﻿1
00:00:25,650 --> 00:00:26,860
هیس، هیس، هیس

2
00:00:28,153 --> 00:00:29,112
هل بده، هل بده

3
00:02:43,163 --> 00:02:45,206
کجا میبریش؟

4
00:02:45,290 --> 00:02:46,666
خسته شدم
...از بس خواستم

5
00:02:46,749 --> 00:02:48,209
از این عوضی سواری بگیرم

6
00:02:48,293 --> 00:02:50,628
میبرمش پیش همیلتون
هر کاری دلش بخواد باهاش میکنه

7
00:02:50,712 --> 00:02:52,005
میشه بیام؟

8
00:02:52,088 --> 00:02:54,465
نه، مسافرت که نمیرم

9
00:02:54,549 --> 00:02:55,550
خیلی داغونه که کمکت کنه

10
00:02:55,633 --> 00:02:57,010
میتونم کمک کنم

11
00:02:57,093 --> 00:02:58,469
مجبور نیست این کار رو بکنه
...فقط میگم

12
00:02:59,846 --> 00:03:01,431
شماها میخواین
به چی گوش کنین؟

13
00:03:01,472 --> 00:03:03,057
کولر

14
00:03:03,099 --> 00:03:05,602
آهنگ نباشه؟ -
آهنگ نباشه -

15
00:03:05,643 --> 00:03:07,270
از اون گولاخ ساکت‌هایی. خوشم اومد

16
00:03:21,242 --> 00:03:24,037
انگار از سگها استفاده کرده

17
00:03:24,120 --> 00:03:27,790
وسط حصار رو بریده

18
00:03:27,874 --> 00:03:29,626
انگار گاو و گوساله بودن

19
00:03:29,709 --> 00:03:31,502
به بخش فروش زنگ میزنم

20
00:03:31,544 --> 00:03:35,173
رو گوساله‌ها داغ زدی؟

21
00:03:35,256 --> 00:03:36,507
برچسب گوش زدی؟

22
00:03:36,549 --> 00:03:38,927
هیچی

23
00:03:39,010 --> 00:03:41,846
خب اگه باهوش
...باشه داغ گاوها رو عوض میکنه

24
00:03:41,888 --> 00:03:43,264
و میبرتشون سمت داکوتای شمالی

25
00:03:43,348 --> 00:03:45,892
اما حالا
میخواد گوساله‌ها رو بفروشه

26
00:03:45,934 --> 00:03:49,062
رایان، تو برو به بخش فروش توی تری فورکز

27
00:03:49,103 --> 00:03:51,022
تو برو لوییستون، من میرم بیلینگز

28
00:03:55,443 --> 00:03:57,612
مأمور دامپروری، "هندون" هستم

29
00:03:57,654 --> 00:03:59,030
میشه با مدیر مزایده حرف بزنم؟

30
00:04:07,830 --> 00:04:09,666
هیچ دستور
...دادگاه نمیتونه قدرت دادستان

31
00:04:09,749 --> 00:04:11,292
برای مزرعه داتون
برای جان داتون رو عوض کنه

32
00:04:13,378 --> 00:04:15,797
خب، پس از
...وکلای شوارتز و میرز استفاده کرد

33
00:04:15,880 --> 00:04:17,340
و در سالت لیک به دادگاه بردنش

34
00:04:17,423 --> 00:04:19,092
یعنی اینجا صادق نیست؟

35
00:04:19,175 --> 00:04:22,011
نه، اما آب رو گل‌آلود میکنه

36
00:04:23,429 --> 00:04:26,057
و بخش انتخابات
...یه نسخه تایید شده

37
00:04:26,099 --> 00:04:27,433
از گواهی تولدت میخواد

38
00:04:27,517 --> 00:04:29,227
باشه، اشکالی نداره

39
00:04:29,269 --> 00:04:31,271
نمیتونم امضاش کنم
باید تو امضا کنی

40
00:04:32,772 --> 00:04:35,316
برات میبرنش طبقه پایین

41
00:04:35,400 --> 00:04:36,901
میشه تا بعد از جلسه منتظر بمونه؟

42
00:04:36,985 --> 00:04:38,987
گفتن باید در
پرونده باشه تا قرارت تایید بشه

43
00:04:39,028 --> 00:04:40,863
فکر کنم میخوان
قبل از جلسه انجامش بدن

44
00:04:43,283 --> 00:04:44,742
باشه

45
00:05:02,885 --> 00:05:04,679
گواهینامه و کارت خدمات اجتماعی؟

46
00:05:45,011 --> 00:05:45,970
...مگه جایگزین -
آره -

47
00:05:49,307 --> 00:05:50,683
میدونم، دوبرابرش میکنم

48
00:05:50,767 --> 00:05:52,977
منم همین فکر رو میکردم

49
00:05:53,061 --> 00:05:56,064
ذهنهای بزرگ، رفیق
ذهنهای بزرگ

50
00:06:07,700 --> 00:06:10,203
انگار تازگی زیاد اتفاق می‌افته

51
00:06:10,286 --> 00:06:11,329
چی زیاد اتفاق می‌افته؟

52
00:06:12,497 --> 00:06:14,082
زیاد به هیچی خیره میشی

53
00:06:16,042 --> 00:06:19,545
تصمیماتی باید
بگیرم که زمان میبره

54
00:06:19,629 --> 00:06:20,755
فکر زیادی میبره

55
00:06:25,134 --> 00:06:27,053
دنیا یکم زیادی سریع شده، عزیزم

56
00:06:27,136 --> 00:06:29,555
باید یه راهی
پیدا کنیم آرومش کنیم

57
00:06:29,639 --> 00:06:31,891
مطمئن نیستم
دنیا کند شده باشه، بابا

58
00:06:31,974 --> 00:06:33,810
اگه بلد باشی کند میشه

59
00:06:33,893 --> 00:06:36,020
باید حقه‌شو
بهم یاد بدی

60
00:06:43,152 --> 00:06:44,862
میخوای باهاش ازدواج کنی، مگه نه؟

61
00:06:47,865 --> 00:06:49,200
شاید

62
00:06:53,955 --> 00:06:55,039
اگه ازم خواستگاری کنه

63
00:06:56,833 --> 00:06:58,000
بله

64
00:07:00,253 --> 00:07:01,295
این‌کارو نمی‌کنه، عزیزم

65
00:07:03,464 --> 00:07:04,674
واسه چی؟

66
00:07:04,757 --> 00:07:06,551
...نه اینکه نخواد

67
00:07:06,634 --> 00:07:10,138
بلکه چون هرگز نمیاد
...از من بخواد دستتو بذارم تو دستش

