﻿1
00:00:51,968 --> 00:00:53,511
.یکی دیگه برات آوردم

2
00:00:59,184 --> 00:01:01,394
.صبح بخیر

3
00:01:01,478 --> 00:01:03,980
امروز قراره چی بشه؟

4
00:01:05,482 --> 00:01:08,359
...معلوم نیست، ریپ. ولی می‌دونم که

5
00:01:08,443 --> 00:01:10,695
.می‌دونم بهتر از این نمی‌شه

6
00:01:10,737 --> 00:01:13,782
خب، از اینجا به‌بعدش که فکر کنم
همه‌اش سر پایینی‌‍ه دیگه، نه؟

7
00:01:14,532 --> 00:01:17,285
.بریم سر کار -
.چشم، قربان -

8
00:01:19,496 --> 00:01:22,373
!واو، واو -
!هی، بریم -

9
00:01:22,457 --> 00:01:24,751
.جیمی، خودتُ جمع و جور کن

10
00:01:25,668 --> 00:01:27,587
.راه بیفت. زود

11
00:01:37,180 --> 00:01:38,389
.آره

12
00:01:39,140 --> 00:01:41,059
...در جریان اخبار می‌ذارمت، ولی فعلاً

13
00:01:41,684 --> 00:01:43,061
.آره، نمی‌دونم

14
00:01:45,605 --> 00:01:49,025
.تمام این محوطه رو پلمپ کنید

15
00:01:49,067 --> 00:01:51,111
.هی، هی، هی

16
00:01:51,194 --> 00:01:53,071
منظورت چه محدوده‌ای از این منطقه‌ست؟

17
00:01:53,154 --> 00:01:55,156
.ببین، امروز باید این منطقه رو حفاری کنم

18
00:01:55,240 --> 00:01:57,158
بعید می‌دونم امروز خبری از
.حفاری‌کاری باشه

19
00:01:57,242 --> 00:01:59,452
،ببین، اصلاً از کجا معلوم

20
00:01:59,536 --> 00:02:01,746
.این استخوان‌ها باستانی نباشن

21
00:02:02,872 --> 00:02:04,541
.تو گفتی چاله‌اش تازه کنده شده بوده

22
00:02:05,750 --> 00:02:07,377
حتماً به این معنی نیست
.که استخون‌هاش هم تازه باشن

23
00:02:08,753 --> 00:02:10,296
،اگه این استخون‌ها بنظرت قدیمی می‌اومدن

24
00:02:10,296 --> 00:02:11,756
.اصلاً خبرمون نمی‌کردی

25
00:02:11,798 --> 00:02:14,676
،توی سایت "ای‌بی" می‌فروختی‌شون
.و به حفاری‌ات ادامه می‌دادی

26
00:02:14,717 --> 00:02:16,970
هی، می‌دونی چیه؟
.الان زنگ می‌زنم وکیل‌مون

27
00:02:17,011 --> 00:02:18,972
.مسخره‌بازی‌‍ه -
.آره، هر طور راحتی -

28
00:02:18,972 --> 00:02:20,223
.می‌دونی چیه؟

29
00:02:20,431 --> 00:02:22,559
.باشه، خلاف قرارداد اجاره‌مون‌‍ه

30
00:02:22,600 --> 00:02:24,435
از کجا معلوم، این استخون‌ها

31
00:02:24,435 --> 00:02:27,147
استخون یه مورمن مذهبی نباشن
!که گم‌شده بوده و یکی پوستشُ کنده

32
00:02:29,065 --> 00:02:30,567
.هی، هی، هی، هی

33
00:02:31,484 --> 00:02:32,986
.از نظر من‌که خیلی‌هم تر و تازه میاد

34
00:02:41,744 --> 00:02:43,621
تا چه محدوده‌ای از این منطقه
رو می‌خوای پلمپ کنی؟

35
00:02:45,039 --> 00:02:47,292
.تا خود افق

36
00:03:47,310 --> 00:03:49,812
« یـلـو اِسـتـون »

37
00:04:15,421 --> 00:04:18,174
.ریپ، دام‌های بین درخت‌ها سرگردون شدن

38
00:04:18,258 --> 00:04:19,300
.داریم میایم سمتت

39
00:04:19,342 --> 00:04:21,636
.دام‌ها بین درخت‌ها سرگردون شدن
.می‌خوام که تو هم باهام بیای

