه، واقعا نیستم، خانم سوینی

275
00:22:37,160 --> 00:22:40,960
من آمریکایی یا کانادایی نیستم، اما 13 سال
.اول زندگیم رو تو انتاریو، کانادا گذروندم

276
00:22:40,960 --> 00:22:43,960
و بعد رفتیم دیترویت میشیگان
.من تو استرالیا بدنیا اومدم

277
00:22:43,960 --> 00:22:48,360
من بخاطر پدربزرگ و مادربزرگم
.پاسپورت استرالیایی و بریتانیایی دارم

278
00:22:48,400 --> 00:22:54,760
من تابعیت دوگانه دارم، اما احساس استرالیایی
.یا بریتانیایی یا آمریکایی یا کانادایی بودن ندارم

279
00:22:54,760 --> 00:22:57,560
من واقعا نمی‌دونم-
.به کجا تعلق دارم. به هر حال

280
00:22:57,560 --> 00:22:59,600
.خیلی خب، عزیزم-
.اون داستان زندگیت رو نپرسید-

281
00:23:02,280 --> 00:23:04,360
.جان میگه من زیاد حرف می‌زنم

282
00:23:19,680 --> 00:23:22,240
باشگاه کارگری اسکل‌مرسدیل

283
00:23:35,080 --> 00:23:37,600
...از طرف آلفرد
.مردی با کلاه تخت تو بار

284
00:23:37,880 --> 00:23:41,360
اوه، آلفرد کیه؟
.یه  محلی-

285
00:23:42,560 --> 00:23:44,400
به نظر میاد که
.از دیدنت خیلی خوشحال شدن

286
00:23:44,400 --> 00:23:46,480
آره، بخاطر اینه که
.هیچ اتفاق کوفتی اینجا نمی‌افته

287
00:23:58,680 --> 00:24:01,840
.سلام، این رقصنده‌ی ماست
.عاشق این لباستم، عشقم

288
00:24:01,880 --> 00:24:06,640
.هیچ دختری برای هیپی بودن پیر نیست
تو و جان سوینی با همین؟

289
00:24:06,640 --> 00:24:08,240
.او دوستمه-

290
00:24:08,680 --> 00:24:10,840
هوم. امیدوارم نسبت به همسرش-
.شانس بیشتری داشته باشی

291
00:24:17,360 --> 00:24:19,560
.سال 1979 من 18 سالم بودم

292
00:24:19,600 --> 00:24:21,080
چند وقته ازدواج کردی؟-

293
00:24:21,120 --> 00:24:23,720
نمی‌دونم. حدود پنج سال-
.هرچند حس می‌کردم خیلی بیشتره

294
00:24:23,760 --> 00:24:26,840
پنج سال؟ بچه هم داری؟

295
00:24:27,200 --> 00:24:28,200
.دو تا-

296
00:24:28,200 --> 00:24:31,000
خب چرا بهم نگفتی؟-
.به ذهنم نرسید-

297
00:24:31,000 --> 00:24:35,840
چی؟ نه، من هرگز نخواستم
.با مردی باشم که از یکی دیگه بچه داره

298
00:24:35,880 --> 00:24:37,920
تو سن تو کمی غیر واقعیه، مگه نه؟

299
00:24:37,920 --> 00:24:39,800
لعنتی یعنی چی؟-
.خب، تو دیگه جوون نیستی-

300
00:24:39,800 --> 00:24:41,360
با ‏هر کی ازدواج کنی
.یه گذشته‌ی پر دردسر داره

301
00:24:41,360 --> 00:24:44,120
چرا اینقدر بدجنسی؟-
دلیا، می‌خوای ازم جدا بشی؟-

302
00:24:44,120 --> 00:24:46,880
...نه، نه، فقط
.نمی‌خوام بهم دروغ گفته بشه

303
00:24:46,880 --> 00:24:50,000
میشه دست از غر زدنت برداری؟

304
00:25:01,280 --> 00:25:02,960
تو شناسایی جسد چمدون پیشرفتی داشتی؟

305
00:25:03,480 --> 00:25:06,920
لیست رو به هفت زن که با
...مشخصات مطابقت داشتن، خلاصه کردم