68
00:07:10,221 --> 00:07:14,058
و هرگز بدون این کار
ازت خواستگاری نمیکنه

69
00:07:15,726 --> 00:07:17,311
...نمیخواد منو در چنین موقعیتی قرار بده

70
00:07:17,395 --> 00:07:18,938
با اینکه هیچ مشکلی باهاش ندارم

71
00:07:23,234 --> 00:07:27,864
این کار رو نمیکنه، عزیزم
...پس اگه اینو میخوای

72
00:07:27,947 --> 00:07:29,615
باید خودت ازش بخوای

73
00:07:36,205 --> 00:07:38,541
یعنی میگی تو مشکلی باهاش نداری؟

74
00:07:40,251 --> 00:07:42,211
داری ازم می‌خوای که مشکلی نداشته باشم؟

75
00:07:50,845 --> 00:07:52,763
میشه دستمـو بذارم تو دستش، بابا؟

76
00:07:58,728 --> 00:08:00,021
عاشقشی؟

77
00:08:05,193 --> 00:08:06,152
خوشحالت میکنه؟

78
00:08:09,780 --> 00:08:11,574
از لحظه‌ای که دیدمش

79
00:08:19,916 --> 00:08:21,459
متاسفم، بث

80
00:08:22,668 --> 00:08:24,378
برای چی؟

81
00:08:26,797 --> 00:08:29,592
که فکر کردی
نمیتونی بیای پیش من

82
00:08:32,261 --> 00:08:34,055
...که فکر کردی احساس شرم می‌کنم

83
00:08:34,138 --> 00:08:39,936
یا تو دردسر می‌افتی
یا هر فکری که کردی

84
00:08:42,146 --> 00:08:44,440
...من تنها آدمی تو این دنیام

85
00:08:44,524 --> 00:08:46,275
که برای هر چیزی میتونی بیای سراغش

86
00:08:48,319 --> 00:08:50,696
و قلبم میشکنه
که کاری نکردم متوجهِ این بشی

87
00:08:55,618 --> 00:08:57,036
الان دیگه فهمیدم

88
00:08:59,372 --> 00:09:00,957
و فقط الانه که اهمیت داره

89
00:09:15,680 --> 00:09:19,141
پسر، خیلی واسه این‌کار
بهم زحمت دادی

90
00:09:19,225 --> 00:09:21,269
نه بابا؟ دقیقاً چطوری؟

91
00:09:21,310 --> 00:09:23,312
بهم نگفتی فرزند خونده بودی

92
00:09:24,939 --> 00:09:26,190
چون نیستم

93
00:09:37,076 --> 00:09:38,536
این من نیستم

94
00:10:03,227 --> 00:10:04,353
این دیگه چه کوفتیه؟

95
00:10:06,772 --> 00:10:09,984
به فرزندی گرفته بودنت

96
00:10:10,067 --> 00:10:12,612
الان سه روز از اینکه بخوای
توی اینترنت بگردی

97
00:10:12,695 --> 00:10:15,156
که چرا خونواده‌ات بهت دروغ گفتن
جلو می‌ندازمت

98
00:10:15,239 --> 00:10:17,617
واسه این انقدر طول کشید

99
00:10:23,372 --> 00:10:25,666
این گزارش دادگاه کیفریـه

100
00:10:32,673 --> 00:10:35,676
مدعی‌علیه: گرت رندال
محکوم به قتل غیر عمد

101
00:10:39,305 --> 00:10:41,140
عنوان جرم‌ها: حمله و قتل

102
00:10:43,059 --> 00:10:44,101