40
00:04:22,303 --> 00:04:23,763
...اِم -
اجازه که -

41
00:04:23,763 --> 00:04:25,348
،ازت نخواستم
.جیمی، دستوری بود

42
00:04:25,348 --> 00:04:26,766
.یالا بریم

43
00:04:26,808 --> 00:04:28,226
.بدو، بیا -
فکر کردم که گفتی -

44
00:04:28,226 --> 00:04:29,769
اسب‌سواری کنار دام‌ها
مضطرب‌شون می‌کنه؟

45
00:04:29,769 --> 00:04:31,187
پس بنظرت اون هلی‌کوپتر اونجا چی‌کار می‌کنه؟

46
00:04:31,187 --> 00:04:32,939
.حالا هم زودباش، عقب نیفتی. بدو

47
00:04:37,277 --> 00:04:39,529
،گروه خوبی اون پایین هست
...بیا

48
00:04:39,612 --> 00:04:41,281
.بریم دورشون کنیم

49
00:04:54,961 --> 00:04:56,754
.خدای من

50
00:04:58,172 --> 00:04:59,507
.از اسبت عقب نیفت

51
00:04:59,590 --> 00:05:01,134
!بلند شو

52
00:05:01,175 --> 00:05:02,343
.یکی بره سراغ اسب جیمی

53
00:05:03,261 --> 00:05:04,637
!للوید

54
00:05:04,721 --> 00:05:06,514
.به این  کمک کن سوار اسبش شه

55
00:05:07,807 --> 00:05:10,018
!این‌طرفی هدایت‌شون کنید، لامصب‌ها

56
00:05:17,150 --> 00:05:19,694
...هی

57
00:05:19,777 --> 00:05:22,238
.هی، هی

58
00:05:22,322 --> 00:05:23,323
...هی

59
00:05:36,252 --> 00:05:39,255
،قبل این‌که طنابشُ باز کنی
.افسارش رو بگیر

60
00:05:41,758 --> 00:05:43,176
.باشه

61
00:05:43,259 --> 00:05:46,220
.حداقل راه‌رفتنت داره می‌شه شبیه گاوچرون‌ها

62
00:05:46,596 --> 00:05:48,389
.فکر نکنم مناسب این‌کار باشم

63
00:05:48,473 --> 00:05:50,850
.هیچکسی نیست، جیمی

64
00:05:50,892 --> 00:05:52,935
.باید مناسب خودت بکنی‌اش

65
00:05:53,644 --> 00:05:55,104
کلاهت کجاست؟

66
00:05:58,608 --> 00:06:01,194
.خب، برو پیداش کن
.بدون کلاهت برنگرد

67
00:06:01,235 --> 00:06:03,237
.انقدر بهت گیر می‌دن تا دیوونه شی

68
00:07:25,111 --> 00:07:26,654
بچه‌ها کجان؟

69
00:07:26,737 --> 00:07:28,406
.سریال می‌بینن

70
00:07:30,867 --> 00:07:32,869
می‌خوای تمییزکاری‌ها رو من تموم کنم؟

71
00:07:34,203 --> 00:07:36,747
.بنظر خودکشی بوده
.ولی خودکشی نبوده

72
00:07:40,042 --> 00:07:42,587
،نه شغلی
،با سه تا بچه

73
00:07:42,920 --> 00:07:44,589
.نه غذایی

74
00:07:45,047 --> 00:07:47,008
و بابام‌هم که صد در صد
.نمی‌تونه ازشون مراقبت کنه

75
00:07:47,049 --> 00:07:48,301
.ما هم نمی‌تونیم

76
00:07:49,260 --> 00:07:51,471
.والدین سامانتا اوضاع روبراهی دارن

77
00:07:51,554 --> 00:07:53,598
.خونۀ خوبی توی سیاتل دارن

78
00:07:54,390 --> 00:07:56,601
تنها مشکل اینه که
.باهاش صحبت نمی‌کنن

79
00:07:58,019 --> 00:08:00,897
.اگه بهشون می‌گفت، جواب‌شون نه می‌بود

80
00:08:02,857 --> 00:08:04,901
.اما حالا دیگه نمی‌تونن نه بیارن

81
00:08:06,986 --> 00:08:09,739
.خودکشی نبوده. از خود گذشتگی بوده

82
00:08:20,041 --> 00:08:21,751
...هی

83
00:08:21,834 --> 00:08:23,836
.هی

84
00:08:28,132 --> 00:08:30,468
.هی، هی، هی

85
00:08:51,781 --> 00:08:53,950
.بیا. بیا

86
00:09:01,624 --> 00:09:03,459
.آره

87
00:09:29,318 --> 00:09:31,362
کِی میان؟

88
00:09:31,946 --> 00:09:33,656
.ظهر، فکر کنم

89
00:09:33,739 --> 00:09:35,491
.مسیر طولانی‌ای‌‍ه

90
00:09:38,244 --> 00:09:39,704
.براشون بهتره

91
00:09:40,871 --> 00:09:42,790
.که از اینجا دور بشن

92
00:09:45,459 --> 00:09:48,879
،ولی این مناطق
.طولی نمی‌کشه که خالیِ خالی شه

93
00:09:49,922 --> 00:09:52,842
.البته که نقشه هم از اول همین بوده

94
00:09:55,344 --> 00:09:56,762
،اگه دوست داریم خونواده باقی بمونیم

95
00:09:56,762 --> 00:09:58,556
.احتمالاً ما هم باید بریم

96
00:10:01,851 --> 00:10:03,894
.دوباره شکست‌مون دادن

97
00:10:05,313 --> 00:10:07,148
هی، می‌شه یه لطفی بکنی؟

98
00:10:08,482 --> 00:10:11,110
تیتُ از اینجا ببری؟

99
00:10:11,861 --> 00:10:14,363
.آخه نمی‌خوام رفتن پسرعموهاش رو تماشا کنه

100
00:10:15,406 --> 00:10:17,783
بعد یه سؤالایی می‌پرسه
.که نمی‌دونم چه جوابی بهشون بدم