306
00:25:07,280 --> 00:25:09,480
.و تاریخ‌ها رو تنظیم کردم، اما همه رو حذف کردم

307
00:25:10,400 --> 00:25:12,600
.در مورد جرم جدی هم به نتیجه‌ نرسیدیم

308
00:25:13,120 --> 00:25:14,320
...شاید بی‌خانمان بوده

309
00:25:14,720 --> 00:25:16,160
و یکی گزارش مفقودیش رو داده؟

310
00:25:17,280 --> 00:25:19,280
.‏یا شاید اصلا اهل هلند نبوده

311
00:25:20,000 --> 00:25:22,520
.کسی که اونو کشته هنوز بیرونه‌

312
00:25:22,840 --> 00:25:24,920
.باید به گشتن ادامه بدیم

313
00:25:29,280 --> 00:25:31,480
نُه مـاه بعـد

314
00:25:58,720 --> 00:26:00,000
چه خبره؟-

315
00:26:00,360 --> 00:26:01,840
.از خوابیدن روی زمین خسته شدم-

316
00:26:01,880 --> 00:26:04,640
.نه، من... من تخت نمی‌خوام

317
00:26:04,680 --> 00:26:09,480
بهت گفتم که من
.هیچ مبلمان بزرگی نمی‌خوام

318
00:26:09,480 --> 00:26:11,160
.اینقدر ناسپاس نباش

319
00:26:22,600 --> 00:26:23,720
.دلیا

320
00:26:28,000 --> 00:26:29,120
.دلیا

321
00:26:44,760 --> 00:26:46,360
دیشب خواب بد دیدی؟

322
00:26:47,400 --> 00:26:50,160
اه، من هیچ‌وقت
خواب‌هام یادم نمیاد. چرا؟

323
00:26:53,040 --> 00:26:55,760
از خواب بیدار شدم
.و داشتی خفه‌ام می‌کردی

324
00:26:57,080 --> 00:26:59,760
.تو خواب بودی و چیزایی می‌گفتی

325
00:27:02,680 --> 00:27:04,120
چرا؟ چی می‌گفتم؟

326
00:27:05,000 --> 00:27:06,320
.چیز مهمی نبود

327
00:27:08,000 --> 00:27:10,880
...متاسفم. حتما، اوه
.حتما برای تو ترسناک بوده

328
00:27:10,880 --> 00:27:12,080
.آره، بود

329
00:27:22,520 --> 00:27:24,640
یـک سـال بعـد

330
00:27:52,000 --> 00:27:53,480
.دلیا. تو برگشتی

331
00:27:55,040 --> 00:27:56,120
حالت خوبه؟

332
00:27:58,120 --> 00:27:59,280
...اوه

333
00:28:01,520 --> 00:28:02,760
...اوه

334
00:28:07,040 --> 00:28:11,400
اون هیچ‌وقت بهم نمی‌گه که چه مدت
.قراره دور باشه یا کِی برمی‌گرده

335
00:28:11,400 --> 00:28:14,240
.با آپارتمانم مثل مسافرخونه رفتار می‌کنه

336
00:28:14,280 --> 00:28:15,880
بهش گفتی
که از این بابت راضی نیستی؟

337
00:28:15,880 --> 00:28:18,800
بله، البته. بیش از یه بار
.بهش گفتم که می‌خوام از اینجا بره

338
00:28:18,800 --> 00:28:20,800
و؟-
...اوه، اون-

339
00:28:22,600 --> 00:28:25,280
می‌گه که می‌ره
.اما هیچ‌وقت این کارو نمی‌کنه

340
00:28:25,320 --> 00:28:28,960
.این درست نیست. خونه توئه-
.اینو می‌دونم-

341
00:28:30,400 --> 00:28:32,360
ازش می‌ترسی؟-
.نه-

342
00:28:33,880 --> 00:28:35,400
.نمی‌دونم. کمی

343
00:28:35,920 --> 00:28:37,920
.خلق و خوی خیلی بدی داره

344
00:28:42,080 --> 00:28:44,480
.اوه، حرف‌های بدی می‌زنه

345
00:28:45,000 --> 00:28:47,080
گاهی طوری بهم نگاه می‌کنه
.که انگار ازم متنفره

346
00:28:49,800 --> 00:28:52,480
من در گذشته انتخاب‌های خیلی بدی
،در مورد دوست  داشتم

347
00:28:53,560 --> 00:28:54,920
.مخصوصا آخری

348
00:28:54,960 --> 00:28:58,920
.پاتریک
.اون یه عوضی  کنترل‌گر بود

349
00:29:01,200 --> 00:29:02,720
به همین دلیل این شکلی شدی؟

350
00:29:04,600 --> 00:29:08,760
...فکر می‌کردم تو و مانوئلا-
.ما با همیم. اون دوستمه-

351
00:29:09,560 --> 00:29:12,800
درسته، من... هرگز نمی‌تونم با یه زن باشم
.هیچ‌وقت نگو هرگز-

352
00:29:12,800 --> 00:29:15,400
.نه منظورم اینه که نمی‌تونم-
.باشه-

353
00:29:15,400 --> 00:29:16,520
.باشه، باور می‌کنم

354
00:29:16,520 --> 00:29:19,800
منظورم اینه که یه بار جان
...یه جورایی، خشن بود. امم