...چی

103
00:10:46,520 --> 00:10:48,564
میدونی یه چیزو
پشت این میز یاد گرفتم

104
00:10:48,648 --> 00:10:50,941
بیشتر مردم فکر می‌کنن
دارن کار درست رو میکنن

105
00:10:51,025 --> 00:10:52,610
حتی با اینکه این‌طور نیست

106
00:10:55,571 --> 00:10:57,573
من بودم به خاطر این
زیاد به بابات سخت نمیگرفتم

107
00:10:59,075 --> 00:11:01,661
منم اگه بودم
نمی‌خواستم اینو بفهمی

108
00:11:16,884 --> 00:11:18,010
الان نه

109
00:11:18,094 --> 00:11:19,637
...اما جلسه -
الان نه -

110
00:11:21,681 --> 00:11:22,973
صبر کن

111
00:11:26,435 --> 00:11:28,771
...با اداره زندانها تماس بگیر

112
00:11:28,854 --> 00:11:30,314
ببین این مرد
عفو مشروط خورده یا نه

113
00:11:30,398 --> 00:11:32,024
اگه خورده، آدرس
...و شماره تلفنش رو میخوام

114
00:11:32,066 --> 00:11:34,193
محل کارش و همه چیزشو میخوام، باشه؟

115
00:11:34,235 --> 00:11:35,736
باشه، الان میرم سراغش

116
00:11:58,509 --> 00:12:00,803
تو کدوم خری هستی؟

117
00:12:05,474 --> 00:12:08,519
،هی ریپ
کاپشنت رو از کجا خریدی؟

118
00:12:08,602 --> 00:12:10,855
فکر کنم از فروشگاه مرداک تو دیلون

119
00:12:10,938 --> 00:12:12,356
فیلسونه؟

120
00:12:12,440 --> 00:12:13,899
نمیدونم

121
00:12:13,983 --> 00:12:15,151
خب، یه جورایی
حس فیلسون میده

122
00:12:15,151 --> 00:12:18,028
هی، چیز باحال ارزون
نیست و ارزون باحال نیست، باشه؟

123
00:12:18,112 --> 00:12:21,782
با مهمیز کری کلی
...و زین باب مارس

124
00:12:21,866 --> 00:12:26,120
شاید یه گاوچرون نشی
اما باور کن شبیه‌ش میشی

125
00:12:33,002 --> 00:12:35,171
هی، اگه همه‌تون
...در جزیره دورافتاده بودین

126
00:12:35,254 --> 00:12:36,547
و فقط میتونستین
...به یه آهنگ گوش کنین

127
00:12:36,630 --> 00:12:38,799
اونم تا آخر عمر، چه آهنگی میبود؟

128
00:12:38,841 --> 00:12:41,135
...و یادت باشه، وامونده قراره

129
00:12:41,218 --> 00:12:43,846
بیست و چهار ساعت
...از آسمون مثل

130
00:12:43,888 --> 00:12:45,681
یه بارون کوفتی پخش بشه

131
00:12:45,765 --> 00:12:47,558
...آهنگ سقوط لاک‌پشتها رو انتخاب میکردم

132
00:12:47,600 --> 00:12:49,894
از استرگیل سیمپسون

133
00:12:49,977 --> 00:12:52,229
پسر، راحت روی
...ماسه‌ها میشینم

134
00:12:52,313 --> 00:12:56,233
و به اون آهنگ گوش
میکنم و دعا میکنم قایق نجات اصلا پیدام نکنه