101
00:10:20,369 --> 00:10:22,371
می‌خوای کجا ببرمش؟

102
00:10:22,413 --> 00:10:23,998
.هر جایی دور از اینجا

103
00:10:25,833 --> 00:10:28,794
.تیت، بیا باباتُ ببین

104
00:10:38,054 --> 00:10:39,430
.هی

105
00:10:40,640 --> 00:10:42,516
تو دردسر افتادم؟

106
00:10:42,558 --> 00:10:43,726
.نه، رفیق

107
00:10:43,809 --> 00:10:45,394
.به هیچ وجه

108
00:10:45,853 --> 00:10:47,938
می‌خوای بری دیدن بابابزرگ؟

109
00:10:48,022 --> 00:10:51,233
کدوم یکی؟ -
.بابای من -

110
00:10:59,659 --> 00:11:00,785
!مراقبش باش

111
00:11:03,663 --> 00:11:05,623
!دورش کن

112
00:11:09,835 --> 00:11:11,754
.سه تا دیگه الان میاد

113
00:11:11,754 --> 00:11:13,089
.آقای داتون

114
00:11:13,130 --> 00:11:14,131
!آقای داتون

115
00:11:14,131 --> 00:11:15,841
بریم سراغ اون حرومی 

116
00:11:16,384 --> 00:11:18,260
!هی، للوید. للوید

117
00:11:18,344 --> 00:11:20,137
بیا این گوساله ماده‌های اتیکت‌‌قرمز رو

118
00:11:20,179 --> 00:11:21,764
!ببریم توی کانکس‌ها -
.باشه -

119
00:11:25,559 --> 00:11:27,061
.اصلاً خوب نیست

120
00:11:28,688 --> 00:11:31,232
اگه اسبی امروز ریز من
،همچین حرکتی می‌زد

121
00:11:31,273 --> 00:11:32,900
،پروستاتم راست میفتاد روی زمین

122
00:11:32,942 --> 00:11:35,111
.جلوی روم

123
00:11:36,404 --> 00:11:40,366
حالا پسرم برای این
.سوارکاری‌هاش تنبیه‌اش می‌کنه

124
00:11:40,449 --> 00:11:42,076
.سرطان رودۀ بزرگ داره

125
00:11:42,868 --> 00:11:45,955
پسرم دکترشه، و همین هفتۀ پیش

126
00:11:45,996 --> 00:11:48,499
چند سانتی‌متر از روده‌اشُ
.از معده‌اش کشید بیرون

127
00:11:50,209 --> 00:11:51,335
!عجب

128
00:11:58,175 --> 00:11:59,260
.دنبال آقای جنکینز هستن

129
00:11:59,301 --> 00:12:01,262
بهش گفتی که اینجا
سیگار کشیدن ممنوع‌‍ه؟

130
00:12:01,303 --> 00:12:03,681
.بله، آقا -
پس چرا هنوز داره سیگار می‌کشه؟ -

131
00:12:04,181 --> 00:12:06,517
...والا... من

132
00:12:07,226 --> 00:12:09,937
.دلیل همچین قانع‌کننده‌ای آوردن، قربان

133
00:12:14,066 --> 00:12:16,736
.عذر می‌خوام، خانم -
خانم؟ -

134
00:12:19,905 --> 00:12:21,574
خب، از نظر من‌که وجب به وجب اینجا

135
00:12:21,615 --> 00:12:23,200
.در حال سیگار دود کردن‌‍ه، آلفرد

136
00:12:23,284 --> 00:12:26,704
مگه این‌که این قانون فقط
،برای من گذاشته شده باشه