355
00:29:19,800 --> 00:29:20,800
منظورت چیه؟-

356
00:29:20,840 --> 00:29:23,720
.سعی کرد تو خواب خفه‌ام کنه-
.خواب بد دیده بود

357
00:29:24,000 --> 00:29:27,160
.دلیا
.باید باهاش تموم کنی

358
00:29:27,840 --> 00:29:29,840
اما اگه نره چطوری می‌تونم؟

359
00:29:31,120 --> 00:29:33,120
الان تو آلمانه، درسته؟-
.آها-

360
00:29:33,120 --> 00:29:35,560
.و حدس می‌زنم کلید داره-
.آره-

361
00:29:35,560 --> 00:29:37,000
.قفل‌ها رو عوض کن

362
00:30:19,880 --> 00:30:21,560
روز خوبی تو اداره داشتی؟

363
00:30:33,360 --> 00:30:35,400
"امیدوارم "چیلی کن کارنی
.دوست داشته باشی

364
00:30:36,040 --> 00:30:37,600
.اوه، یه هدیه برات دارم

365
00:31:05,760 --> 00:31:07,200
.یه جا‌سوزنیه

366
00:31:08,280 --> 00:31:11,360
"یعنی "دوسِت دارم
.می‌دونم یعنی چی-

367
00:31:14,640 --> 00:31:16,400
می‌خواد مخت رو بزنه؟

368
00:31:16,760 --> 00:31:18,400
.نه، فقط دوستیم-

369
00:31:18,400 --> 00:31:19,920
.تو که دوستی نداری-

370
00:31:19,960 --> 00:31:22,160
.تو دوستم نداری-
.منم جا‌سوزنی نمی‌خوام-

371
00:31:23,640 --> 00:31:25,680
.لعنت بهش
.چه کار بی‌رحمانه‌ای

372
00:31:27,360 --> 00:31:28,680
.می‌خوام از اینجا بری

373
00:31:32,920 --> 00:31:34,040
دوباره؟-

374
00:31:34,040 --> 00:31:35,440
،تو ازم استفاده می کنی

375
00:31:35,880 --> 00:31:37,800
.باهام بی ادبی، بهم احترام نمی‌ذاری

376
00:31:37,840 --> 00:31:40,520
احترام؟
اون این ایده‌ها رو تو سرت انداخته؟

377
00:31:40,520 --> 00:31:44,160
.هیچ ربطی به اون نداره
.دیگه نمی‌خوام باهات باشم

378
00:31:49,560 --> 00:31:50,640
چیزی خوردی؟

379
00:31:52,880 --> 00:31:54,920
احتمالا گرسنه‌ای. درسته؟

380
00:31:56,560 --> 00:31:57,880
...ببین بیا

381
00:31:58,400 --> 00:31:59,600
،شاممون رو بخوریم

382
00:31:59,600 --> 00:32:00,600
...و

383
00:32:00,640 --> 00:32:02,960
اگه بعدش هنوزم همین حس رو
.داشتی، باشه، من می‌رم

384
00:32:03,640 --> 00:32:04,640
باشه؟

385
00:32:21,680 --> 00:32:23,120
...من خوردم، پس

386
00:32:24,200 --> 00:32:26,200
.الان می‌تونی بری، لطفا

387
00:32:27,960 --> 00:32:31,600
.یه چیز دیگه-
.نه. دیگه "یه چیز دیگه" نه، جان-

388
00:32:32,080 --> 00:32:33,240
.بذار نقاشیتو بکشم

389
00:32:35,720 --> 00:32:37,960
فقط یه چیزی داشته باشم
که باهاش یادت کنم. خب؟

390
00:32:41,680 --> 00:32:42,880
.حالا، اونجا بشین

391
00:32:43,400 --> 00:32:44,400
.بیا

392
00:32:59,480 --> 00:33:00,720
.کُتت رو دربیار

393
00:33:10,040 --> 00:33:11,200
.بشین

394
00:33:17,800 --> 00:33:19,800
.لبخند بزن، دلیا، لبخند بزن

395
00:33:28,920 --> 00:33:30,640
بین تو و ملیسا چی گذشت؟

396
00:33:32,360 --> 00:33:33,800
چرا اینو ازم می‌پرسی؟

397
00:33:34,120 --> 00:33:36,760
.خب... تو هنوز دوستش داری

398
00:33:44,640 --> 00:33:46,240
باهات تموم کرد؟

399
00:34:01,480 --> 00:34:03,040
.اینجوری می‌بینمت

400
00:34:03,680 --> 00:34:05,680
.اوه، برو بیرون

401
00:34:06,280 --> 00:34:07,680
.از خونه‌ام برو بیرون

402
00:34:07,720 --> 00:34:12,280
.خونه تو نیست، خونه‌ی دولتیه، احمق لعنتی
.بـرو بیـرون

403
00:34:12,280 --> 00:34:13,840
.برو بیرون، برو بیرون

404
00:34:13,880 --> 00:34:15,640
.برو گمشو

405
00:34:15,680 --> 00:34:17,680
.میرم یه چیزی بخورم. منتظرم نمون-

406
00:34:59,000 --> 00:35:00,880
می‌خوای بدونی
بین من و ملیسا چی گذشت؟

407
00:35:00,920 --> 00:35:04,720
تو آمستردام کشتمش، تیکه تیکه‌ش کردم
.و انداختمش تو یه کانال لعنتی

408
00:35:08,360 --> 00:35:10,480
سه روز بعـد

409
00:35:20,400 --> 00:35:22,000
دلیا هنوز نیومده؟-
.نه-

410
00:35:23,360 --> 00:35:26,720
...سلام من-
.ببخشید آقا. یه لحظه صبر کنین