135
00:12:58,194 --> 00:13:00,154
اون آهنگ رو میشناسی، ریپ؟

136
00:13:00,196 --> 00:13:01,530
کدوم آهنگ؟

137
00:13:01,614 --> 00:13:03,073
سقوط لاک پشتها؟

138
00:13:03,157 --> 00:13:04,867
بذار برات پخشش کنم
تا عاشقش بشی

139
00:13:04,909 --> 00:13:06,285
بله، میا، میدونی چیه؟
یکم موسیقی پخش کن

140
00:13:06,327 --> 00:13:07,578
عالی نمیشه، جیمی؟

141
00:13:07,661 --> 00:13:10,206
یکم آهنگ پخش کنی
عالی میشه، نه؟

142
00:13:10,289 --> 00:13:11,540
باور کن عاشقش میشی

143
00:13:11,624 --> 00:13:12,875
درسته

144
00:13:19,298 --> 00:13:22,510
هی، بیا اینجا. بیا اینجا

145
00:13:22,593 --> 00:13:25,387
وقتی برگردیم مزرعه
خودم میکشمت

146
00:13:25,429 --> 00:13:27,431
با همین دستای کوفتیم، جیمی

147
00:13:27,473 --> 00:13:28,891
برای همین میکشمت

148
00:13:52,456 --> 00:13:54,416
متوجه شدیم طرف همیم

149
00:13:54,500 --> 00:13:55,459
واقعا؟

150
00:13:57,628 --> 00:13:59,129
می‌تونه جالب باشه

151
00:14:00,339 --> 00:14:01,757
ویلا هیز رو میشناسی؟

152
00:14:01,799 --> 00:14:02,800
اصلا ندیدمش

153
00:14:02,800 --> 00:14:05,594
خیلی سخت
از شرش خلاص شدم

154
00:14:05,678 --> 00:14:08,389
برادرت چی؟
میشه بهش اعتماد کرد؟

155
00:14:08,430 --> 00:14:10,558
...از اون عوضی آب نمیخرم

156
00:14:10,641 --> 00:14:12,768
حتی اگه در صحرا باشم

157
00:14:12,810 --> 00:14:14,103
خوبه که بدونم

158
00:14:14,186 --> 00:14:17,648
برای برنده شدن
باید کثیف بشیم

159
00:14:17,731 --> 00:14:19,567
کثیف میمونم

160
00:14:19,650 --> 00:14:20,776
خوبه

161
00:15:03,652 --> 00:15:05,613
...وای

162
00:15:05,696 --> 00:15:07,114
...آخر هفته نمایش سوارکاری داریم، جیمی

163
00:15:07,197 --> 00:15:08,574
...سوارکاری راه پول دراوردنه

164
00:15:08,616 --> 00:15:10,159
و بعدش کار سوارکاری هم هست

165
00:15:10,200 --> 00:15:11,535
به این میگن سوارکاری

166
00:15:19,293 --> 00:15:20,544
چی شده؟

167
00:15:20,628 --> 00:15:21,712
پسرا شماره یک رو داری، ها؟

168
00:15:21,795 --> 00:15:23,380
آره. میخوای کجا باشی؟

169
00:15:23,464 --> 00:15:24,840
از منطقه بندازش بیرون

170
00:15:24,882 --> 00:15:26,050
می‌ندازیمش تو شیب
تا ببینم چه کار میتونه بکنه

171
00:15:26,091 --> 00:15:27,927
بسیار خب

172
00:15:28,010 --> 00:15:30,679
اوه اون "سید استاینر"ـه

173
00:15:31,221 --> 00:15:33,474
تا حالا یه قهرمان جهان دیده بودی، جیمی؟

174
00:15:34,433 --> 00:15:35,684
خب حالا دیدی

175
00:15:51,951 --> 00:15:53,285
پسرت امسال میره واسه
مسابقات حرفه‌ای؟

176
00:15:53,369 --> 00:15:54,745
دو سال دیگه ایشالا

177
00:15:54,787 --> 00:15:56,330
با اون اسب‌سوار نمایشی‌های
دبیرستانی می‌پره؟

178
00:15:56,413 --> 00:15:58,499
نه، ریپ. می‌خوایم تا موقعی که
فرصتِ شرکت

179
00:15:58,540 --> 00:16:00,209
تو مسابقۀ بزرگ
رو پیدا کنه منتظر بمونیم

180
00:16:00,292 --> 00:16:02,294
اون‌موقع‌ست که می‌فهمن
چند مرده حلاجـه

181
00:16:08,050 --> 00:16:09,218
حاضری؟

182
00:16:24,566 --> 00:16:27,111
!بجنگ، بجنگ، بیشتر بجنگ

183
00:16:27,194 --> 00:16:29,405
!ادامه بده

184
00:16:29,488 --> 00:16:30,739
طاقت بیار

185
00:16:30,823 --> 00:16:31,907
بیا پایین

186
00:16:34,326 --> 00:16:35,577
یا پیغمبر

187
00:16:35,661 --> 00:16:36,745
بعله

188
00:16:41,542 --> 00:16:43,377
هی، هی، هی، هی

189
00:16:43,460 --> 00:16:45,129
گاو چرونِ خوبی هستی

190
00:16:52,803 --> 00:16:54,138
خب، نظرت چیه؟

191
00:16:54,221 --> 00:16:57,641
ببین ریپ، خوب جفتک می‌ندازه
ولی اصلاً اسب نمایشی نیست