137
00:12:26,787 --> 00:12:28,080
که باورش برام سخت‌‍ه

138
00:12:28,122 --> 00:12:30,583
چون اولین باری‌‍ه که پامُ اینجا می‌ذارم

139
00:12:30,624 --> 00:12:33,335
چی می‌خوای؟ -
.که اَلم شنگه به پا کنم -

140
00:12:33,419 --> 00:12:36,422
حاضری ببینی؟

141
00:12:37,173 --> 00:12:38,674
.میرم آقای جنکینز رو براتون صدا کنم

142
00:12:38,758 --> 00:12:40,468
.خیلی ممنون

143
00:12:41,761 --> 00:12:43,637
.هی، ستون‌پنجم

144
00:12:54,774 --> 00:12:56,901
بعد فکر می‌کرد چرا

145
00:12:56,942 --> 00:12:58,944
ازش می‌خواستم که
.اینجا رو ترک کنه

146
00:13:02,656 --> 00:13:05,034
.ولی الان دیگه فکر نمی‌کنه

147
00:13:08,704 --> 00:13:11,707
،اگه هر کمکی ازم ساخته بود
.فقط لطفاً خبرم کن

148
00:13:29,892 --> 00:13:31,227
.سلام، جان

149
00:13:31,268 --> 00:13:32,853
چه می‌کنی، اِمت؟

150
00:13:32,895 --> 00:13:35,815
،اون اسب‌‍ه داشت خیلی اذیت می‌کرد

151
00:13:35,898 --> 00:13:37,399
.ولی اصلاً تسلیم نشدی

152
00:13:37,441 --> 00:13:38,818
.هیچ‌وقت نمی‌شم

153
00:13:39,318 --> 00:13:40,778
حالت چطوره، جان؟

154
00:13:42,029 --> 00:13:44,198
.خسته و گرسنه

155
00:13:44,240 --> 00:13:46,116
.منظورم حال بلند مدتت بود

156
00:13:46,408 --> 00:13:49,495
چون‌که... رئیسی می‌خوایم

157
00:13:49,578 --> 00:13:50,996
.که حواس‌جمع باشه

158
00:13:51,038 --> 00:13:52,873
.مبارزۀ سختی پیش رو داریم... جان

159
00:13:56,961 --> 00:13:58,963
کی بهت گفت؟

160
00:14:00,589 --> 00:14:02,466
.میکی گفت که سرطان داری

161
00:14:02,550 --> 00:14:04,134
.داشتم، اِمت

162
00:14:04,218 --> 00:14:05,469
.از تو معده‌ام درش آوردن

163
00:14:05,594 --> 00:14:07,763
.ما دیگه جوون نیستم، جان

164
00:14:07,847 --> 00:14:09,849
.شاید یه جوون باید کارو بدست بگیره

165
00:14:09,849 --> 00:14:11,559
.خب، بگو کی

166
00:14:12,643 --> 00:14:14,270
می‌شناسیش، اِمت؟

167
00:14:14,937 --> 00:14:17,439
.نه، منم نمی‌شناسم
.پس باید با من کنار بیای

168
00:14:19,275 --> 00:14:20,526
پس یعنی کاملاً کشیدنش بیرون؟

169
00:14:20,568 --> 00:14:21,902
.آره، کاملاً خوب شدم

170
00:14:21,902 --> 00:14:23,654
پس دیگه لازم نیست
.درموردش صحبتی بشه

171
00:14:23,654 --> 00:14:25,030
.با هیچکس

172
00:14:25,739 --> 00:14:27,908
متوجه‌ای؟

173
00:14:30,202 --> 00:14:32,788
.مطمئن شو که میکی هم متوجه بشه

174
00:14:35,749 --> 00:14:37,334
در چه حالی؟

175
00:14:39,253 --> 00:14:40,754
.هنوز نمی‌دونم

176
00:14:40,796 --> 00:14:42,464
.امروز همه‌ش بدتر و بدتر می‌شه

177
00:14:42,923 --> 00:14:44,717
خودت چی؟

178
00:14:44,967 --> 00:14:47,094
.خانم گفت از خونه بیام بیرون

179
00:14:47,595 --> 00:14:50,681
.دیگه ایده‌هام برای سرگرم‌کردن آقا ته کشیده

180
00:14:52,099 --> 00:14:53,601
با خودم گفتم تو شاید
.چندتا ایدۀ جدید داشته باشی

181
00:14:54,643 --> 00:14:56,270
.شاید

182
00:14:58,397 --> 00:15:00,649
اسب‌‍ه چطوره؟

183
00:15:04,320 --> 00:15:06,989
.مثل یه بیماری واگیردار می‌مونه

184
00:15:10,326 --> 00:15:11,827
.بنظر امروز در اختیار منی

185
00:15:13,329 --> 00:15:14,747
می‌خوای چی‌کار کنی؟

186
00:15:14,747 --> 00:15:16,415
.می‌خوام برم لب رودخونه

187
00:15:17,917 --> 00:15:19,919
.بیا

188
00:15:33,057 --> 00:15:35,935
،اگه این اواخر چپ و راست مرگ و میر نداشتیم

189
00:15:36,018 --> 00:15:37,811
.می‌گفتم که مرگ‌ خیلی دوست‌تون داره

190
00:15:37,811 --> 00:15:40,189
.یا حداقل شوهرتون رو

191
00:15:40,648 --> 00:15:42,316
خونه‌ست؟

192
00:15:42,399 --> 00:15:44,109
.فکر کنم، رفته شهر

193
00:15:46,278 --> 00:15:47,821
می‌دونید، روزنامه‌ها هِی درمورد

194
00:15:47,863 --> 00:15:50,699
.این اعمال خشونت‌بار تصادفی تیتر می‌زنن

195
00:15:51,617 --> 00:15:53,327
.ولی اصلاً تصادفی نیست

196
00:15:53,702 --> 00:15:55,037
.نه حتی یکی‌شون

197
00:15:56,121 --> 00:15:58,082
.همه‌شون به هم مربوطن

198
00:15:59,083 --> 00:16:00,292
.مثل این

199
00:16:01,251 --> 00:16:04,296
.نگاهش که می‌کنی، الگویی نداره

200
00:16:04,338 --> 00:16:07,466
.نه آغازی، نه پایانی

201
00:16:08,008 --> 00:16:10,636
خیلی راحت می‌شه این‌طور فکر کرد
که همچین چیز تصادفی‌ای

202
00:16:10,719 --> 00:16:12,346
.همین‌طوری به‌وجود اومده

203
00:16:12,805 --> 00:16:14,807
.تنهایی

204
00:16:15,766 --> 00:16:17,810
.اما من و تو از ماجرا خبر داریم

205
00:16:19,019 --> 00:16:22,648
.می‌دونیم که یه عنکبوت پشت این تاربندی‌‍ه

206
00:16:24,358 --> 00:16:26,986
،وقتی کیسی اومد خونه
.بگو بیاد دیدنم

207
00:16:37,287 --> 00:16:39,915
بفرما، حواست باشه که
.کیپ‌تاکیپ هم باشن

208
00:16:40,040 --> 00:16:41,250
واسه چی؟

209
00:16:42,876 --> 00:16:44,420
...باشه، خب

210
00:16:45,087 --> 00:16:46,463
چوب دیگه، نه؟

211
00:16:46,964 --> 00:16:48,590
.بدون چوب که نمی‌شه آتش درست کرد

212
00:16:49,049 --> 00:16:50,634
.اول شاخه‌های کوچیک

213
00:16:58,434 --> 00:17:01,645
.نه، یه‌ذره از این بزرگتر

214
00:17:04,148 --> 00:17:05,441
.آفرین

215
00:17:05,482 --> 00:17:08,652
.حالا همه‌رو بذار وسط

216
00:17:08,694 --> 00:17:11,363
.البته بازم می‌خوایم

217
00:17:14,658 --> 00:17:15,826
.آفرین

218
00:17:15,868 --> 00:17:17,578
.ببین کی داره لم کار دستش میاد

219
00:17:20,998 --> 00:17:22,750
.حالا شاخه‌های بزرگتر لازمه

220
00:17:25,753 --> 00:17:27,755
فکر کنم بهتر باشه که
.خودت چوب بزرگ‌ها رو بیاری