192
00:16:57,683 --> 00:16:58,809
دو هزارتا واسه‌ش بهت میدم

193
00:16:58,892 --> 00:17:00,811
ولی فقط چون تویی

194
00:17:00,853 --> 00:17:02,104
رئیس فقط می‌خواد یه نون‌خور کم بشه

195
00:17:02,187 --> 00:17:03,439
نمی‌خوام به نون‌خورای تو
اضافه شه

196
00:17:03,480 --> 00:17:05,024
ببین، می‌تونیم تا موقعی که دیگه نخواد

197
00:17:05,107 --> 00:17:06,692
جفتک بندازه، نگه‌ش داریم
اگه کمکی بهت می‌کنه

198
00:17:06,775 --> 00:17:08,277
خودم ردیفش می‌کنم
ممنونم، سید

199
00:17:08,360 --> 00:17:09,820
من ممنونم، ریپ

200
00:17:09,862 --> 00:17:10,904
اسبـه رو نخواست؟

201
00:17:10,988 --> 00:17:12,698
واسه‌شون خوب جفتک نمی‌نداخت

202
00:17:12,740 --> 00:17:15,075
بذار ببینم، گفت این اسبـه
به‌قدر کافی جفتک نمی‌ندازه؟

203
00:17:15,159 --> 00:17:17,202
ظاهراً که این‌طوره، جیمی. بیا بریم

204
00:17:39,808 --> 00:17:40,851
جیمی

205
00:17:48,859 --> 00:17:51,945
تو مزرعۀ ما هیچکس
رو اون اسبـه دووم نیاورد

206
00:17:51,987 --> 00:17:53,572
خودِ منو تا حالا دو بار زده زمین

207
00:17:53,655 --> 00:17:55,115
اوهوم

208
00:17:55,199 --> 00:17:57,618
پسر استاینر مثل چسب زخم
بهش چسبیده بود

209
00:17:57,659 --> 00:17:59,244
آره

210
00:17:59,328 --> 00:18:01,747
اون پسره از چهار سالگی
گوسفندسواری می‌کرده، جیمی

211
00:18:01,830 --> 00:18:03,999
و از هفت سالگی اسب‌سواری

212
00:18:04,083 --> 00:18:06,001
اینم نگم که 3 تا قهرمانِ جهان
تو خانواده‌ش هست

213
00:18:06,085 --> 00:18:08,337
که بهش آموزش بدن

214
00:18:08,420 --> 00:18:10,172
و بااینحال بازم احتمال مرگش هست

215
00:18:12,007 --> 00:18:13,050
می‌خوام خوب به این قضیه فکر کنی

216
00:18:14,426 --> 00:18:16,470
این چه حرفیه؟

217
00:18:16,553 --> 00:18:18,722
این‌طوری می‌خوای بهم بگی
که بی‌خیالِ این کار شم؟

218
00:18:20,432 --> 00:18:23,143
این‌طوری می‌خوام نشونت بدم
که بهتره بی‌خیالش شی

219
00:18:23,227 --> 00:18:25,604
دیگه اینکه با چیزی که نشونت دادم
...می‌خوای چی کار کنی، جیمی