221
00:17:28,005 --> 00:17:30,132
.خب، من دارم نظارت می‌کنم

222
00:17:30,299 --> 00:17:32,551
.خودت باید بیاری‌شون. آتیش خودت‌‍ه

223
00:17:53,405 --> 00:17:54,740
.هی

224
00:17:57,242 --> 00:17:58,368
!هی

225
00:18:00,287 --> 00:18:01,580
!هی

226
00:18:07,336 --> 00:18:08,670
!هی

227
00:18:10,339 --> 00:18:11,924
!هی

228
00:18:48,252 --> 00:18:49,419
.خیلی‌خب

229
00:18:50,212 --> 00:18:52,172
.باشه

230
00:18:52,840 --> 00:18:54,299
.خیلی‌خب

231
00:18:58,178 --> 00:19:01,640
.این بهترین آتش‌زای دنیاست

232
00:19:04,351 --> 00:19:06,770
!نه... هی، هی

233
00:19:13,735 --> 00:19:16,071
.صاف بشین. باشه

234
00:19:19,825 --> 00:19:21,535
.می‌دونم، رفیق

235
00:19:21,618 --> 00:19:23,912
.می‌دونم. باید گرمت کنیم

236
00:19:23,996 --> 00:19:27,457
.خوب شد که گودال آتش درست کردیم

237
00:19:31,587 --> 00:19:34,840
.آره. آره

238
00:19:39,219 --> 00:19:40,721
،خیلی‌خب، یه مزرعۀ والش هست

239
00:19:40,762 --> 00:19:42,014
.گاوهای اتیکت‌زرد به گوش

240
00:19:42,139 --> 00:19:44,808
.و مزرعۀ "بار 3"، اتیکت‌آبی و برنددار

241
00:19:44,850 --> 00:19:46,351
...بعد مزرعۀ پارکر، یه

242
00:19:47,436 --> 00:19:48,478
.بریم

243
00:19:49,521 --> 00:19:51,523
.خب، نگاه کی بالأخره تصمیم گرفت پیداش بشه

244
00:19:51,607 --> 00:19:53,650
سواری خوبی داشتی، جیمی؟

245
00:19:53,692 --> 00:19:56,069
.حصار رو باز کن، فرد

246
00:20:05,412 --> 00:20:09,166
."مرزعۀ "بار 3

247
00:20:18,592 --> 00:20:20,219
موندم کدوم‌یکی مامانش‌‍ه؟

248
00:20:22,221 --> 00:20:23,722
.ای خدا، منم موندم، جیمی

249
00:20:23,805 --> 00:20:25,682
.ببرش توی آغل

250
00:20:25,724 --> 00:20:27,142
.فرد، سوار اسبت شو

251
00:20:30,562 --> 00:20:33,106
.دیگه گاوچرون‌طور‌تر از این نمی‌شه بشی، جیمی

252
00:20:56,088 --> 00:20:58,006
.خیلی عوضی‌ای، فرد

253
00:21:01,927 --> 00:21:03,971
فکر کردی خیلی بزن‌بهادری، پسر؟

254
00:21:06,723 --> 00:21:08,517
.بلند نشو

255
00:21:08,600 --> 00:21:11,061
.خیلی‌خب

256
00:21:11,103 --> 00:21:13,730
.باشه، خیلی‌خب

257
00:21:13,814 --> 00:21:15,524
.نه، نه، نه، نه، نه، نه

258
00:21:26,326 --> 00:21:27,911
.نکن، پسر

259
00:21:28,787 --> 00:21:30,789
دفعۀ بعدی جوری می‌زنم
.سوزشش بمونه

260
00:21:32,541 --> 00:21:34,209
.هی، هی، هی -
.باشه، خیلی‌خب -

261
00:21:34,251 --> 00:21:35,794
.بسه دیگه. زدیش

262
00:21:35,877 --> 00:21:38,714
!نه، نه، نه، بی‌خیال. نه، جیمی

263
00:21:38,755 --> 00:21:40,340
.با تو، فرد

264
00:21:42,009 --> 00:21:43,468
.فکر کنم منظورتُ خوب رسوندی، فرد

265
00:21:43,468 --> 00:21:44,761
.آره، فکر کنم دیگه متوجه شده باشه

266
00:21:44,803 --> 00:21:47,139
.بهش گفتم که بلند نشه

267
00:21:59,401 --> 00:22:01,987
!اوف

268
00:22:16,877 --> 00:22:18,295
قانون دعوا چیه، فرد؟

269
00:22:18,337 --> 00:22:20,172
،اگه می‌خوای با کسی دعوا کنی
!میای سراغ من

270
00:22:20,213 --> 00:22:21,715
!صبح تا شب باهات دعوا می‌کنم

271
00:22:21,757 --> 00:22:23,175
!من دعوا رو شروع کردم

272
00:22:24,885 --> 00:22:26,178
!کار اون نبود، من بودم

273
00:22:34,561 --> 00:22:36,146
اینُ می‌بینید؟

274
00:22:36,188 --> 00:22:38,899
می‌دونید این علامت یعنی چی؟

275
00:22:38,982 --> 00:22:41,693
!یعنی "دستت نخوره"، فرد

276
00:22:42,027 --> 00:22:43,779
.دستت بهش نخوره

277
00:22:44,696 --> 00:22:47,157
حالا می‌تونید برید شامی
.رو بخورید که لیاقتشُ ندارید

278
00:22:47,199 --> 00:22:48,325
.گم شید

279
00:22:48,408 --> 00:22:50,327
.گم شید

280
00:22:51,119 --> 00:22:53,121
.من شروع نکردم، گفت که

281
00:23:04,424 --> 00:23:06,843
اگه دوباره دستت روی یکی از
،افراد علامت‌گذاری‌شده بلند شه

282
00:23:06,885 --> 00:23:08,387
.خودم می‌کشمت، فرد

283
00:23:08,470 --> 00:23:10,347
.می‌کشمت، فرد

284
00:23:18,688 --> 00:23:20,899
.این آدما، اینا فقط اینجا کار می‌کنن، جیمی

285
00:23:21,983 --> 00:23:23,693
.هزارتاشونُ می‌بینی که میان و میرن

286
00:23:23,777 --> 00:23:25,028
.ولی ما نه

287
00:23:25,112 --> 00:23:26,655
.ما اینجا می‌میریم

288
00:23:27,781 --> 00:23:29,157
.این خونوادۀ توئه

289
00:23:29,741 --> 00:23:31,076
.ما خونواده‌اتیم

290
00:23:32,369 --> 00:23:33,537
.باشه

291
00:23:36,081 --> 00:23:37,999
.جیمی دیگه آبشخورها رو نمی‌شوره، فرد

292
00:23:37,999 --> 00:23:39,459
.الان دیگه این وظیفۀ توئه

293
00:23:40,293 --> 00:23:41,795
.نه

294
00:23:41,878 --> 00:23:44,423
.نه، عمراً آبشخوری تمییز نکنم

295
00:23:45,882 --> 00:23:47,509
للوید؟

296
00:23:47,551 --> 00:23:49,636
،هفتگیِ این مرتیکه رو بده

297
00:23:49,719 --> 00:23:52,514
.و تن لششُ از مزرعه پرت کن بیرون

298
00:23:53,515 --> 00:23:55,725
.گم‌شو خوابگاه

299
00:23:58,061 --> 00:23:59,855
.اینا میان و میرن، جیمی

300
00:23:59,896 --> 00:24:01,898
.ولی ما نه

301
00:24:03,483 --> 00:24:06,153
.باید برم سر و رومُ بشورم -
.آره -

302
00:24:06,236 --> 00:24:08,071
.نه، نه

303
00:24:08,155 --> 00:24:10,073
،برو شامتُ بخور

304
00:24:10,740 --> 00:24:13,785
.و وادارشون کن که همین‌طوری نگاهت کنن

305
00:24:14,327 --> 00:24:16,079
.دیگه برو

306
00:24:18,748 --> 00:24:21,251
چی می‌خوای؟ -
.یه اسب لازم دارم -

307
00:24:21,293 --> 00:24:23,170
.هنوز برنگشتن

308
00:24:35,807 --> 00:24:38,185
.خدایا

309
00:24:42,689 --> 00:24:44,691
چی شده؟

310
00:24:46,902 --> 00:24:48,320
...خب، من

311
00:24:49,362 --> 00:24:51,198
.درگیر یه مبارزه با شمشیر شدم

312
00:24:52,449 --> 00:24:54,159
...آره، داشتم اسب‌سواری می‌کردم

313
00:24:54,242 --> 00:24:57,996
،تو جنگل بودم
،یهویی یه جن

314
00:24:58,038 --> 00:25:00,499
...با یه شمشیر پرید جلو روم

315
00:25:00,582 --> 00:25:02,626
.و بدجوری شکممُ زخمی کرد

316
00:25:04,127 --> 00:25:06,379
تو چی‌کار کردی؟

317
00:25:07,005 --> 00:25:08,548
...خب

318
00:25:08,632 --> 00:25:10,383
،تو این روز به‌خصوص
اتفاقاً خودم هم یه

319
00:25:10,467 --> 00:25:11,968
.شمشیر همراهم داشتم

320
00:25:12,052 --> 00:25:14,054
،پس از اسب پیاده شدم

321
00:25:14,137 --> 00:25:16,139
،و شمشیره رو از غلاف کشیدم بیرون

322
00:25:16,640 --> 00:25:19,017
.و صاف زدم توی شکمش

323
00:25:24,147 --> 00:25:25,982
.پسر، چقدر دلم برات تنگ بشه

324
00:25:27,943 --> 00:25:29,236
کجا قراره بری؟

325
00:25:29,319 --> 00:25:31,154
...هیچ‌جا، ولی

326
00:25:32,864 --> 00:25:35,700
...تو بزرگ می‌شی و منم پیر می‌شم، و

327
00:25:36,451 --> 00:25:38,745
می‌شم یه پیرمرد چروکین که

328
00:25:38,828 --> 00:25:41,331
نشسته داره داستان‌هایی برات تعریف می‌کنه
.که دلت نمی‌خواد بشنوی