220
00:18:25,646 --> 00:18:28,440
اینشو به خودت می‌سپارم
بیا بریم

221
00:19:01,014 --> 00:19:02,141
هی

222
00:19:02,224 --> 00:19:03,684
تو تا حالا اینو دیده بودی؟

223
00:19:03,767 --> 00:19:05,185
نه

224
00:19:53,025 --> 00:19:54,234
نگه دار

225
00:20:14,630 --> 00:20:15,839
دستی رو بِکش
و گرنه

226
00:20:15,881 --> 00:20:17,299
تو کل ایالت خِر کِشت می‌کنم

227
00:20:36,193 --> 00:20:37,986
بیا به بخش فروش توی بیلینگز

228
00:20:38,070 --> 00:20:39,321
یارو پیش منـه

229
00:20:40,739 --> 00:20:42,616
تنهایی این‌کارو کردی؟

230
00:20:43,951 --> 00:20:44,952
بله

231
00:20:48,997 --> 00:20:50,832
اسم و آدرسِ طرفـو بهم میگی

232
00:20:50,916 --> 00:20:52,251
،و اگه بازم بهم دروغ بگی

233
00:20:52,292 --> 00:20:53,877
دیگه نمی‌زنمت و
می‌گیرم آش و لاشت می‌کنم

234
00:20:53,919 --> 00:20:54,878
گرفتی چی شد؟

235
00:20:56,880 --> 00:20:57,923
آره

236
00:21:17,359 --> 00:21:18,860
دکتر گذاشته دوباره استیک بخوری؟

237
00:21:18,944 --> 00:21:20,487
سند سلامت تضمینی دارم، مگی

238
00:21:20,570 --> 00:21:22,739
هر کوفتی دلم بخواد می‌تونم بخورم

239
00:21:22,781 --> 00:21:23,949
هنوزم نیم‌پز دوست داری؟

240
00:21:24,032 --> 00:21:26,618
آره، فقط از تو فریزر درش بیار

241
00:21:26,702 --> 00:21:28,120
...و یه نمه بذارش رو آتیش و

242
00:21:31,290 --> 00:21:32,708
بذارش رو بشقابم

243
00:21:53,103 --> 00:21:55,022
من به اتفاقی‌بودن اعتقادی ندارم

244
00:21:56,773 --> 00:21:58,483
یه‌چیزو می‌دونم، اونم اینکه تو احمق نیستی

245
00:21:59,985 --> 00:22:03,905
و اینکه جرأت کردی
بازم پا تو این ایالت بذاری

246
00:22:03,989 --> 00:22:07,075
و از اون بدتر، تو زمین بغلیِ من
...مشغول به کار شی

247
00:22:07,159 --> 00:22:10,370
قوی‌ترین حدسم اینه که
پسرت که تو زندانـه

248
00:22:10,454 --> 00:22:12,497
یه‌جوری درگیرت کرده که
کلاً عقل سلیم‌تـو از دست دادی

249
00:22:28,513 --> 00:22:31,183
خوشحالم می‌بینم که
یکی از بچه‌هات زنده مونده، وید

250
00:22:32,851 --> 00:22:35,103
ولی یه‌جا یه شرطی رو باخته که

251
00:22:35,187 --> 00:22:37,522
اومده تو براش پدری کنی

252
00:22:37,606 --> 00:22:41,234
،من برات کار جور کردم
و یه‌جایی که بتونی

253
00:22:41,318 --> 00:22:42,819
تا آخر عمرت اونـو خونه صدا کنی

254
00:22:42,861 --> 00:22:45,697
بعد تو عَد رفتی همون چیزی رو دزدیدی
که گاوچرون‌ها نباید بدزدن

255
00:22:45,739 --> 00:22:46,823
و حالا هم اومدی اینجا

256
00:22:48,367 --> 00:22:49,743
و احمق هم نیستی

257
00:22:49,826 --> 00:22:51,745
من اینجام چون یکی
استخدامم کرده که بیام اینجا

258
00:22:51,828 --> 00:22:53,789
و تو هم می‌تونی هر چقدر
دوست داشتی ناراحت بشی

259
00:22:53,872 --> 00:22:55,791
اصلاً شاید اونا هم منو
به همین خاطر

260
00:22:55,874 --> 00:22:57,542
استخدام کردن

261
00:22:57,626 --> 00:23:01,505
هر وقت خواستی جای
...یه توله، با خودِ خرس کشتی بگیری

262
00:23:03,632 --> 00:23:05,759
می‌تونی بیای به آغل، جان

263
00:23:05,842 --> 00:23:07,469
پشتش می‌بینمت

264
00:23:08,678 --> 00:23:09,596
وید

265
00:23:11,890 --> 00:23:14,309
یه‌چیزی دستتـه که مال منـه

266
00:23:14,393 --> 00:23:16,353
می‌تونی بیا بگیرش

267
00:23:16,436 --> 00:23:18,021
برنامه‌مـم همینه

268
00:23:38,458 --> 00:23:40,710
!اَی لعنت گندش بزنن

269
00:23:43,130 --> 00:23:44,673
عجب روز مسخره ای

270
00:23:44,714 --> 00:23:46,425
می‌خوای بازی در بیاری آره؟

271
00:23:46,508 --> 00:23:48,135
...می‌خوای بازی کنی

272
00:23:48,218 --> 00:23:50,220
خیلی عصبانی بنظر میاد

273
00:23:50,262 --> 00:23:54,057
یعنی خدایی.. قشنگ کفری شده

274
00:23:54,099 --> 00:23:56,977
فکر می‌کنم همین‌جا توی کامیون
برامون امن‌ترین جا باشه