329
00:25:43,416 --> 00:25:45,085
.ولی زندگی همین‌‍ه دیگه

330
00:25:45,835 --> 00:25:48,046
.ساز و کارش همین‌‍ه

331
00:25:48,129 --> 00:25:50,131
.خب، امروز رو که داریم

332
00:25:50,215 --> 00:25:51,675
.آره

333
00:25:51,758 --> 00:25:54,052
امروزُ دیگه
.نمی‌تونن ازمون بگیرن

334
00:25:54,594 --> 00:25:55,971
.نه

335
00:25:57,681 --> 00:25:59,766
 عوضی یعنی چی؟

336
00:26:13,822 --> 00:26:15,115
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

337
00:26:15,657 --> 00:26:18,159
خودت اومدی سراغ من، یادت رفته؟

338
00:26:18,952 --> 00:26:21,371
.زن و بچه‌ام اینجا زندگی می‌کنن -
.هوم -

339
00:26:23,790 --> 00:26:26,418
.خب، پس به گمونم باید بریم یه‌جا دیگه

340
00:26:27,460 --> 00:26:29,337
...ببین، من

341
00:26:29,838 --> 00:26:32,257
...می‌دونم که غافلگیرت کردم، پس

342
00:26:32,716 --> 00:26:34,384
،اگه می‌خوای بپیچی یه گوشه

343
00:26:34,426 --> 00:26:36,928
،و یه قرص بندازی بالا
یه باری رو سراغ دارم که می‌تونیم

344
00:26:37,012 --> 00:26:38,680
.بریم منتظر بشینیم تا اثر کنه

345
00:26:46,646 --> 00:26:48,857
.بابات خیلی از دستم عصبانی می‌شه

346
00:26:48,940 --> 00:26:52,819
،و حق هم داره
پس نمی‌خوام اصلاً

347
00:26:52,902 --> 00:26:54,988
،از من دفاع بکنی
.هر چی هم که گفت

348
00:26:55,030 --> 00:26:56,364
فهمیدی؟ -
.آره -

349
00:26:56,448 --> 00:26:58,158
.ولی تو نجاتم دادی

350
00:26:58,283 --> 00:27:00,994
من از وضعیتی نجاتت دارم
.که خودم انداختمت توش

351
00:27:01,703 --> 00:27:03,580
.نمی‌فهمم یعنی چی

352
00:27:03,663 --> 00:27:05,874
.تا بابات نرسه اینجا هم نمی‌فهمی

353
00:27:06,791 --> 00:27:09,085
،تا حدی که تونستم تر تمییزش کردم
.ولی باید بخیه بخوره

354
00:27:09,169 --> 00:27:10,920
چی شد؟

355
00:27:11,588 --> 00:27:14,716
،افتادم توی رودخونه
.بابابزرگ جونمُ نجات داد

356
00:27:15,008 --> 00:27:16,551
چرا کنار رودخونه بودی؟

357
00:27:19,262 --> 00:27:20,847
.بیا، پسرم

358
00:27:34,819 --> 00:27:37,072
مجبور شدم امروز یکی از
.گاوچرون‌ها رو اخراج کنم

359
00:27:37,530 --> 00:27:38,990
واقعاً؟

360
00:27:39,074 --> 00:27:41,284
کدوم؟ -
.فرد -

361
00:27:41,368 --> 00:27:44,287
چی‌کار کرد؟ -
.با جیمی دعواش شد -

362
00:27:45,080 --> 00:27:47,540
.خب، شرش کم
.همیشه بنظرم آدم غلدری بود

363
00:27:47,582 --> 00:27:49,417
.آره، هم غلدر هم پررو

364
00:27:50,126 --> 00:27:52,128
،می‌دونی، می‌تونی بذاریش دم یه ایستگاه اتوبوس

365
00:27:52,128 --> 00:27:54,297
.ولی خیلی وقته که اینجا بوده
.چیزای زیادی دیده

366
00:27:56,216 --> 00:27:58,510
.من بودم، می‌ذاشمتش دم ایستگاه قطار

367
00:27:59,636 --> 00:28:01,346
.خب، رئیس اصطبل خودتی، ریپ

368
00:28:01,346 --> 00:28:03,556
.هرکاری به صلاح مزرعه هستُ بکن

369
00:28:04,099 --> 00:28:06,810
جاشُ با یکی پر کن که
.علامت‌گذاری شده باشه

370
00:28:08,353 --> 00:28:10,063
گاوچرونی مد نظر داری؟

371
00:28:10,814 --> 00:28:12,774
،از بابام الگو بگیر

372
00:28:13,441 --> 00:28:15,902
.یه زندانی رو بردار بیار

373
00:28:16,528 --> 00:28:18,363
...باشه. فقط

374
00:28:18,446 --> 00:28:19,656
هر کسی می‌شه؟

375
00:28:19,948 --> 00:28:21,241
.اون علامت چیز به‌دست‌آوردنی‌ای نیست

376
00:28:21,241 --> 00:28:22,701
.باید طی زمان خودتُ به حدش برسونی

377
00:28:24,160 --> 00:28:27,122
فکر کردی اون‌موقع که علامت رو
روی خودت حک کردم، لایقش بودی؟