275
00:24:17,038 --> 00:24:18,957
جیمی، اون اسب کوفتی رو ببر تو

276
00:24:41,605 --> 00:24:43,940
علامت‌هاشون رو دیدی؟ -
آره -

277
00:24:57,329 --> 00:24:59,873
مأمور دامپروری، باز کنید

278
00:25:06,213 --> 00:25:07,172
درو باز کنید

279
00:25:13,345 --> 00:25:14,804
تو مراقبِ این جلو باش
من میرم پشت خونه

280
00:25:20,227 --> 00:25:21,978
از نزدیک دیوار بیا این‌طرف

281
00:25:22,020 --> 00:25:24,272
چی؟ -
!گفتم از دیوار لعنتی دور شو -

282
00:25:26,566 --> 00:25:28,777
سینه‌ت رو بچرخون به سمت دیوار

283
00:25:53,134 --> 00:25:56,304
زنده می‌مونی؟

284
00:25:56,346 --> 00:25:57,639
برای همین گفتم
سینه‌تـو بکنی رو به دیوار

285
00:25:57,681 --> 00:26:00,225
اگر تیر به پهلوت می‌خورد

286
00:26:00,308 --> 00:26:02,477
...الان باید با بیل می‌نداختمت توی کیسه

287
00:26:02,561 --> 00:26:04,521
این دیگه... زیادی مفصل بود

288
00:26:04,604 --> 00:26:06,273
می‌تونی بلند شی؟
هنوز کارمون تموم نشده

289
00:26:06,356 --> 00:26:07,357
آره

290
00:26:13,029 --> 00:26:15,949
،می‌خوام اورژانس خبر کنم
ولی دستم به رادیوم نمی‌رسه، کیسی

291
00:26:15,991 --> 00:26:18,535
عیب نداره، بیا اینجا
بیا اینجا. آروم بیا

292
00:26:20,870 --> 00:26:23,582
مرکز، واحد 110 هستم، کد 3

293
00:26:23,665 --> 00:26:25,792
،دو تا از مأمورین‌مون آسیب دیدن
به ضربِ چندین گلوله

294
00:26:25,875 --> 00:26:28,503
اورژانس و تمامی واحدهای ممکن
رو بفرستید به موقعیتِ من

295
00:26:28,545 --> 00:26:29,504
دریافت شد، واحد 110

296
00:26:29,588 --> 00:26:30,297
تو خوبی، پسر؟ -
آره -

297
00:26:30,380 --> 00:26:31,381
فقط تکون نخور

298
00:26:31,381 --> 00:26:32,674
لطفاً اگر موقعیت‌تون تغییر کرده
به ما خبر بدید

299
00:26:32,674 --> 00:26:34,301
موقعیتم همونه

300
00:27:15,842 --> 00:27:19,346
تو همیشه فازِ حقیقت‌طلبی برمی‌داشتی

301
00:27:19,429 --> 00:27:21,473
می‌گفتی تنها داراییِ مرد همینه

302
00:27:23,224 --> 00:27:24,434
مرده و حرفش

303
00:27:26,811 --> 00:27:30,482
فقط از روی همین قضاوتش کن

304
00:27:34,736 --> 00:27:37,280
برای قضاوتِ جنابعالی
قانون طور دیگه‌ای وضع شده؟

305
00:27:39,157 --> 00:27:43,119
یا حقیقت معنیِ دیگه‌ای داره
که من ازش بی‌خبرم؟

306
00:27:43,161 --> 00:27:45,205
خودت حقیقت و معنیش رو می‌دونی

307
00:27:45,288 --> 00:27:48,375
خب، من حقیقت رو نمی‌دونم

308
00:27:50,627 --> 00:27:51,753
فقط یه مشت دروغ می‌دونم

309
00:27:53,546 --> 00:27:57,384
دروغی که هر روزِ عمرم
بهم گفتی رو می‌دونم

310
00:27:57,467 --> 00:28:00,804
،و حتی بدتر از اون
،اصلاً اگه ممکن باشه

311
00:28:00,845 --> 00:28:04,307
دروغی که تو مجبورم کردی بهت بگم

312
00:28:05,642 --> 00:28:10,480
!هر.. روز.. عمرم

313
00:28:10,563 --> 00:28:12,148
دقیقاً چه دروغی رو میگی، پسرم؟

314
00:28:13,942 --> 00:28:16,861
همین. دروغـه همینه

315
00:28:19,114 --> 00:28:22,701
،منو پسرت خطاب می‌کنی
و مجبورم کردی منم تو رو بابا صدا کنم

316
00:28:23,785 --> 00:28:25,161
بگیر بشین

317
00:28:25,245 --> 00:28:26,621
تو دیگه نمی‌تونی
...به من امر و نهی کنی

318
00:28:26,705 --> 00:28:29,541
پس گورتـو از خونۀ من گم کن بیرون

319
00:28:31,918 --> 00:28:34,838
یا می‌تونی تو پذیراییِ خونه‌ی من بشینی
یا می‌تونی ترکش کنی

320
00:28:34,921 --> 00:28:36,673
همین دو تا حق انتخاب رو داری

321
00:28:52,605 --> 00:28:54,691
مادر تو فرصت نکرد
به تو عشق بورزه

322
00:28:58,528 --> 00:29:01,114
سه ماهت بود که پدرت
اونو با یه سر دوش

323
00:29:01,156 --> 00:29:02,449
تیکه و پاره‌ش کرد

324
00:29:05,368 --> 00:29:08,163
زنی که به تو عشق ورزید
و غذا گذاشت دهنت

325
00:29:08,246 --> 00:29:11,833
و ازت مراقبت کرد.. زنِ من شد

326
00:29:13,042 --> 00:29:15,420
و من

327
00:29:15,462 --> 00:29:18,047
من ازت مراقبت کردم
بهت آموزش دادم

328
00:29:18,131 --> 00:29:19,591
راهنماییت کردم

329
00:29:19,632 --> 00:29:21,885
بهت عشق و علاقه
و کلی چیزِ دیگه دادم

330
00:29:21,968 --> 00:29:23,887
که بی‌شک آینده‌ت خالی از اون‌ها بود

331
00:29:23,970 --> 00:29:26,014
پس می‌تونی هر چی دلت خواست
منو صدا کنی، جیمی

332
00:29:26,097 --> 00:29:29,976
ولی من تو رو پسرم صدا می‌کنم

333
00:29:30,685 --> 00:29:32,896
چون براش سگ‌دو زدم

334
00:29:34,689 --> 00:29:37,484
،و یه پدر لایق برای تو شدن
سخت‌ترین کاری بوده که به‌عمرم کردم

335
00:29:39,736 --> 00:29:41,905
تو بابامـو می‌شناختی؟

336
00:29:41,988 --> 00:29:45,450
آره، می‌شناختمش

337
00:29:46,159 --> 00:29:49,496
ولی به‌گمونم فکر می‌کرد
که می‌تونست نجاتش بده

338
00:29:49,537 --> 00:29:52,290
ولی همین که اصلاً چرا
می‌خواست این زحمتـو به خودش بده

339
00:29:52,332 --> 00:29:54,417
رو نمی‌دونم والا

340
00:29:54,501 --> 00:29:58,171
نمی‌دونم فلسفۀ علاقه
و کشش رو چطوری برات توضیح بدم

341
00:29:58,254 --> 00:30:00,006
چیزی که باعث می‌شه
بریم دنبال همون کاری که

342
00:30:00,089 --> 00:30:01,758
بعداً به کشتن‌مون میده

343
00:30:03,968 --> 00:30:05,470
،نمی‌تونم بهت توضیحش بدم

344
00:30:05,512 --> 00:30:06,971
چون خودمم درکی ازش ندارم

345
00:30:11,267 --> 00:30:13,895
ولی تو توی موقعیت منحصربه‌فردی
قرار گرفتی، جیمی

346
00:30:13,978 --> 00:30:16,022
تقریباً همۀ آدما یه جای زندگی‌شون

347
00:30:16,105 --> 00:30:19,859
حالا چه فقط عصبانی باشن
،چه کنجکاو

348
00:30:19,943 --> 00:30:22,612
به این فکر می‌کنن که زندگی‌شون
با یه پدر مادر دیگه چطور پیش می‌رفت

349
00:30:24,697 --> 00:30:26,950
ولی تو فرصتِ انتخاب داری

350
00:30:29,160 --> 00:30:30,703
تو مرد قدرتمندی هستی، پسرم

351
00:30:30,787 --> 00:30:32,956
،پس اگه پدرت هنوز زنده باشه
مطمئنم که می‌تونی پیداش کنی

352
00:30:36,835 --> 00:30:40,380
و یه نگاه به درون
قلب آشغال سیاهش بندازی

353
00:30:40,421 --> 00:30:42,298
...قلب فاسدش

354
00:30:46,344 --> 00:30:49,013
می‌تونی بری تو چشماش نگاه کنی
و انتخاب کنی، جیمی

355
00:30:51,391 --> 00:30:53,309
می‌تونی انتخاب کنی
که کی رو پدرت صدا کنی

356
00:31:01,150 --> 00:31:02,402
ای بابا، خسته شدم

357
00:31:05,905 --> 00:31:07,949
روحم هنوز جوونـه

358
00:31:09,200 --> 00:31:12,662
از درون حس می‌کنم 16 سالمـه

359
00:31:15,999 --> 00:31:17,375
...ولی قلباً خیلی

360
00:31:19,460 --> 00:31:21,045
احساس خستگی می‌کنم

361
00:31:23,882 --> 00:31:25,508
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم تا موقعی که

362
00:31:25,592 --> 00:31:29,053
،هنوز جونشـو دارم
از زندگی‌کردن خسته بشم

363
00:31:42,609 --> 00:31:43,693
شبت بخیر، پسرم