378
00:28:30,458 --> 00:28:31,793
.حالا نگاه کن چی شدی

379
00:28:34,003 --> 00:28:35,338
پسره حالش خوبه؟

380
00:28:35,380 --> 00:28:37,716
.خوبه

381
00:28:37,966 --> 00:28:39,509
خودت چی؟

382
00:28:43,346 --> 00:28:45,682
.نزدیک بود از دستش بدم

383
00:28:49,060 --> 00:28:51,312
،خب، اندازه‌گیری "نزدیک" سخت‌‍ه

384
00:28:51,354 --> 00:28:52,814
.چون‌که "نزدیک" اصلاً مهم نیست

385
00:28:52,856 --> 00:28:55,859
.آره، خب، چه جملۀ هوشمندانه‌ای

386
00:28:56,276 --> 00:28:58,236
کی اینُ بهت گفته؟

387
00:28:59,779 --> 00:29:01,364
.خودتون، قربان

388
00:29:03,700 --> 00:29:06,202
.میرم شام‌تون رو آماده کنم

389
00:30:02,175 --> 00:30:04,427
.سلام، مامان -
.سلام، خوشگلم -

390
00:30:04,511 --> 00:30:06,262
.افتادم تو رودخونه

391
00:30:06,346 --> 00:30:09,265
.شنیدم -
.اصلاً هم درد نداره، مامان -

392
00:30:09,307 --> 00:30:11,976
.یه آمپول درست زدن توی صورتم

393
00:30:12,852 --> 00:30:15,188
.چه پسر شجاعی هستی تو

394
00:30:17,023 --> 00:30:18,983
.خیلی سخت نگیرید

395
00:30:19,025 --> 00:30:21,194
.بچه‌ها می‌افتن، بعدم بلند می‌شن

396
00:30:21,236 --> 00:30:23,196
یه دلیلی داشته که خدا
.مثل کش لاستیک خلق‌شون کرده

397
00:30:42,090 --> 00:30:44,592
.ممکن بود پسره از دست بره

398
00:30:44,717 --> 00:30:46,719
...احمق

399
00:30:49,305 --> 00:30:51,766
...پسر کنار رودخونه

400
00:31:02,777 --> 00:31:04,487
.از دستش دادی

401
00:31:04,988 --> 00:31:06,614
.گور بابای این مزرعه

402
00:31:07,448 --> 00:31:10,076
،گور بابای جان داتون
.و گور بابای خود تو

403
00:31:18,459 --> 00:31:19,961
کجا می‌ریم؟

404
00:31:20,545 --> 00:31:22,046
.ایستگاه قطار

405
00:31:59,375 --> 00:32:01,127
چه غلطی می‌کنی؟

406
00:32:01,210 --> 00:32:04,547
چی‌کار می‌کنی؟
!اینجا که ایستگاه قطار نیست

407
00:32:04,589 --> 00:32:06,758
.معلومه که هست

408
00:32:08,217 --> 00:32:09,677
.یه قطار سیاه و بلند -
...نه -

409
00:33:16,411 --> 00:33:18,037
.داشبورد رو باز کن

410
00:33:19,330 --> 00:33:20,999
جلوی پسرمون؟

411
00:33:21,874 --> 00:33:24,794
.بیا خودمونُ گول نزنیم، عزیزم

412
00:33:24,961 --> 00:33:27,130
.دیگه جایی برای مخفی‌شدن نداریم

413
00:33:40,518 --> 00:33:41,853
،با دستان‌تون بالای سر

414
00:33:41,853 --> 00:33:42,854
.از خودرو خارج شوید

415
00:33:55,158 --> 00:33:56,909
.بچرخید و تا نگفتم وا نایستید

416
00:33:58,745 --> 00:34:00,079
.کافیه

417
00:34:00,121 --> 00:34:02,665
.به‌سمت صدای من عقب‌عقب قدم بردارید

418
00:34:04,500 --> 00:34:06,252
.دوست دارم

419
00:34:06,335 --> 00:34:08,796
.منم دوست دارم

420
00:34:14,594 --> 00:34:15,970
.چیزی نیست -
.کافیه -

421
00:34:16,012 --> 00:34:17,346
.سریع روی دو زانوی خود زانو بزنید

422
00:34:17,388 --> 00:34:19,140
بابا کجاست؟ -
دستاتون رو بگذارید -

423
00:34:19,182 --> 00:34:20,475
.روی آسفالت بتنی روبه‌روتون

424
00:34:20,516 --> 00:34:23,478
.کاملاً صاف روی زمین دراز بکشید

425
00:34:27,023 --> 00:34:28,441
.بهش دست‌بند بزنید

426
00:35:11,150 --> 00:35:12,819
.سر جای من نشستی. بزن به چاک

427
00:35:13,903 --> 00:35:16,322
ولی فکر کنم تو خودت اینُ بهتر می‌دونی، نه؟
